Obras por materia: Novela francesa ( 55 ) Se listan todas las obras de esta materia en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
Estudio crítico
- Título:
- "Expedición nocturna alrededor de mi cuarto", "El leproso de la ciudad de Aosta" y "Los prisioneros del Cáucaso" de X. de Maistre, en la traducción de Nicolás Salmerón y García y Ceferino Palencia Tubau (1921-1922) / Concepción Palacios Bernal
Información detallada
- Autor:
- Palacios Bernal, Concepción
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Fontilles y la lepra en España Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Maistre, Xavier de, 1763-1852. Expédition nocturne autour de ma chambre -- Traducciones españolas | Maistre, Xavier de, 1763-1852. Le lépreux de la cité d’Aoste -- Traducciones españolas | Maistre, Xavier de, 1763-1852. La jeune Sibérienne y Les prisonniers du Caucase -- Traducciones españolas | Salmerón y Alonso, Nicolás, 1838-1908 -- Traducciones | Palencia Tubau, Ceferino, 1882-1963 -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "El Contrato social, o sea Principios de derecho político" de J.-J. Rousseau, en traducción anónima (1836) / Irene Aguilà
Información detallada
- Autor:
- Aguilá Solana, Irene
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778. Du contrat social ou Principes du droit politique -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Discurso sobre el origen de la desigualdad entre los hombres" de J.-J. Rousseau, en traducción de Ángel Pumarega (1923) / Irene Aguilà
Información detallada
- Autor:
- Aguilá Solana, Irene
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778. Discours sur l’origine et les fondements de l’inégalité parmi les hommes -- Traducciones españolas | Pumarega, Ángel -- Traducciones
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Atala" de Chateaubriand en la traducción de Simón Rodríguez y Fray Servando Teresa de Mier (París, 1801)
Información detallada
- Autor:
- Pagni, Andrea
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web | Literatura de la Independencia de México Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones al español
- Mat. aut.:
- Rodríguez, Simón, 1679-1752 -- Crítica e interpretación | Chateaubriand, François-René, vicomte de, 1768-1848. Atala -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "El gran Meaulnes" de Alain-Fournier, en la traducción de Lisandro Galtier (1938)
Información detallada
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 20º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Galtier, Lisandro -- Traducciones | Alain-Fournier, 1886-1914. Le Grand Meaulnes -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Texto
- Título:
- El buen mozo (Bel-Ami) / Guy de Maupassant; versión española por Santiago Romo-Jara ; ciento tres ilustraciones de Ferdinand Bac
Información detallada
- Autor:
- Maupassant, Guy de, 1850-1893
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- París; México : Librería de la Vda. de Ch. Bouret, 1897
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Texto
- Título:
- Blanca y Montcasin, ó Los venecianos : tragedia en cinco actos / escrita en francés por el ciudadano Arnault; traducida al castellano por D. Teodoro de la Calle
Información detallada
- Autor:
- Arnault, Antoine-Vincent, 1766-1834
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid : Imprenta que fue de García : Se hallará en la librería de la Viuda de Quiroga, calle de las Carretas ..., 1814
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Texto
- Título:
- Lo que no muere / J. Barbey d'Aurevilly ; traducida por Ricardo Pérez
Información detallada
- Autor:
- Barbey d'Aurevilly, Jules Amédée, 1808-1889
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Pub. orig.:
- Madrid, El Cosmos Editorial, 1884
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Blanca y Montcasin" de Antoine-Vincent Arnault, en la traducción de Teodoro de la Calle (1814) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Arnault, Antoine-Vincent, 1766-1834. Blanche et Montcassin, ou Les Vénitiens : tragédie en 5 actes -- Traducciones españolas | Calle, Teodoro de la. Blanca y Montcasin, ó Los venecianos : tragedia en cinco actos
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "El buen mozo (Bel-Ami)" de Guy de Maupassant, en la traducción de Santiago Romo Jara (1897) / Marta Giné Janer
Información detallada
- Autor:
- Giné, Marta
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Maupassant, Guy de, 1850-1893. Bel-Ami -- Traducciones españolas | Romo-Jara, Santiago. El buen mozo (Bel-Ami)
- Formatos: