 Jornada I
|
|
|
Dentro.
|
| MENGA |
| ¡Verá por dó va
la burra! |
|
|
|
|
|
| MENGA |
| Ya verás por do camina: |
|
| ¡arre acá! |
|
|
| GIL |
|
¡El diabro me aburra!,
|
|
| ¿no hay quien una cola
tenga, |
5 |
| pudiendo tenerla mil? |
|
|
|
|
|
(Salen.)
|
| MENGA |
| ¡Buena hacienda has hecho,
Gil! |
|
|
|
| GIL |
| ¡Buena hacienda has hecho,
Menga, |
|
| que tú la culpa
tuviste! |
|
| Que como ibas caballera, |
10 |
| que en el hoyo se metiera |
|
| al oído le dijiste |
|
| por hacerme regañar. |
|
|
|
| MENGA |
| Por verme caer a mí |
|
| se lo dijiste, eso sí. |
15 |
|
|
|
|
| MENGA |
| ¿Pues en el lodo la
dejas? |
|
|
|
| -103r-
|
|
|
| MENGA |
| Yo tiraré de la cola; |
|
| tira tú de las orejas. |
20 |
|
|
| GIL |
| Mejor remedio sería |
|
| hacer el que aprovechó |
|
| a un coche que se
atascó |
|
| en la corte esotro día. |
|
| Este coche, Dios delante, |
25 |
| que arrastrado de dos potros, |
|
| parecía entre los otros |
|
| pobre coche vergonzante, |
|
| y por maldición muy
cierta |
|
| de sus padres, ¡hado
esquivo!, |
30 |
| iba de estribo en estribo, |
|
| ya que no de puerta en puerta. |
|
| En un arroyo atascado, |
|
| con ruegos el caballero, |
|
| con azotes el cochero, |
35 |
| ya por fuerza, ya por grado, |
|
| ya por gusto, ya por miedo, |
|
| que saliesen procuraban, |
|
| por recio que lo mandaban, |
|
| mi coche quedo que quedo. |
40 |
| Viendo que no importa nada |
|
| cuantos remedios hicieron, |
|
| delante el coche pusieron |
|
| un harnero de cebada. |
|
| Los caballos, por comer, |
45 |
| de tal manera tiraron, |
|
| que tosieron y arrancaron, |
|
| y esto podemos hacer. |
|
|
|
| MENGA |
| ¡Que nunca valen dos
cuartos |
|
| tus cuentos! |
|
|
| GIL |
|
Menga, yo siento
|
50 |
| ver un animal hambriento, |
|
| donde hay animales hartos. |
|
|
|
| MENGA |
| Voy al camino a mirar |
|
| si pasa de nuestra aldea |
|
| gente, cualquiera que sea, |
55 |
| porque te venga a ayudar, |
|
| pues te das tan pocas
mañas. |
|
|
|
| GIL |
| ¿Vuelve, Menga, tu
porfía? |
|
|
|
| MENGA |
| ¡Ay burra del alma
mía! |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| GIL |
| ¡Ay burra de mis
entrañas! |
60 |
| Tú fuiste la más
honrada |
|
| burra de toda la aldea; |
|
| que no ha habido quien te vea |
|
| nunca mal acompañada. |
|
| No eras nada callejera, |
65 |
| di mijor gana te estabas |
|
| en tu pesebre, que andabas |
|
| cuando te llevaban fuera. |
|
| Pues ¿altanera y
liviana? |
|
| Bien me atrevo a jurar yo, |
70 |
| que ninguno burro la vio |
|
| asomada a la ventana. |
|
| Ya sé que no
merecía |
|
| tu lengua desdicha tal; |
|
| pues jamás para habrar
mal |
75 |
| dijo «aquesta boca es
mía». |
|
| Pues como a ella le sobre |
|
| de lo que comiendo
está, |
|
| luego al punto se lo da |
|
| a alguna borrica pobre. |
80 |
|
(Dentro ruido.)
|
| Mas ¿qué ruido es
este? Allí |
|
| de dos caballos se apean |
|
| dos hombres, y hacia mí
vienen, |
|
| después que atados los
dejan. |
|
| ¡Descoloridos, y al
campo |
85 |
| de mañana! Cosa es
cierta, |
|
| que comen barro o están |
|
| opilados. Mas ¿si
fueran |
|
| bandoleros?, ¡aquí es
ello! |
|
| Pero lo que fuere sea, |
90 |
| aquí me escondo, que
andan, |
|
| que corren, que salen, que
entran. |
|
|
|
| -103v-
|
|
|
(Salen LISARDO y
EUSEBIO.)
|
| LISARDO |
| No pasemos adelante, |
|
| porque esta estancia
encubierta |
|
| y apartada del camino, |
95 |
| es para mi intento buena. |
|
| Sacad, Eusebio, la espada, |
|
| que yo de aquesta manera |
|
| a los hombres como vós |
|
| saco a reñir. |
|
|
| EUSEBIO |
|
Aunque tenga
|
100 |
| bastante causa en haber |
|
| llegado al campo, quisiera |
|
| saber lo que a vós os
mueve. |
|
| Decid, Lisardo, la queja |
|
| que de mí
tenéis. |
|
|
| LISARDO |
|
Son tantas,
|
105 |
| que falta voz a la lengua, |
|
| razones a la razón, |
|
| al sufrimiento paciencia. |
|
| Quisiera, Eusebio, callarlos, |
|
| y aun olvidarlos quisiera; |
110 |
| porque cuando se repite |
|
| hace de nuevo la ofensa. |
|
| ¿Conocéis estos
papeles? |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Arrojaldos en la tierra, |
|
| yo los alzaré. |
|
|
| LISARDO |
|
Tomad,
|
115 |
| ¿qué os
suspendéis? ¿qué os altera? |
|
|
|
| EUSEBIO |
| ¡Mal haya el hombre, mal
haya |
|
| mil veces aquel que entrega |
|
| sus secretos a un papel! |
|
| Porque es disparada piedra, |
120 |
| que se sabe quién la
tira, |
|
| y no se sabe a quién
llega. |
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
| Todos están de mi
letra, |
|
| que no la puedo negar. |
125 |
|
|
| LISARDO |
| Pues yo soy Lisardo, en
Sena2, |
|
| hijo de Lisardo Curcio. |
|
| Bien excusadas grandezas |
|
| de mi padre consumieron |
|
| en breve tiempo la hacienda |
130 |
| que los suyos le dejaron; |
|
| que no sabe cuánto
yerra |
|
| quien, por excesivos gastos, |
|
| pobres a sus hijos deja. |
|
| Pero la necesidad, |
135 |
| aunque ultraje la nobleza, |
|
| no excusa de obligaciones |
|
| a los que nacen con ellas. |
|
| Julia, pues, ¡saben los
cielos |
|
| cuánto en nombrarla me
pesa!, |
140 |
| o no supo conservallas, |
|
| o no llegó a
conocellas. |
|
| Pero, al fin, Julia es mi
hermana, |
|
| ¡pluguiera a Dios no lo
fuera!, |
|
| y advertid que no se sirven |
145 |
| las mujeres de sus prendas |
|
| con amorosos papeles, |
|
| con razones lisonjeras, |
|
| con ilícitos recados, |
|
| ni con infames terceras. |
150 |
| No os culpo en el todo a
vós, |
|
| que yo confieso que hiciera |
|
| lo mismo, a darme una dama |
|
| para servirla licencia. |
|
| Pero cúlpoos en la
parte |
155 |
| de ser mi amigo, y en esta |
|
| con más culpa os
comprende |
|
| la culpa que tuvo ella. |
|
| Si mi hermana os agradó |
|
| para mujer (que no era |
160 |
| posible, ni yo lo creo, |
|
| que os atrevierais a vella |
|
| con otro fin, ni aun con este; |
|
| pues, ¡vive Dios!, que
quisiera |
|
| antes que con vós
casada, |
165 |
| mirarla a mis manos muerta); |
|
|
| -104r- |
| en fin, si vós la
eligistes |
|
| para mujer, justo fuera |
|
| descubrir vuestros deseos |
|
| a mi padre, antes que a ella. |
170 |
| Este era término justo, |
|
| y entonces mi padre viera |
|
| si le estaba bien el darla, |
|
| que pienso que no os la diera; |
|
| porque un caballero pobre, |
175 |
| cuando en cosas como estas |
|
| no puede medir iguales |
|
| la calidad y la hacienda, |
|
| por no deslucir su sangre |
|
| con una hija doncella, |
180 |
| hace sagrado un convento, |
|
| que es delito la pobreza. |
|
| Aqueste a Julia mi hermana |
|
| con tanta priesa la espera, |
|
| que mañana ha de ser
monja, |
185 |
| por voluntad o por fuerza. |
|
| Y porque no será bien |
|
| que una religiosa tenga |
|
| prendas de tan loco amor |
|
| y de voluntad tan necia, |
190 |
| a vuestras manos las vuelvo, |
|
| con resolución tan
ciega, |
|
| que no solo he de quitarlas, |
|
| mas también la causa
dellas. |
|
| Sacad la espada, y aquí |
195 |
| el uno de los dos muera, |
|
| vós, porque no la
sirváis, |
|
| o yo, porque no lo vea. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Tened, Lisardo, la espada, |
|
| y pues yo he tenido flema |
200 |
| para oír desprecios
míos, |
|
| escuchadme la respuesta, |
|
| y aunque el discurso sea
largo, |
|
| de mi suceso, y parezca |
|
| que estando solos los dos, |
205 |
| es demasiada paciencia; |
|
| pues que ya es fuerza
reñir, |
|
| y morir el uno es fuerza, |
|
| por si los cielos permiten, |
|
| que yo el desdichado sea, |
210 |
| oíd prodigios que
admiran |
|
| y maravillas que elevan; |
|
| que no es bien que con mi
muerte |
|
| eterno silencio tengan. |
|
| Yo no sé quién fue mi
padre, |
215 |
| pero sé que la primera |
|
| cuna fue el pie de una cruz, |
|
| y el primer lecho una piedra. |
|
| Raro fue mi nacimiento, |
|
| según los pastores
cuentan, |
220 |
| que desta suerte me hallaron |
|
| en la falda de esas sierras. |
|
| Tres días dicen que
oyeron |
|
| mi llanto, y que a la aspereza |
|
| donde estaba no llegaron |
225 |
| por el temor de las fieras; |
|
| mas ninguna me hizo mal; |
|
| pero ¿quién duda que
era |
|
| por respeto de la cruz |
|
| que tenía en mi
defensa?. |
230 |
| Hallome un pastor, que acaso |
|
| buscó una perdida oveja |
|
| en la aspereza del monte, |
|
| y trayéndome al aldea |
|
| de Eusebio, que no sin causa |
235 |
| estaba entonces en ella, |
|
| le contó mi prodigioso |
|
| nacimiento, y la clemencia |
|
| del cielo asistió a la
suya. |
|
| Mandó, en fin, que me
trujeran |
240 |
| a su casa, y como a hijo |
|
| me dio la crïanza en
ella. |
|
| Eusebio soy de la Cruz, |
|
| por su nombre, y por aquella |
|
| que fue mi primera guía |
245 |
| y fue mi guarda primera. |
|
|
| -104v- |
| Tomé por gusto las
armas, |
|
| por pasatiempo las letras; |
|
| murió Eusebio, y yo
quedé |
|
| heredero de su hacienda. |
250 |
| Si fue prodigioso el parto, |
|
| no lo fue menos la estrella, |
|
| que enemiga me amenaza |
|
| y piadosa me reserva. |
|
| Bello infante era en los
brazos |
255 |
| del ama, cuando mi fiera |
|
| condición, bárbara en
todo, |
|
| dio de sus rigores muestra. |
|
| Pues con solas las
encías, |
|
| no sin diabólica
fuerza, |
260 |
| partí el pecho de quien
tuve |
|
| el dulce alimento; y ella, |
|
| del dolor desesperada |
|
| y de la cólera ciega, |
|
| en un pozo me arrojó, |
265 |
| sin que ninguno supiera |
|
| de mí; oyéndome
reír, |
|
| bajaron a él, y cuentan |
|
| que estaba sobre las aguas, |
|
| y que con las manos tiernas |
270 |
| tenía una formada cruz, |
|
| y sobre los labios puesta. |
|
| Un día que se abrasaba |
|
| la casa, y la llama fiera |
|
| cerraba el paso a la vida, |
275 |
| y a la salida la puerta, |
|
| entre las llamas estuve |
|
| libre, sin que me ofendieran, |
|
| y advertí después
dudando |
|
| que haya en el fuego
clemencia, |
280 |
| que era día de la Cruz. |
|
| Tres lustros contaba apenas, |
|
| cuando por el mar fui a Roma, |
|
| y en una brava tormenta, |
|
| desesperada mi nave, |
285 |
| chocó en una oculta
peña; |
|
| en pedazos dividida, |
|
| por los costados abierta, |
|
| abrazado de un madero |
|
| salí venturoso a
tierra; |
290 |
| y este madero tenía |
|
| forma de cruz. Por las sierras |
|
| de esos montes caminaba |
|
| con otro hombre, y en la senda |
|
| que dos caminos partía, |
295 |
| una cruz estaba puesta. |
|
| En tanto que me quedé |
|
| haciendo oración en
ella, |
|
| se adelantó el
compañero; |
|
| y después, dándome
priesa |
300 |
| para alcanzalle, le
hallé |
|
| muerto en las manos
sangrientas |
|
| de bandoleros. Un día, |
|
| riñendo en una
pendencia, |
|
| de una estocada caí, |
305 |
| sin que hiciese resistencia |
|
| en la tierra; y cuando todos |
|
| pensaron hallarla ajena |
|
| de remedio, solo hallaron |
|
| señal de la punta fiera |
310 |
| en una cruz que traía |
|
| al cuello, que en mi defensa |
|
| recibió el golpe.
Cazando |
|
| una vez por la aspereza |
|
| deste monte, se cubrió |
315 |
| el cielo de nubes negras, |
|
| y publicando con truenos |
|
| al mundo espantosa guerra, |
|
| lanzas arrojaba en agua, |
|
| balas disparaba en piedras. |
320 |
| Todos hicieron las hojas |
|
| contra las nubes defensa, |
|
| siendo ya tiendas de campos |
|
| las más ocultas
malezas; |
|
| y un rayo, que fue en el
viento |
325 |
| caliginoso cometa, |
|
|
| -105r- |
| volvió3
en ceniza los dos |
|
| que de mí estaban más
cerca. |
|
| Ciego, turbado y confuso, |
|
| vuelvo a mirar lo que era, |
330 |
| y hallé a mi lado una
cruz, |
|
| que yo pienso que es la misma |
|
| que asistió a mi
nacimiento, |
|
| y la que yo tengo impresa |
|
| en los pechos, pues los cielos |
335 |
| me han señalado con
ella |
|
| para públicos efetos |
|
| de alguna cosa secreta. |
|
| Pero aunque no sé
quién soy, |
|
| tal espíritu me
alienta, |
340 |
| tal inclinación me
anima |
|
| y tal animo me fuerza, |
|
| que por mí me da valor |
|
| para que a Julia merezca; |
|
| porque no es más la
heredada, |
345 |
| que la adquirida nobleza. |
|
| Este soy, y aunque conozco |
|
| la razón, y aunque
pudiera |
|
| dar satisfación
bastante |
|
| a vuestro agravio, me ciega |
350 |
| tanto la pasión de
veros |
|
| hablando de esa manera, |
|
| que ni os quiero dar disculpa, |
|
| ni os quiero admitir la queja. |
|
| Y pues queréis estorbar |
355 |
| que yo su marido sea, |
|
| aunque su casa la guarde, |
|
| aunque un convento la tenga, |
|
| de mí no ha de estar
segura, |
|
| y la que no ha sido buena |
360 |
| para mujer, lo será |
|
| para amiga; así desea, |
|
| desesperado mi amor |
|
| y ofendida mi paciencia, |
|
| castigar vuestro desprecio, |
365 |
| y satisfacer mi afrenta. |
|
|
|
|
|
(Sacan las espadas, riñen y LISARDO cae en el suelo, y procura
levantarse, y torna a caer.)
|
| LISARDO |
| Eusebio, donde el acero |
|
| ha de hablar, calle la lengua. |
|
| ¡Herido estoy! |
|
|
|
|
| LISARDO |
| No, que en los brazos me queda |
370 |
| aliento para... ¡Ay de
mí! |
|
| Faltó a mis plantas la
tierra. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Y falte a tu voz la vida. |
|
|
|
| LISARDO |
| No me permitas que muera |
|
| sin confesión. |
|
|
|
|
| LISARDO |
| No me mates, por aquella |
|
| cruz en que Cristo
murió. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Aquesa voz te defienda |
|
| de la muerte. Alza del suelo, |
|
| que cuando por ella ruegas, |
380 |
| falta rigor a la ira, |
|
| y falta a los brazos fuerza. |
|
| Alza del suelo. |
|
|
| LISARDO |
|
No puedo,
|
|
| porque ya en mi sangre
envuelta |
|
| voy despreciando la vida, |
385 |
| y el alma pienso que espera |
|
| a salir, porque entre tantas |
|
| no sabe cuál es la
puerta. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Pues fíate de mis
brazos, |
|
| y anímate, que aquí
cerca |
390 |
| unos penitentes monjes |
|
| viven en oscuras cuevas, |
|
| donde podrás confesarte |
|
| si vivo a sus puertas llegas. |
|
|
|
| LISARDO |
| Pues yo te doy mi palabra, |
395 |
| por esa piedad que muestras, |
|
| que si yo merezco verme |
|
| en la divina presencia |
|
| de Dios, pediré que
tú |
|
| sin confesarte no mueras. |
400 |
|
|
| -105v-
|
|
|
(Llévale en los brazos, y sale GIL de donde estaba escondido, y
TIRSO, BLAS, y MENGA y TORIBIO.)
|
| GIL |
| ¿Han visto lo que le
debe? |
|
| La caridad está buena; |
|
| pero yo se la perdono. |
|
| ¡Matarlo, y llevarlo a
cuestas! |
|
|
|
| TORIBIO |
| ¿Aquí dices que
quedaba? |
405 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GIL |
|
¡Ay Blas!
|
|
| No lo sé más que una
bestia. |
|
| Matole y cargó con
él; |
|
| sin duda a salar le lleva. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GIL |
|
Quien quiera.
|
|
| Pero, porque lo sepáis, |
|
| venid todos. |
|
|
|
|
| GIL |
| No lo sé, pero venid, |
|
| que los dos van aquí
cerca. |
|
|
|
|
|
(Vanse todos y salen ARMINDA y JULIA.)
|
| JULIA |
| Déjame, Arminda,
llorar, |
|
| una libertad perdida; |
|
| pues donde acaba la vida, |
425 |
| también acaba el pesar. |
|
| ¿Nunca has visto de una
fuente |
|
| bajar un arroyo manso, |
|
| siendo apacible descanso, |
|
| el valle4
de su corriente; |
430 |
| y cuando le juzgan falto |
|
| de fuerza a las flores bellas, |
|
| pasa por encima dellas |
|
| rompiendo por lo más
alto? |
|
| Pues mis penas, mis enojos |
435 |
| la misma experiencia han
hecho: |
|
| detuviéronse en el
pecho, |
|
| y salieron por los ojos. |
|
| Deja que llore el rigor |
|
| de un padre. |
|
|
|
|
| JULIA |
| ¿Qué más
venturosa suerte |
|
| hay, que morir de dolor? |
|
| Pena que deja vencida |
|
| la vida, o ser gloria ordena; |
|
| que no es muy grande la pena, |
445 |
| que no acaba con la vida. |
|
|
|
| ARMINDA |
| ¿Qué novedad
obligó |
|
| tu llanto? |
|
|
| JULIA |
|
¡Ay, Arminda
mía!
|
|
| Cuantos papeles tenía |
|
| de Eusebio, Lisardo
halló |
450 |
| en mi escritorio. |
|
|
| ARMINDA |
|
¿Pues él
|
|
| supo que estaban allí? |
|
|
|
| JULIA |
| Como aqueso contra mí |
|
| hará mi estrella cruel. |
|
| Yo, (¡ay de mí!),
cuando le vía |
455 |
| el cuidado con que andaba, |
|
| pensé que lo
sospechaba, |
|
| pero no que lo sabía. |
|
| Llegó a mí
descolorido, |
|
| y entre apacible y airado, |
460 |
| me dijo que había
jugado, |
|
|
| -106r- |
| Arminda, y que había
perdido, |
|
| que una joya le prestase |
|
| para volver a jugar: |
|
| por presto que la iba a dar, |
465 |
| no aguardó a que la
sacase. |
|
| Tomó él la llave, y
abrió |
|
| con una cólera
inquieta, |
|
| y en la primera naveta |
|
| con los papeles topó. |
470 |
| Miróme y volvió a
cerrar, |
|
| y sin decir nada, ¡ay
Dios!, |
|
| buscó a mi padre, y los
dos |
|
| (¿quién duda para
tratar |
|
| mi muerte?) gran rato hablaron |
475 |
| cerrados en su aposento. |
|
| Salieron, y hacia el convento |
|
| los dos sus pasos guiaron, |
|
| según Octavio me dijo. |
|
| Y si lo que está
tratado, |
480 |
| ya mi padre ha efetuado, |
|
| con justa causa me aflijo; |
|
| porque si de aquesta suerte, |
|
| que olvide5
a Eusebio desea, |
|
| antes que monja me vea, |
485 |
| yo misma me daré
muerte. |
|
|
|
|
|
(Sale EUSEBIO.)
|
| EUSEBIO |
|
([Aparte.]
|
| Ninguno tan atrevido, |
|
| si no tan desesperado, |
|
| viene a tomar por sagrado |
|
| la casa del ofendido. |
490 |
| Antes que sepa la muerte |
|
| de Lisardo, Julia bella, |
|
| hablar quisiera con ella, |
|
| porque a mi tirana suerte |
|
| algún remedio consigo |
495 |
| si, ignorando mi rigor, |
|
| puede obligarle el amor |
|
| a que se vaya conmigo; |
|
| y cuando llegue a saber |
|
| de Lisardo el hado injusto, |
500 |
| hará de la fuerza gusto |
|
| mirándose en mi poder.) |
|
| Hermosa Julia. |
|
|
| JULIA |
|
¿Qué es esto?
|
|
| ¿Tú en esta
casa? |
|
|
| EUSEBIO |
|
El rigor
|
|
| de mi desdicha y tu amor |
505 |
| en tal peligro me ha puesto. |
|
|
|
| JULIA |
| Pues ¿cómo has
entrado aquí |
|
| y emprendes tan loco extremo? |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Como la muerte no temo... |
|
|
|
| JULIA |
| ¿Qué es lo que
intentas así? |
510 |
|
|
| EUSEBIO |
| Hoy obligarte deseo, |
|
| Julia, porque agradecida |
|
| des a mi amor nueva vida, |
|
| nueva gloria a mi deseo. |
|
| Yo he sabido cuánto
ofende |
515 |
| a tu padre mi cuidado, |
|
| que a su noticia ha llegado |
|
| nuestro amor, y que pretende |
|
| que tú recibas
mañana |
|
| el estado que desea, |
520 |
| para que mi dicha sea, |
|
| cuanto mi esperanza, vana. |
|
| Si ha sido gusto, si ha sido |
|
| amor el que me has mostrado, |
|
| si es verdad que me has amado, |
525 |
| si es cierto que me has
querido, |
|
| vente conmigo, pues ves |
|
| que no tiene resistencia |
|
| de tu padre la obediencia; |
|
| deja tu casa, y
después, |
530 |
| que habrá mil remedios
piensa; |
|
| pues en mi poder es justo |
|
| que haga de la fuerza gusto, |
|
| y obligación de la
ofensa. |
|
| Villas tengo en que guardarte, |
535 |
| gente con que defenderte, |
|
| hacienda para ofrecerte, |
|
|
| -106v- |
| y un alma para adorarte. |
|
| Si darme vida deseas, |
|
| si es verdadero tu amor, |
540 |
| atrévete, o el dolor |
|
| hará que mi muerte
veas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
| ¿Pudiera hallar contra
mí |
545 |
| la fortuna más rigor? |
|
|
|
|
|
| ARMINDA |
|
No es posible
|
|
| que se vaya, porque ya |
|
| llamando a la puerta
está. |
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
¡Pena terrible!
|
550 |
| ¿Qué
haré? |
|
|
| JULIA |
|
Esconderse es ya forzoso.
|
|
|
|
|
|
|
|
| ARMINDA |
| Presto, que sus pasos siento. |
|
|
|
|
|
(Escóndese EUSEBIO, y sale CURCIO, viejo venerable, padre de
JULIA.)
|
| CURCIO |
| Hija, si por el dichoso |
|
| estado que tú codicias, |
555 |
| y que ya seguro tienes, |
|
| no das a mis parabienes |
|
| la vida, y alma en albricias, |
|
| del deseo que he tenido |
|
| no agradeces el cuidado. |
560 |
| Todo queda efetuado, |
|
| y todo tan prevenido, |
|
| que solo falta ponerte |
|
| la más bizarra y
hermosa, |
|
| para ser de Cristo esposa, |
565 |
| ¡mira que dichosa
suerte!, |
|
| hoy aventajas a todas |
|
| cuantas saben envidiar, |
|
| pues te verán celebrar |
|
| aquestas divinas bodas. |
570 |
| ¿Qué dices? |
|
|
| JULIA |
|
[Aparte.]
|
|
¿Qué puedo
hacer?
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
[Aparte.]
|
| Yo me doy la muerte
aquí, |
|
| si ella le dice que sí. |
|
|
|
| JULIA |
|
([Aparte.]
|
| No sé cómo
responder.) |
|
| Bien, señor, la
autoridad |
575 |
| de padre, que es preferida, |
|
| imperio tiene en la vida, |
|
| pero no en la libertad. |
|
| ¿Pues que supiera antes
yo |
|
| tu intento, no fuera bien? |
580 |
| ¿Y que tú,
señor, también |
|
| supieras mi gusto? |
|
|
| CURCIO |
|
No,
|
|
| que sola mi voluntad,6 |
|
| en lo justo o en lo injusto |
|
| has de tener por tu gusto. |
585 |
|
|
| JULIA |
| Solo tiene libertad |
|
| un hijo para escoger |
|
| estado; que el hado
impío |
|
| no fuerza el libre
albedrío. |
|
| Déjame pensar y ver |
590 |
| despacio eso, y no te espante |
|
| ver que término te
pida, |
|
| que el estado de una vida |
|
| no se toma en un instante. |
|
|
|
| CURCIO |
| Basta, que yo le he mirado, |
595 |
| y yo por ti he dado el
sí. |
|
|
|
| JULIA |
| Pues si tú vives por
mí, |
|
| toma también el estado. |
|
|
|
| CURCIO |
| ¡Calla infame!, ¡Calla
loca!; |
|
| que haré de aquese
cabello |
600 |
| un lazo para tu cuello, |
|
| o sacaré de tu boca |
|
| con mis manos la atrevida |
|
| lengua, que de oír me
ofendo. |
|
|
|
| JULIA |
| La libertad te defiendo, |
605 |
| señor, pero no la vida. |
|
|
| -107r- |
| Acaba su curso triste, |
|
| y acabará tu pesar; |
|
| que mal te puedo negar |
|
| la vida que tú me
diste: |
610 |
| la libertad que me dio |
|
| el cielo, es la que te niego. |
|
|
|
| CURCIO |
| En este punto a creer llego |
|
| lo que el alma
sospechó, |
|
| que no fue buena tu madre, |
615 |
| y manchó mi honor
alguno; |
|
| que hoy el error7
importuno, |
|
| ofende el honor de un padre |
|
| a quien el sol lo
igualó |
|
| con resplandor y belleza, |
620 |
| sangre, honor, lustre y
nobleza. |
|
|
|
| JULIA |
| Eso he entendido yo, |
|
| por eso no he respondido. |
|
|
|
| CURCIO |
| Arminda, salte allá
fuera. |
|
|
[Vase ARMINDA.]
|
| Y ya que mi pena fiera |
625 |
| tantos años he tenido |
|
| secreta, de mis enojos |
|
| la ciega pasión obliga |
|
| a que la lengua te diga |
|
| lo que te han dicho los ojos. |
630 |
| La señoría de
Sena, |
|
| por dar a mi sangre fama, |
|
| en su nombre me envió |
|
| a dar la obediencia al Papa |
|
| Urbano Tercio. Tu madre, |
635 |
| que con opinión de
santa |
|
| fue en Sena común
ejemplo |
|
| de las matronas romanas, |
|
| y aun de las nuestras (no
sé |
|
| cómo mi lengua la
agravia; |
640 |
| mas, ¡ay infelice!,
tanto |
|
| la satisfación
engaña), |
|
| en Sena quedó, y yo
estuve |
|
| en Roma con la embajada |
|
| ocho meses, porque entonces |
645 |
| por concierto se trataba |
|
| que esta señoría
fuese |
|
| del Pontífice: Dios
haga |
|
| lo que a su estado convenga, |
|
| que aquí importa poco, o
nada. |
650 |
| Volví a Sena, y hallé
en ella... |
|
| Aquí el aliento me
falta, |
|
| aquí la lengua
enmudece, |
|
| aquí el ánimo
desmaya. |
|
| Hallé, ¡ay injusto
temor!, |
655 |
| a tu madre tan preñada, |
|
| que para el infame
parto8 |
|
| cumplía las nueve
faltas. |
|
| Ya me había prevenido |
|
| por sus mentirosas cartas |
660 |
| esta desdicha, diciendo |
|
| que, cuando me fui, quedaba |
|
| con sospecha; y yo la tuve |
|
| de mi deshonra tan clara, |
|
| que discurriendo en mi agravio |
665 |
| imaginé mi desgracia. |
|
| No digo que verdad sea, |
|
| pero quien nobleza trata, |
|
| no ha de aguardar a creer |
|
| que el imaginar le basta. |
670 |
| ¿Qué importa que un
noble sea |
|
| desdichado, (¡oh ley
tirana |
|
| de honor!, ¡oh bárbaro
fuero |
|
| del mundo!), si la ignorancia |
|
| le disculpa? Mienten, mienten |
675 |
| las leyes; porque no alcanza |
|
| los misterios al efeto |
|
| quien no previene la causa. |
|
| ¿Qué ley culpa a un
inocente? |
|
| ¿Qué opinión a
un libre agravia? |
680 |
| Miente otra vez; que no es |
|
| deshonra, sino desgracia. |
|
| ¡Bueno es que en leyes de
honor |
|
| le comprenda tanta infamia, |
|
| al Mercurio que le roba, |
685 |
| como al Argos que le guarda! |
|
|
| -107v- |
| ¿Qué deja el mundo,
qué deja, |
|
| si así al inocente
infama, |
|
| de deshonra para aquel, |
|
| que lo sabe y que lo calla? |
690 |
| Yo entre tantos pensamientos, |
|
| yo entre confusiones tantas, |
|
| ni vi regalo en la mesa, |
|
| ni hice descanso en la cama. |
|
| Tan desabrido conmigo |
695 |
| estuve, que me trataba |
|
| como ajeno el corazón, |
|
| y como a tirano el alma. |
|
| Y aunque a veces
discurría |
|
| en su abono, y aunque hallaba |
700 |
| verosímil la disculpa, |
|
| pudo en mí tanto la
instancia |
|
| del temor que me
ofendía, |
|
| que con saber que fue casta, |
|
| tomé de mis
pensamientos, |
705 |
| no de sus culpas, venganza. |
|
| Y porque con más
secreto |
|
| fuese, previne una caza |
|
| fingida, porque a un celoso |
|
| solo lo fingido agrada. |
710 |
| Al monte fui, y cuando todos |
|
| entretenidos estaban |
|
| en su alegre regocijo, |
|
| con amorosas palabras, |
|
| (¡qué bien las dice
quien miente!, |
715 |
| ¡qué bien las cree
quien ama!), |
|
| llevé a Rosmira, su
madre, |
|
| por una senda apartada |
|
| del camino, y divertida |
|
| llegó a una secreta
estancia |
720 |
| deste monte, a cuyo albergue |
|
| el sol ignora la entrada, |
|
| porque se la defendían |
|
| rústicamente enlazadas, |
|
| por no decir que amorosas, |
725 |
| árboles, hojas y ramas. |
|
| Aquí, pues, donde
apenas |
|
| huella9
imprimió mortal planta, |
|
| solos los dos... |
|
|
|
|
(Sale ARMINDA.)
|
| ARMINDA |
|
Si el valor
|
|
| que el noble pecho
acompaña, |
730 |
| señor, y si la
experiencia |
|
| que te han dado honrosas
canas, |
|
| en la desdicha presente |
|
| no te niega o no te falta, |
|
| examen será el valor |
735 |
| de tu ánimo. |
|
|
| CURCIO |
|
¿Qué causa
|
|
| te obliga a que así
interrompas |
|
| mi razón? |
|
|
|
|
| CURCIO |
|
Acaba,
|
|
| que más la duda ofende. |
|
|
|
| JULIA |
| ¿Por qué te
suspendes? Habla. |
740 |
|
|
| ARMINDA |
| No quisiera ser la voz |
|
| de mi pena y tu desgracia. |
|
|
|
| CURCIO |
| No temas decirla tú, |
|
| pues yo no temo escuchalla. |
|
|
|
| ARMINDA |
| A Lisardo, mi señor... |
745 |
|
|
| EUSEBIO |
|
[Aparte.]
|
| Esto solo me faltaba. |
|
|
|
| ARMINDA |
| ...bañado en su sangre
traen |
|
| en una silla por andas, |
|
| cuatro rústicos
pastores, |
|
| muerto (¡ay Dios!) a
puñaladas; |
750 |
| mas ya a tu presencia llega: |
|
| no le veas. |
|
|
| CURCIO |
|
¡Cielos! ¿Tantas
|
|
| penas para un desdichado? |
|
| ¡Ay de mí! |
|
|
|
|
(Salen los villanos con LISARDO en una silla, ensangrentado el
rostro.)
|
| JULIA |
|
Pues ¿qué
inhumana
|
|
|
| -108r- |
| fuerza ensangrentó la
ira |
755 |
| en su pecho? ¿Qué
tirana |
|
| mano se bañó en mi
sangre, |
|
| contra su inocencia airada? |
|
| ¡Ay de mí! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CURCIO |
|
Octavio,
|
|
| no puede sufrirlo el alma. |
|
| Dejadme ver ese cadáver
frío, |
|
| depósito infeliz de heladas
venas, |
|
| ruina del tiempo, estrago del
impío |
765 |
| hado, teatro funesto de mis
penas; |
|
| ¿Qué tirano rigor,
¡ay hijo mío!, |
|
| trágico monumento en las
arenas |
|
| construyó porque hiciese en
quejas vanas |
|
| mortaja triste de mis blancas
canas? |
770 |
| ¡Ay, amigos! Decid:
¿quién fue homicida |
|
| de un hijo en cuya vida yo
animaba? |
|
|
|
| MENGA |
| Gil lo dirá, que al verle
dar la herida, |
|
| oculto en unos árboles
estaba. |
|
|
|
| CURCIO |
| Di, amigo, di, ¿quién
me quitó esta vida? |
775 |
|
|
| GIL |
| Yo solo sé que Eusebio le
llamaba, |
|
| cuando con él
reñía. |
|
|
| CURCIO |
|
¿Hay más
deshonra?
|
|
| Eusebio me ha quitado vida y
honra. |
|
|
[A JULIA.]
|
| Disculpa agora tú de sus
crüeles |
|
| deseos la ambición; di que
concibe |
780 |
| casto amor, pues a falta de
papeles, |
|
| lascivos gustos con su sangre
escribe. |
|
|
|
|
|
| CURCIO |
|
No me respondas como sueles;
|
|
| a tomar estado te apercibe, |
|
| o apercibe también a tu
hermosura, |
785 |
| con Lisardo temprana
sepultura. |
|
| Los dos a un tiempo el sentimiento
esquivo, |
|
| en este día sepultar
concierta, |
|
| él muerto al mundo, en mi
memoria vivo, |
|
| tú, viva al mundo, en mi
memoria muerta. |
790 |
| Y en tanto que el entierro os
apercibo, |
|
| porque no huyas cerraré esta
puerta; |
|
| queda con él, porque de
aquesa suerte |
|
| liciones al morir te dé su
muerte. |
|
|
|
| -108v-
|
|
|
(Vanse todos, y queda JULIA en medio de LISARDO y EUSEBIO, que sale por otra
puerta.)
|
| JULIA |
| Mil veces procuro hablarte, |
795 |
| tirano Eusebio, y mil veces |
|
| el alma duda, el aliento |
|
| falta, y la lengua enmudece. |
|
| No sé, no sé
cómo pueda |
|
| hablar, porque a un tiempo
vienen |
800 |
| envueltas iras piadosas |
|
| entre verdades crüeles. |
|
| Quisiera cerrar los ojos |
|
| a aquesta sangre inocente |
|
| que está pidiendo
venganza |
805 |
| desperdiciando claveles. |
|
| Y quisiera hallar disculpa |
|
| en las lágrimas que
viertes, |
|
| que al fin heridas y ojos |
|
| son bocas que nunca mienten. |
810 |
| Y en una mano el amor, |
|
| y en otra el rigor presente, |
|
| quisiera a un tiempo, quisiera |
|
| castigarte y defenderte. |
|
| Y entre ciegas confusiones |
815 |
| de pensamientos tan fuertes, |
|
| la clemencia me combate, |
|
| el sentimiento me vence. |
|
| ¿Desta suerte solicitas |
|
| obligarme?, ¿desta
suerte, |
820 |
| Eusebio, en vez de finezas |
|
| con crueldades me pretendes? |
|
| Cuando de mi boda el
día |
|
| resuelta espera,
¡quieres |
|
| que en vez de apacibles bodas, |
825 |
| tristes obsequias celebre! |
|
| Cuando por tu gusto era |
|
| a mi padre inobediente, |
|
| ¡funestos lutos me das, |
|
| en vez de galas alegres! |
830 |
| Cuando, arriesgando mi vida, |
|
| hice posible el quererte, |
|
| ¡en vez de tálamo,
(¡ay cielos!) |
|
| un sepulcro me previenes! |
|
| Y cuando mi mano ofrezco, |
835 |
| despreciando inconvenientes, |
|
| de honor10,
¡la tuya bañada |
|
| en mi sangre me la ofreces! |
|
| ¿Qué gusto
tendré en tus brazos, |
|
| si para llegar a verme, |
840 |
| dando vida a nuestro amor, |
|
| voy tropezando en la muerte? |
|
| ¿Qué dirá el
mundo de mí, |
|
| sabiendo que tengo siempre, |
|
| si no presente el agravio, |
845 |
| quien le cometió
presente? |
|
| Pues cuando quiera el olvido |
|
| sepultarle, solo el verte |
|
| entre mis brazos será |
|
| memoria con que me acuerde. |
850 |
| Yo entonces, yo, aunque te
adore, |
|
| los amorosos placeres |
|
| trocaré en iras,
pidiendo |
|
| venganzas, pues ¿cómo
quieres, |
|
| que viva sujeta un alma |
855 |
| a efetos tan diferentes |
|
| que esté esperando el
castigo, |
|
| deseando que no llegue? |
|
| Basta, por lo que te quise, |
|
| perdonarte, sin que esperes |
860 |
| verme en tu vida, ni hablarme. |
|
| Esa ventana, que tiene |
|
| salida al jardín,
podrá |
|
| darte paso; por ahí
puedes |
|
| escaparte; huye el peligro, |
865 |
| porque, si mi padre viene |
|
| no te halle aquí. Vete,
Eusebio, |
|
| y mira que no te acuerdes |
|
| de mí, que hoy me pierdes
tú, |
|
| porque quisiste perderme. |
870 |
| Vete, y vive tan dichoso, |
|
|
| -109r- |
| que tengas felicemente |
|
| bienes, sin que a los pesares |
|
| pagues pensión de los
bienes. |
|
| Que yo haré para mi
vida |
875 |
| una celda, prisión
breve, |
|
| si no sepulcro, pues ya |
|
| mi padre enterrarme quiere. |
|
| Allí lloraré
desdichas |
|
| de un hado tan inclemente, |
880 |
| de una fortuna tan fiera, |
|
| de una inclinación tan
fuerte, |
|
| de un planeta tan opuesto, |
|
| de una estrella tan rebelde, |
|
| de un amor tan desdichado, |
885 |
| de una mano tan aleve, |
|
| que me ha quitado la vida |
|
| y no me ha dado la muerte, |
|
| porque entre tantos pesares |
|
| siempre viva y muera siempre. |
890 |
|
|
| EUSEBIO |
| Si acaso más que tus
voces, |
|
| son ya tus manos crüeles, |
|
| para tomar la venganza, |
|
| rendido a tus pies me tienes. |
|
| Preso me trae mi delito, |
895 |
| tu amor es la cárcel
fuerte, |
|
| las cadenas son mis yerros, |
|
| prisiones que el alma teme. |
|
| Verdugo es mi pensamiento, |
|
| si son tus ojos los jueces, |
900 |
| y ellos me dan la sentencia, |
|
| por fuerza será de
muerte. |
|
| Mas diga entonces la fama |
|
| en su pregón: «Este
muere |
|
| porque quiso», pues que
solo |
905 |
| es mi delito quererte. |
|
| No pienso darte disculpa, |
|
| no parezca que la tiene |
|
| tan grande error; solo quiero |
|
| que me mates y te vengues. |
910 |
| Toma esta daga, y con ella |
|
| rompe un pecho que te ofende, |
|
| saca un alma que te adora, |
|
| y tu misma sangre vierte. |
|
| Y si no quieres matarme, |
915 |
| para que a vengarse llegue |
|
| tu padre, diré que
estoy |
|
| en tu aposento. |
|
|
| JULIA |
|
¡Detente!
|
|
| Y por última
razón, |
|
| que he de hablarte
eternamente, |
920 |
| ¿has de hacer lo que te
digo? |
|
|
|
|
|
| JULIA |
|
Pues vete
|
|
| adonde guardes tu vida. |
|
| Hacienda tienes, y gente |
|
| que la podrá defender. |
925 |
|
|
| EUSEBIO |
| Mejor será que yo quede |
|
| sin ella; porque si vivo, |
|
| será imposible que deje |
|
| de adorarte, y no has de
estar, |
|
| aunque un convento te
encierre, |
930 |
| segura. |
|
|
| JULIA |
|
Guárdate tú,
|
|
| que yo sabré
defenderme. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
| ¿Que al fin me aborreces
ya? |
935 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
| Pues ¿aquel pasado
amor...? |
|
|
|
| JULIA |
| Pues ¿esta sangre
presente...? |
940 |
| La puerta abren; vete,
Eusebio. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Iré por obedecerte. |
|
| ¡Que no he de volver a
verte! |
|
|
|
| JULIA |
| ¡Que no has de volver a
verme! |
|
|
|
|
|
(Ruido dentro, vanse cada uno por su puerta y llevan el
cuerpo.)
|