- CCXX
-
|
(Al marqués del Vasto)
|
|
 Aquella luz que de
la gloria vuestra, |
|
|
|
invicto Alfonso, tanto
resplandece, |
|
|
|
mientra de otros errores
oscurece |
|
|
|
la fama, más que el sol
clara se muestra. |
|
|
|
|
Animoso valor la
mano diestra |
5 |
|
|
os rige (antes a ella se
engrandece), |
|
|
|
y aquello que entre nos valor
parece, |
|
|
|
es hechura de vos, no cosa
nuestra. |
|
|
|
|
Si así,
como es razón, escrita en suma |
|
|
|
vuestra tanta virtud ver os
agrada, |
10 |
|
|
y que escritor no usurpe vuestra
gloria, |
|
|
|
|
a
imitación de Cesar, con la pluma, |
|
|
|
mientras que reposar dejáis
la espada, |
|
|
|
haced eterna vos vuestra
memoria. |
|
|
|
- CCXXI
-
|
A la marquesa del Vasto
|
|
 Cual en la deseada
primavera |
|
|
|
suelen venir a nos Favonio y
Flora, |
|
|
|
cual se suele mostrar la bella
Aurora |
|
|
|
ante el rector de la celeste
esfera, |
|
|
|
|
cual en aquella
dulce edad primera |
5 |
|
|
Diana en selva se mostró a
deshora, |
|
|
|
tal vos, excelentísima
señora, |
|
|
|
parecéis a este pueblo que
os espera. |
|
|
|
|
Alégrate
hora, pues, Liguria mía, |
|
|
|
que si grande ocasión para
gozarte |
10 |
|
|
deseabas hallar, hoy es el
día. |
|
|
|
|
Si de dolor te
queda alguna parte, |
|
|
|
sea por no haber visto en
compañía |
|
|
|
de la nueva Diana el nuevo
Marte. |
|
|
|
- CCXXIII
-
|
Dos sonetos a la muerte de Pedro
Mexía
|
|
 «¿Quién
yace muerto aquí?» «Pero
Mexía.» |
|
|
|
«¿Pero Mexía es
muerto?» «Antes muriendo |
|
|
|
comenzó ahora a vivir,
porque viviendo |
|
|
|
fuera de do hora vive, no
vivía.» |
|
|
|
|
«¿Fue caballero?»
«Sí.» «¿Y en qué
entendía?» |
5 |
|
|
«Ora el cielo, ora el mar,
iba midiendo, |
|
|
|
ora de Carlo Máximo
escribiendo |
|
|
|
la fama de ambos, que inmortal
hacía.» |
|
|
|
|
«Pues si
lloró Alexandre las memorias |
|
|
|
famosas que de Aquiles
escribió Homero, |
10 |
|
|
¿cómo no llora Cesar
tan gran falta?» |
|
|
|
|
«Por que lo
que escribió de sus historias |
|
|
|
basta para dar fe en el fin
postrero |
|
|
|
de lo que no alcanzó pluma
tan alta.» |
|
|
|
- CCXXIV
-
|
|
 «¿Qué
pérdida, qué mal, qué sentimiento, |
|
|
|
qué voces, qué gemido
es el que suena? |
|
|
|
¿Qué gente, de color,
de angustia llena, |
|
|
|
llora sobre este triste
monumento?» |
|
|
|
|
«Aquellas,
que con tanto desatiento |
5 |
|
|
muestran señales tristes de
su pena, |
|
|
|
las musas son, y aquél que
el llanto ordena |
|
|
|
Febo.» «Y este,
¿quién es?» «Conocimiento.» |
|
|
|
|
«Y la que
llora más, ¿quién es?»
«España.» |
|
|
|
«¿Y aquel que muestra
haber perdido tanto?» |
10 |
|
|
«Carlo, cuya inmortal tela
tejía.» |
|
|
|
|
«¿Quién la tejía,
pues?» «¡Ay, pena extraña! |
|
|
|
Lee el verso, que a mí me
ahoga el llanto.» |
|
|
|
Aquí reposa el gran Pero
Mexía. |
|
|
|
- CCXXV
-
|
Sobre el sepulcro de doña Marina de
Aragón
|
|
 «Marina de
Aragón yace aquí. Espera, |
|
|
|
detén el paso y apresura el
llanto.» |
|
|
|
«¿Y éste a
quien el dolor aflige tanto |
|
|
|
quién es?»
«Muerto su bien ya no es el que era.» |
|
|
|
|
«¡Ay,
rabioso pesar!, ¡ay pena fiera! |
5 |
|
|
¿Es Amor el que cubre oscuro
manto?» |
|
|
|
«Sí, mas oye
qué dice y nota cuánto |
|
|
|
el cielo nos llevó, que no
debiera»: |
|
|
|
|
Beldad, gracia,
valor, virtud, cordura, |
|
|
|
ingenio, honestidad, seso, arte y
gloria, |
10 |
|
|
linaje y todo el bien que da
ventura, |
|
|
|
|
se ha llevado la
muerte y por memoria |
|
|
|
su nombre mostrará esta
piedra dura; |
|
|
|
yo tendré cargo de llorar su
historia. |
|
|
|
- CCXXVI
-
|
Al sepulcro de Diego de Esquivel
|
|
 El despojo mortal
yace aquí solo, |
|
|
|
la beata alma es ya tornada al
cielo, |
|
|
|
del pastor Esquivel, que fue en el
suelo |
|
|
|
un émulo de Orfeo, un nuevo
Apolo. |
|
|
|
|
Rabiosa muerte de
entre nos llevólo; |
5 |
|
|
inmortal fama con piadoso celo |
|
|
|
haga su virtud, tendido el
vuelo, |
|
|
|
se manifieste al uno y otro
polo. |
|
|
|
|
Mirad pues,
ninfas, musas y pastores |
|
|
|
no haya flor en Parnaso, ni
Helicona |
10 |
|
|
destile humor que el lauro os tenga
verde. |
|
|
|
|
Y pues fue en el
cantar de sus amores |
|
|
|
el que puso más alta sus
corona, |
|
|
|
Amor lo llore, que es el que
más pierde. |
|
|
|
- CCXXVII
-
|
En la muerte de la princesa doña
María
|
|
 La gran dea de los
partos envidiosa |
|
|
|
de ver que haya en el cielo alguna
estrella |
|
|
|
de mayor resplandor y beldad que
ella, |
|
|
|
del marido y hermano está
quejosa. |
|
|
|
|
Júpiter
que agradar desea a la esposa, |
5 |
|
|
si bien conoce injusta su
querella, |
|
|
|
«traigamos acá -dijo-
otra más bella |
|
|
|
y así Venus será
menos hermosa.» |
|
|
|
|
Por el mundo la
va Juno buscando, |
|
|
|
y en Pincia, por común
desaventura, |
10 |
|
|
de una princesa al parto se
destina. |
|
|
|
|
Mas no tan presto
la ha mirado, cuando |
|
|
|
al cielo se llevó su
hermosura. |
|
|
|
¡Ay, envidia cruel, fiera
Lucina! |
|
|
|
- CCXXVIII
-
|
A la condesa Laura Gonzaga
|
|
 Laura, si cuando
en la gran selva Idea |
|
|
|
hizo el juicio aquel pastor
troyano, |
|
|
|
donde a Venus fue dado el
soberano |
|
|
|
premio a pesar de la una y otra
dea, |
|
|
|
|
fuérades
vos, ante vos fuera fea |
5 |
|
|
la más hermosa, y presumiera
en vano |
|
|
|
haber lo que están vuestro y
que tan llano |
|
|
|
confesará cualquier dama que
os vea. |
|
|
|
|
Si Zeúxis
de vos sola tomara |
|
|
|
cuanto bueno entre mil tomar
pudiera, |
10 |
|
|
cuando en Crotón la bella
imagen hizo, |
|
|
|
|
más
gracia, más beldad, más ser mostrara, |
|
|
|
y a Juno más perfecta
pareciera: |
|
|
|
¡tanto el cielo de vos se
satisfizo! |
|
|
|
- CCXXIX
-
|
(A doña María de Cardona)
|
|
 Ilustre honor el
nombre de Cardona, |
|
|
|
no décima a las nueve de
Parnaso, |
|
|
|
mas la primera del oriente a
ocaso, |
|
|
|
a quien rara beldad honra y
corona; |
|
|
|
|
y a quien la Fama
por sin par pregona |
5 |
|
|
de virtudes colmado y rico
vaso, |
|
|
|
por elección, y no por
suerte o caso, |
|
|
|
dignísima de cetro y de
corona. |
|
|
|
|
Perdería
la pena y el trabajo, |
|
|
|
donde la envidia su malicia
enfrena, |
10 |
|
|
si cantase de ti aun el más
instruto; |
|
|
|
|
pues tu santa
virtud tomó a destajo, |
|
|
|
con pura caridad de afectos
llena, |
|
|
|
producir para el cielo eterno
fruto. |
|
|
|
- CCXXX
-
|
|
 El amoroso
piélago corría |
|
|
|
la nave del curioso
entendimiento, |
|
|
|
y no sin ocasión miraba
atento |
|
|
|
las islas más hermosas que
en él vía. |
|
|
|
|
Al fin de navegar
arribé un día, |
5 |
|
|
cansado ya de ver islas sin
cuento, |
|
|
|
en la bella Sicilia, do
contento |
|
|
|
quedé de aquel deseo que
tenía. |
|
|
|
|
Y visto todo el
bien que puede verse, |
|
|
|
exclamaba diciendo:
«¡Oh soberano |
10 |
|
|
aquél que habrá de ti
la alta corona! |
|
|
|
|
Si por milagro,
Amor, puede hacerse, |
|
|
|
haz que sea una hora
siciliano, |
|
|
|
ya que no puede ser de
Barcelona.» |
|
|
|
- CCXXXI
-
|
|
 Vuestro nombre,
señora, que asegura |
|
|
|
cuanto vuestra beldad hace
dudoso, |
|
|
|
demás de aquel mirar dulce y
piadoso |
|
|
|
han sido la ocasión de mi
tristura. |
|
|
|
|
Temía, y
con razón, esta aventura, |
5 |
|
|
puesto que fue el principio
venturoso; |
|
|
|
no era por mi parte temeroso, |
|
|
|
mas de parte de vuestra
hermosura. |
|
|
|
|
El alma, en el
tormento ejercitada, |
|
|
|
de nueva sujeción
quería librarse, |
10 |
|
|
del antiguo error
escarmentada. |
|
|
|
|
Pero
¿cómo podía decir salvarse |
|
|
|
quien tanto del primero mal se
agrada |
|
|
|
y no quiere de vos saber
guardarse? |
|
|
|
- CCXXXII
-
|
A la princesa de Molfeta
|
|
 Como al rayo de
sol nueva serpiente |
|
|
|
en virtud del calor sale y se
aviva, |
|
|
|
muéstrase más lozana
y más altiva |
|
|
|
y el esfuerzo y valor doblado
siente, |
|
|
|
|
y como mientra el
sol no es tan caliente, |
5 |
|
|
la falta del calor hace que
viva |
|
|
|
tímida, solitaria, obscura,
esquiva, |
|
|
|
do ni la puede ver ni vea la
gente, |
|
|
|
|
tal ha sido de
mí, señora mía, |
|
|
|
que en virtud del calor de los
favores |
10 |
|
|
mientra el sol me duró, ledo
vivía, |
|
|
|
|
hasta que los
helados disfavores |
|
|
|
hicieron encoger mi
fantasía, |
|
|
|
esconderme y huir de los
amores. |
|
|
|
- CCXXXIII
-
|
A la princesa de Molfeta
|
|
 Como el que de
escorpión fue ya mordido, |
|
|
|
si de allí en algún
tiempo se le acuerda, |
|
|
|
se altera, se demuda y
desacuerda |
|
|
|
y pierde la color y aun el
sentido, |
|
|
|
|
mi alma que
improviso acaso vido |
5 |
|
|
la beldad que a mi mal tan mal
concuerda, |
|
|
|
hizo que la color del rostro
pierda |
|
|
|
la memoria de haber sido
ofendido. |
|
|
|
|
No fue flaqueza,
no, ni son amores: |
|
|
|
la injuria al corazón ha
salteado |
10 |
|
|
y dio de justa cólera
testigo. |
|
|
|
|
No hace al caso,
no, mudar colores, |
|
|
|
señora, porque un hombre
demudado |
|
|
|
acomete mejor a su enemigo. |
|
|
|
- CCXXXIV
-
|
Soneto de Gutierre de Cetina, siendo enamorado
en la corte, para donde Montemayor se partía
|
|
 Si como vas,
Lusitano, yo fuese |
|
|
|
do el alma dejé, que no
debiera; |
|
|
|
si como verás presto la
ribera |
|
|
|
del hermoso Pisuerga, así la
viese; |
|
|
|
|
si como
partirás do yo partiese, |
5 |
|
|
y llegarás do yo llegar
quisiera; |
|
|
|
si el bien que verás
tú, yo ver pudiera, |
|
|
|
y el poder ir como tú vas ,
tuviese, |
|
|
|
|
estos
húmidos ojos que llorando |
|
|
|
te mueven a piedad, vieras
gozosos |
10 |
|
|
andar, su mayor bien
manifestando. |
|
|
|
|
Mas ordenan los
hados enojosos, |
|
|
|
porque lo sienta más, irme
alargando |
|
|
|
los días del destierro
trabajoso. |
|
|
|
- CCXXXV
-
|
A don Jerónimo de Urrea
|
|
 Ni la africana
sierra excelsa y brava, |
|
|
|
ni las bárbaras armas,
crudas, fieras, |
|
|
|
ni tu sangre esparcida en sus
riberas, |
|
|
|
que el cielo de la honra
derramaba, |
|
|
|
|
ni la furia cruel
que trastornaba |
5 |
|
|
ante ti tantas naves y
galeras, |
|
|
|
ni el viento que en el campo las
banderas |
|
|
|
del fiero Marte a su pesar
postraba, |
|
|
|
|
ni la
gálida espada y torre fuerte, |
|
|
|
ni en Dura el duro asalto y duro
hado, |
10 |
|
|
contra del cual no hay fuerza que
resista, |
|
|
|
|
pudieron por
más mal darte la muerte, |
|
|
|
Iberino pastor desventurado, |
|
|
|
y agora mueres de una dulce
vista. |
|
|
|
- CCXXXVI
-
|
Al secretario Gonzalo Pérez
|
|
 «No
más, como solía, jocundo y vago |
|
|
|
te veo correr dorando tu
ribera, |
|
|
|
mas, turbio de mis lágrimas,
la fiera |
|
|
|
llama creer que yo llorando
apago. |
|
|
|
|
Ya no te muestra
el cielo aquel halago |
5 |
|
|
con que suele adornar tu
primavera, |
|
|
|
ya no es tu claridad la que antes
era.» |
|
|
|
decía Pireno contemplando el
Tago. |
|
|
|
|
«¿Qué será de ti,
mísero Pireno, |
|
|
|
-tornó a decir llorando- ,
si el pasado |
10 |
|
|
tiempo no torna alegre cual
solía?» |
|
|
|
|
Vandalio, que el
dolor de mal ajeno |
|
|
|
hacía recordar su propio
estado, |
|
|
|
lloraba de piedad mientras le
oía. |
|
|
|
- CCXXXVII
-
|
Respuesta de Vandalio (a Cariteo)
|
|
 Ni la fuerza del
mal, ¡oh Cariteo!, |
|
|
|
ni estar lejos del bien
desposeído, |
|
|
|
ni la mente, verdugo del
sentido |
|
|
|
cuando más apretada es del
deseo, |
|
|
|
|
atormenta tu
alma, a lo que creo, |
5 |
|
|
tanto, aunque tanto lo has
encarecido, |
|
|
|
que si te acuerdas quién la
causa ha sido |
|
|
|
no juzgues tu llorar por caso
feo. |
|
|
|
|
Consuélate, ¡oh pastor tan
venturoso!, |
|
|
|
pues que estás del amor
solas las flores |
10 |
|
|
y sólo el ser ausente te
atormenta. |
|
|
|
|
Déjame a
mí llorar, que en los amores |
|
|
|
un solo recelar fiero,
rabioso, |
|
|
|
hace que los demás apenas
sienta. |
|
|
|
- CCXXXVIII
-
|
Al maestre de campo Luis Pérez
Vargas
|
|
 Si saber del amor
sola esta parte, |
|
|
|
valeroso señor, tanto os
agrada, |
|
|
|
necesario será olvidar la
espada |
|
|
|
que tanta gloria ha dado al fiero
Marte. |
|
|
|
|
Sabed por
experiencia con cual arte |
5 |
|
|
se transforma el amante en el
amada, |
|
|
|
y sabréis como el alma
separada |
|
|
|
parece que de nos mil veces
parte. |
|
|
|
|
así
sabréis, señor, que un accidente, |
|
|
|
mientras su propio ser el alma
olvida, |
10 |
|
|
con tan grave dolor el cuerpo
siente; |
|
|
|
|
y entonces
sentiréis como la vida |
|
|
|
se va exhalando así
visiblemente |
|
|
|
por no estar la virtud del alma
unida. |
|
|
|
- CCXXXIX
-
|
A don Pedro de Sosa
|
|
 Señor, si
vuestro andar continuo errando |
|
|
|
por provincias remotas muy
extrañas, |
|
|
|
si atravesar la mar, bosques,
montañas, |
|
|
|
nuevas costumbres y hábitos
mirando, |
|
|
|
|
pudiesen el ardor
ir mitigando |
5 |
|
|
que os convierte en ceniza las
entrañas, |
|
|
|
si los males de amor, iras y
sañas, |
|
|
|
pudiesen aliviarse caminando, |
|
|
|
|
no sólo
sería poco un tal camino, |
|
|
|
mas cuando Alcide anduvo en su
conquista |
10 |
|
|
debéis andar para hallar un
medio. |
|
|
|
|
Pero, pues tanto
bien niega el destino, |
|
|
|
tornad, señor, a ver la
amada vista, |
|
|
|
que donde nace el mal nace el
remedio. |
|
|
|
- CCXL
-
|
A don Luis de Cotes, Obispo de Empurias
|
|
 Ando siempre,
señor, de pena en pena, |
|
|
|
de llanto en llanto y de uno en
otro fuego; |
|
|
|
ni por andar ni por tener
sosiego |
|
|
|
dolor afloja o mi fortuna es
buena. |
|
|
|
|
El alma de
años ya y de daños llena, |
5 |
|
|
que ciega nuestros apetitos
ciego |
|
|
|
debría volver de tan
dañoso juego |
|
|
|
a vida más tranquila y
más serena. |
|
|
|
|
Si el alma misma
es causa de su daño, |
|
|
|
¿por qué la causa? Y
si la fuerza el hado, |
10 |
|
|
el arbitrio ¿qué es
del?, ¿qué libre tiene? |
|
|
|
|
Pues yo no
sé entender mal tan extraño, |
|
|
|
suplícoos me digáis
de este pecado |
|
|
|
quién es primera causa o
dónde viene. |
|
|
|
- CCXLI
-
|
A don Juan de Rojas Sarmiento,
enviándole a pedir ciertos papeles que le pidió
|
|
 Cuando oro bajo y
de grosera mina |
|
|
|
suele hallar tal vez minero
experto, |
|
|
|
si con otro metal sale
cubierto, |
|
|
|
al fuego lo consagra y lo
destina; |
|
|
|
|
Allí se
purifica, allí se afina, |
5 |
|
|
allí descubre su valor
más cierto; |
|
|
|
si del acaso está dudoso,
incierto, |
|
|
|
el fuego lo quilata y
determina. |
|
|
|
|
Yo, que a pesar
de Febo y de Parnaso, |
|
|
|
de Helicona hallé, no digo
vena, |
10 |
|
|
mas cierto humor peor que de
locura, |
|
|
|
|
para saber si
debo dar más paso |
|
|
|
en seguirla, o dejar tan loca
pena, |
|
|
|
consagro al fuego vuestro esta
escritura. |
|
|
|
- CCXLII
-
|
A don Jerónimo de la Cerda sobre un
retrato
|
|
 Si por prueba
mayor de su victoria |
|
|
|
mostrando va Perseo la
peligrosa |
|
|
|
cabeza de Medusa, y por tal
cosa |
|
|
|
fue consagrado a la inmortal
memoria, |
|
|
|
|
¡cuánto sois digno vos de mayor
gloria, |
5 |
|
|
que otra nueva Medusa y más
hermosa |
|
|
|
os ha vencido, y cuanto más
honrosa |
|
|
|
que fue su vencimiento, es vuestra
historia! |
|
|
|
|
Estad,
señor, con tal retrato ufano; |
|
|
|
que si Perseo lo viese, él
trocaría |
10 |
|
|
en vos su vencimiento y sus
loores. |
|
|
|
|
Pero no lo
mostréis tan a la mano, |
|
|
|
que si aquella mató mientras
vivía, |
|
|
|
la sombra de esta matará de
amores. |
|
|
|
- CCXLIII
-
|
A una dama que le pidió alguna cosa suya
para cantar
|
|
 No es sabrosa la
música ni es buena, |
|
|
|
aunque se cante bien, señora
mía, |
|
|
|
si de la letra el punto se
desvía, |
|
|
|
antes causa disgusto, enfado y
pena. |
|
|
|
|
Mas si a lo que
se canta, acaso suena |
5 |
|
|
la música conforme a su
armonía, |
|
|
|
en lugar del pesar que el alma
cría, |
|
|
|
de un dulce imaginar la deja
llena. |
|
|
|
|
Vos, que
podéis mover al son del canto |
|
|
|
los montes, no queráis
cantar enojos |
10 |
|
|
ni el secreto dolor de mi
cuidado. |
|
|
|
|
Quédese
para mí solo mi llanto; |
|
|
|
vos cantad la beldad de vuestros
ojos: |
|
|
|
conformará el cantar con lo
cantado. |
|
|
|
- CCXLIV
-
|
A una dama que lloraba un su servidor
muerto
|
|
 De Menalca pastor
la ninfa Flora |
|
|
|
lloraba el duro caso extraño
y fuerte, |
|
|
|
y del hermoso rostro, ¡ay,
dura suerte! |
|
|
|
las rosas oscurece y
descolora. |
|
|
|
|
Ya se hace
llorar, ya vuelve y llora |
5 |
|
|
y en gruesas perlas su llorar
convierte, |
|
|
|
ya queda muerta y fría, y si
la muerte |
|
|
|
la deja respirar, dice algún
hora: |
|
|
|
|
«Parca si
de mi bien te enamoraste, |
|
|
|
cortarás de mi vida el hilo
incierto, |
10 |
|
|
gozarás del pastor, yo del
engaño. |
|
|
|
|
Mas, ¡ay!,
qué digo yo que no acertaste: |
|
|
|
que por matarle a él, a
mí me has muerto; |
|
|
|
el golpe has hecho en él, yo
siento el daño.» |
|
|
|
- CCXLV
-
|
A una dama quedando viuda
|
|
 Como joya oriental
rica y preciosa |
|
|
|
entre vil tierra envuelta y
encerrada, |
|
|
|
descubre su valor de ella
sacada |
|
|
|
y se muestra más clara y
más hermosa; |
|
|
|
|
como parece el
sol tras tenebrosa |
5 |
|
|
nube, que su beldad tuvo
ocupada; |
|
|
|
cual va nave segura y
descargada, |
|
|
|
salida de tormenta peligrosa; |
|
|
|
|
como queda mejor
el peregrino |
|
|
|
que en bosque oscuro y con peligro
ha entrado, |
10 |
|
|
cuando, salido del, halla el
camino; |
|
|
|
|
como oro de metal
bajo apartado, |
|
|
|
tal, señora, vuestro
ánimo divino |
|
|
|
queda, de sujeción baja
librado. |
|
|
|
- CCXLVI
-
|
A un hombre loco llamado Carbón, que
estando furioso arremetió a besar a una dama
|
|
 Atrevido
Carbón, tan animoso |
|
|
|
cuan falto de favor y de
contento, |
|
|
|
no se alabe Faetón de
atrevimiento |
|
|
|
pues fue el tuyo más alto y
más famoso. |
|
|
|
|
Aquél,
guiando al sol, de temeroso |
5 |
|
|
hizo a los temerarios
escarmiento, |
|
|
|
tú pensaste gozar sin
fundamento |
|
|
|
de un nuevo sol más claro y
más hermoso. |
|
|
|
|
¿Cuál seso hay que iguale a tu
locura? |
|
|
|
¿Cuál esfuerzo llega
al bien de aventurarte |
10 |
|
|
si tuvieras más fuerza o
más ventura? |
|
|
|
|
Aunque siendo
Carbón, ponerte en parte |
|
|
|
tan cerca de aquel sol de
hermosura, |
|
|
|
ya es ventura llegar y no
abrasarte. |
|
|
|
- CCXLVII
-
|
|
 Carbón, si
dar favor suele fortuna |
|
|
|
a un fuerte corazón
determinado; |
|
|
|
¿quién como tú
jamás fue tan osado |
|
|
|
en cuanto rodea el sol y ve la
luna? |
|
|
|
|
¿Quién tuvo, di, jamás
razón alguna |
5 |
|
|
para quejarse, como tú, del
hado, |
|
|
|
viniendo así a perder, por
desdichado, |
|
|
|
una ocasión tan alta y
oportuna? |
|
|
|
|
Mas
¿qué digo perderte?, si acometiste |
|
|
|
gozar del mayor bien que hay en el
cielo, |
10 |
|
|
que ya el acometer fue gran
ventura. |
|
|
|
|
Pero
¿cómo, Carbón, si te encendiste, |
|
|
|
en medio de tu ardor quedaste un
hielo? |
|
|
|
¿Pudo más su beldad
que tu locura? |
|
|
|
- CCXLVIII
-
|
A un lacayo muerto debajo de un carro en el
cual iba Lucía Hariela
|
|
 Si puede honrar
una famosa muerte |
|
|
|
la más infame y deshonrada
vida, |
|
|
|
si la muerte con honra
recibida |
|
|
|
en gloria del que muere se
convierte, |
|
|
|
|
venturoso lacayo,
a quien la suerte |
5 |
|
|
concedió tanto bien, tal
homicida, |
|
|
|
duélate que haya sido en su
venida, |
|
|
|
presurosa al pasar, pero no
fuerte. |
|
|
|
|
¡Morir
debajo un peso tan hermoso, |
|
|
|
que hace feo al que sostuvo
Atlante! |
10 |
|
|
¿Cuál vida debe ser
tan estimada? |
|
|
|
|
¡Ójala fuera yo tan venturoso! |
|
|
|
Tan dulce muerte en un
mísero amante |
|
|
|
fuera con más razón
bien empleada. |
|
|
|
- CCXLIX
-
|
|
Musas italianas y
latinas, |
|
|
|
gentes en estas partes tan
extraña, |
|
|
|
¿cómo habéis
venido a nuestra España, |
|
|
|
tan nuevas y hermosas
clavellinas? |
|
|
|
|
O
¿quién os ha traído a ser vecinas |
5 |
|
|
del Tajo y de sus montes y
campaña? |
|
|
|
O ¿quién es el que os
guía y acompaña |
|
|
|
de tierras tan ajenas
peregrinas? |
|
|
|
|
Don Diego de
Mendoza y Garcilaso |
|
|
|
nos trajeron, y Boscán y
Luis de Haro, |
10 |
|
|
por orden y favor del dios
Apolo, |
|
|
|
|
los dos
llevó la muerte paso a paso, |
|
|
|
el otro Solimán, y por
amparo |
|
|
|
sólo queda don Diego, y
basta solo. |
|
|
|