Obras de García Garrosa, María Jesús ( 22 ) Se listan todas las obras de este autor en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
-
Estudio crítico
- Título:
- "El amor conyugal o la Amelia" (1794), de L. F. Comella, y otras adaptaciones dramáticas españolas desconocidas de novelas de F. T. Baculard D'Arnaud / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Marcelino Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Sociedad Menéndez Pelayo Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materia:
- Adaptaciones
- Mat. aut.:
- Comella, Luciano Francisco, 1751-1812. El amor conyugal o la Amelia | Arnaud, François-Thomas-Marie de Baculard d', 1718-1805
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Blanca y Montcasin" de Antoine-Vincent Arnault, en la traducción de Teodoro de la Calle (1814) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Arnault, Antoine-Vincent, 1766-1834. Blanche et Montcassin, ou Les Vénitiens : tragédie en 5 actes -- Traducciones españolas | Calle, Teodoro de la. Blanca y Montcasin, ó Los venecianos : tragedia en cinco actos
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "La Celmira", de De Belloy, en la traducción de Pablo de Olavide (1768-1770) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Belloy, M. de (Pierre-Laurent Buyrette), 1727-1775. La Celmira
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "El comerciante inglés y El fabricante de paños": de la traducción a la adaptación / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Biblioteca Universitaria. BUA Visitar sitio web | Anales de Literatura Española Visitar sitio web | Literatura Visitar sitio web
- Materias:
- Teatro francés -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Literatura española -- Influencia francesa | Teatro español -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Valladares de Sotomayor, Antonio, 1740-1820 -- Traducciones españolas -- Siglo 18º | Lafarga, Francisco, 1948-
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- La creación literaria femenina en España en el siglo XVIII: un estado de la cuestión / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- María Rosa de Gálvez Visitar sitio web | Escritoras españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Mujeres escritoras españolas -- Siglo 18º -- Catálogo | Mujeres y literatura -- Historia -- Siglo 18º
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Cuentos morales", de Jean-François Marmontel, en versión de Pedro Estala (1813) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Traducciones españolas -- Siglo 18º | Narrativa breve francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Cuentos franceses -- Siglo 18º -- Historia y crítica | Traducciones españolas -- Siglo 19º | Narrativa breve francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Marmontel, Jean-François, 1723-1799. Contes moraux -- Traducciones españolas | Estala, Pedro, 1757-1810
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Fedra" de Jean Racine, en la traducción de Pablo de Olavide (1765-1766)
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portales:
- Biblioteca americana Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Hispanoamericanas Visitar sitio web | Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materia:
- Teatro francés -- Siglo 17º
- Mat. aut.:
- Racine, Jean, 1639-1699. Phèdre -- Traducciones españolas | Olavide, Pablo de, 1725-1803 -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Ideas en torno a las traducciones de novelas en un texto de Juan Mieg: "Cuatro palabras a los señores traductores y editores de novelas" (1838) / María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Mieg, Juan, 1780-1859. Cuatro palabras a los señores traductores de novelas (1838) -- Crítica textual
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- "Julia o la Nueva Heloísa", de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778. Julia o la Nueva Heloísa -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
-
pdf "Julia o la Nueva Heloísa", de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García GarrosaLeer obra
-
html "Julia o la Nueva Heloísa", de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García GarrosaLeer obra
-
-
-
Estudio crítico
- Título:
- "Julia o la Nueva Heloísa", de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García Garrosa
Información detallada
- Autor:
- García Garrosa, María Jesús
- Materia:
- Novela francesa -- Siglo 18º -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Rousseau, Jean-Jacques, 1712-1778. Julia o la Nueva Heloísa -- Traducciones españolas
- Formatos: