 Jornada III
|
| CAPITÁN | | Pues, hermanos y señores, | | | ya sabéis sin que os lo diga | | | que se ganan los honores | | | con grandísima fatiga. | | | De manera | 5 | | qu'es obligado cualquiera, | | | y con todo su poder, | | | a seguir tras su bandera | | | hasta morir o vencer. | | | Mayormente | 10 | | nosotros, entre otra gente, | | | con razón más señalada, | | | por no perder al presente | | | la fama de antes ganada. | | | Pues, hagamos | 15 | | de modo que no perdamos | | | lo que los nuestros ganaron, | | | sino que antes lo crezcamos, | | | sudando como sudaron. | | | Que, del resto, | 20 | | ya yo quiero y he propuesto | | | que a los buenos y a los nobles | | | se les den, como es honesto, | | | sus mozos, y pagas dobles. | | | Después van | 25 | | el mi Sotacapitán, | | | Alférez y Canciller, | | | los Cabos y el Capellán, | | | un Sargento y Furrïer. | | | Y aun siquiera | 30 | | diez Compaños de bandera, | | | Pífaro y dos Atambores; | | | y aun la enseña toda entera | | | pagaré de mis sudores. | | | Y aún no sé | 35 | | de qué modo cumpliré | | | con otras personas ciertas, | | | porque creo en buena fe | | | de no haber las pagas muertas. | | | Y aun la mía | 40 | | ya sabéis que todavía | | | la dilatan al presente, | | | porque ayunen algun día | | | mis caballos y mi gente. | | | Mas, ¡andar! | 45 | | Yo tengo de contentar | | | las personas singulares, | | | aunque lo sepa robar | | | de encima de los altares. | |
|
|
| GUZMÁN | | No os curéis, | 50 | | que haremos, cinco o seis, | | | el rüido de las nueces. | |
|
|
| MENDOZA | | Yo me obligo, si queréis, | | | de pasar catorce veces. | |
|
|
| MANRIQUE | | No es posible | 55 | | si no os hacéis invisible, | | | qu'es gran persona la vuestra. | |
|
|
| MENDOZA | | ¡Voto a Dios que sois terrible! | | | Vos no habéis paso en müestra. | |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN | | Estad quedos en mal hora. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | ¡Oh, valme Nuestra Señora! | | | ¿Por nonada | 65 | | metéis la mano a la espada? | | | Nunca tal hecho se es visto. | |
|
|
| MENDOZA | | No le será perdonada, | | | ¡por vida de Jhesuchristo! | |
|
|
|
| CAPITÁN | | ¿Dónde, dïablo, venís? | | | ¿No tenéis más discreción? | |
|
|
| MANRIQUE | | Veis que me dijo mentís | | | aquel puerco remendón. | |
|
|
| MENDOZA | | Ya don duelo | 75 | | presume, porque su abuelo | | | desvirgó un día una moza. | |
|
|
| MANRIQUE | | Mas, ¿de cuándo, pese al cielo, | | | vos llaman a vos Mendoza? | |
|
|
| CAPITÁN | | Bien está. | 80 | | Tenelde a él vos allá; | | | ved si quiere ser su amigo. | |
|
|
| [MENDOZA] | | Mas veamos si querrá | | | salirse a matar comigo. | |
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN | | Ora se haga la paz, | | | fenezcan estas querellas. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Voto a Dios que la haréis | | | y que tengo de forzaros. | |
|
|
| MENDOZA | | Suplícoos que me escuchéis. | |
|
|
| CAPITÁN | | No quiero más escucharos. | | | ¡Qué hablar! | 95 |
|
|
| MENDOZA | | Señor, que quiero callar, | | | pues no queréis que os suplique. | |
|
|
| CAPITÁN | | No os partáis d'ese lugar | | | mientra hablo con Manrique. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | ¡Qué poco conocimiento! | | | ¡Qué vergüenza y menosprecio! | | | Maravillado me siento | | | más de vos que de aquel necio. | |
|
|
| MANRIQUE | | Si es grosero, | 105 | | pasalle por su rasero. | |
|
|
| CAPITÁN | | Mas antes es de razón | | | que comporte al compañero | | | quien tiene más discreción. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | No se hable más en vano, | | | qu'es buscar más enemigos. | | | Dadme acá luego la mano | | | por vos y vuestros amigos. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Pues si riñen otros dos, | | | yo sabré mejor hacello. | | | Dad acá la mano vos | | | de no hablar más en ello. | |
|
|
| ATAMBOR | | Caballeros, | 120 | | ved aquí tres compañeros, | | | hombres de rezio compás; | | | comenzad a dar dineros, | | | que tenemos muchos más. | |
|
|
|
| ATAMBOR | | A casa del Capitán | | | les tengo dicho que fuesen. | |
|
|
| CAPITÁN | | Id allá, señor Guzmán, | | | por caso no se partiesen. | |
|
|
| ATAMBOR | | Esperá. | 130 | | ¿Vuestra merced mandará | | | oírme dos palabradas? | |
|
|
| CAPITÁN | | Apartémosnos acá. | | | ¿Qué tales serán? ¡Aosadas! | |
|
|
| ATAMBOR | | Pues, señor, | 135 | | gentes hay que con amor | | | esperan que las tractéis, | | | y gentes que con temor, | | | como vos mejor sabéis. | | | Y esto digo | 140 | | porque éstos vienen comigo, | | | y os los doy por buena gente, | | | por los cuales yo me obligo | | | que os servirán gentilmente. | | | Mas querría | 145 | | que les hagáis cortesía | | | sin que reciban engaño, | | | al menos por causa mía. | | | Aquel mancebo, Lïaño, | | | qu'es osado, | 150 | | valiente hombre y esforzado, | | | dispuesto... Ya podéis ver... | |
|
|
| MENDOZA | | ¿Quien lo hizo a aquél soldado, | | | pues fraile solía ser? | |
|
|
| ATAMBOR | | Habláis mal, | 155 | | qu'es hombre muy especial, | | | sobrino d'un coronel. | |
|
|
| MENDOZA | | ¡Veis qué! ¡Reniego de tal! | | | Yo he oído missa d'él. | |
|
|
| ATAMBOR | | Pues, al menos | 160 | | no hincháis tanto los senos | | | de lo que mal os parece, | | | que aquello por muchos buenos | | | muchas veces acontece. | |
|
|
| CAPITÁN | | Sin pasión, | 165 | | y aquellotros dos, ¿quién son? | | | Que no mucho me contentan. | |
|
|
| ATAMBOR | | Hombres de buen corazón, | | | d'estos bisoños que cuentan. | |
|
|
| MENDOZA | | A las manos, | 170 | | no nos tengan por villanos; | | | hablémosles, voto a Dios. | |
|
|
| CAPITÁN | | Dios os guarde, mis hermanos. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Yo querría | 175 | | que digáis por cortesía | | | de dónde bueno venís. | |
|
|
| JUAN | | Venimos en compañía | | | del Comendador Solís. | |
|
|
| CAPITÁN | | Por mi amor | 180 | | que os sepáis hacer honor | | | y que atendáis a servir. | | | Lo que os dijo el Atambor, | | | y más, os quiero cumplir. | | | Pues, hermanos, | 185 | | en casa d'esos villanos | | | quiero yo que os alojéis; | | | haced que os anden las manos, | | | que a discreción comeréis. | |
|
|
|
| JUAN | | Andá con Dios, caballeros. | |
|
|
|
| JUAN | | Vamos presto, compañeros, | | | revolveremos la cena. | |
|
|
| LIAÑO | | ¡Ah, patrón! | 195 | | Daca, danos colación, | | | saca algunas golosinas. | |
|
|
| PERO | | Mate, mate un buen capón | | | o cualque par de gallinas. | |
|
|
|
| JUAN | | Bastan diez, quanto más veinte. | |
|
|
| [COLA] | | Deh, misier, non ho nesuna. | |
|
|
| JUAN | | Tanto mejor, buena gente, | | | pues que tiene veintïuna. | |
|
|
| COLA | | Non, patrone. | 205 | | Pan e vino vi darone, | | | del meglio che c'è per tutto; | | | anchora qualche picione, | | | butiro, caso, presuto. | |
|
|
| JUAN | | ¡Oh, cochino! | 210 | | ¡Yo que de hambre me fino, | | | tú que la gana me quitas! | | | Danos pan, y carne, y vino; | | | cómete tú tus frotitas. | |
|
|
| COLA | | I'non so. | 215 | | Quelo ch'a io vi darò | | | volentier, di bona voglia. | |
|
|
| JUAN | | Pues eso me quiero yo; | | | diz que tiene buena olla. | | | ¡Sús, galanes! | 220 | | Ora somos capitanes, | | | que tenemos buen remedio. | | | Saca en tabra veinte panes | | | y un jarro d'azumbre y medio. | |
|
|
|
| JUAN | | ¡Y al dïabro te encomiendo! | | | Pues bien cralo te lo digo. | |
|
|
| PERO | | Déjame, que yo voy viendo | | | que las quiere haber comigo. | | | ¿Queréis ver | 230 | | si me hago yo entender | | | por el su mesmo lenguaje? | | | Madono, hazme un pracer, | | | que mates un buen formaje. | |
|
|
| JUAN | | Mas espera. | 235 | | Pues que venimos de huera | | | querremos lugo dormir; | | | si tienes una caldera | | | ponla con agua a rostir. | |
|
|
| COLA | | Mò che fate? | 240 | | Veni pur intra, pigliate, | | | si ce n'è, pur di la roba. | |
|
|
| PERO | | ¿Vos no veis que os dice orate | | | y a mosotros gente boba? | |
|
|
| LIAÑO | | No entendéis. | 245 | | Antes dice, si queréis, | | | que entremos y que comamos. | |
|
|
| PERO | | Pues entremos. ¿Qué hacéis? | | | Yo no sé a cuándo esperamos. | |
|
|
|
| JUAN | | ¿Que tenemos una mula? | | | Dios mos ha hecho la costa. | |
|
|
| COLA | | Non tocate la fanciula, | | | po di resto, a vostra posta. | | | Ay, vilani! | 255 | | Non vi curate, marrani. | | | Anchora, si Dio vorrà, | | | vi darò tanti malani | | | che so vi rencrexerà. | | | Mò, 'sassini, | 260 | | farò chiamar di vicini, | | | potana di Santa Nula!, | | | e di altri contadini, | | | che vi darano la mula. | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | A Dio, Cola. | 265 | | Voi sentir una parola? | |
|
|
| COLA | | Vo il malan che Di me dia; | | | certa canaglia spagnola | | | mi disfano casa mia. | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | Deh, povereto! | 270 | | Va'in casa senza suspeto, | | | no aver nesun pensïere; | | | fa buon fogo, concia il leto, | | | dagli depo magnar e bere. | | | Simel gente | 275 | | voglion questo solamente; | | | lassa andar per una sera. | |
|
|
| COLA | | Mò qui non li intende niente. | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | Ti voglio amparar davera. | |
|
|
|
| JOANFRANCISCO | | Sono stato tempo asai | | | con loro presso Ferrara: | | | «Juras Dios, siñor, tumai | | | cuschilladas per las cara. | | | Majadieros! | 285 | | Io tiengos muchos dinieros | | | en las Cúrdubas, Sibilias; | | | míos patres cabalieros | | | siñores de las Castilias». | |
|
|
| COLA | | Mò, coglione, | 290 | | a quo modo intenderone | | | asta forgia, il lor parlare? | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | Ti mi par un gran mincione; | | | ti voglio meglio amparare | | | dapertuto. | 295 | | Secondo quel ch'i' ho veduto, | | | las cole vo dir caolata; | | | tuncinos vo dir presuto, | | | las oglia vo dir pignata. | |
|
|
| COLA | | Meglio è questa: | 300 | | vo che conciamo la festa? | | | Iamo insieme co'mio frate, | | | sí gli darimo per testa | | | sin a cento bastonate. | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | Guarda il fosso! | 305 | | Farò io quelo che posso. | | | Ma, sai, Cola, che mi pare? | | | Tu ti crede dagli adosso | | | e porresti relevare. | | | Sa perchè? | 310 | | Ca per doi, da te e di me, | | | basta ben un di questoro. | |
|
|
| COLA | | Questi puro sono tre, | | | ch'i'solo basto per loro. | |
|
|
|
| COLA | | Sono certi spagnolaci | | | che no vaglion tre denari, | | | manigoldi, forfantaci, | | | naturali montanari. | |
|
|
| JOANFRANCISCO | | Doncha, andiano, | 320 | | e voglio che gli faciano | | | ritornar a la montagna. | | | Anche si ricordarano | | | di questa persino Spagna. | |
|
|
 Jornada IV
|
| GUZMÁN | | ¿Qué os parece, hermano mío, | | | d'este nuestro Capitán? | | | ¿No os parece un poco frío? | |
|
|
| MENDOZA | | Sí, por Dios, señor Guzmán. | |
|
|
| GUZMÁN | | Mal bermejo; | 5 | | pero yo soy perro viejo | | | y entiendo sus ademanes. | | | Si vos queréis mi consejo, | | | no os fiéis de capitanes. | | | Ya sabemos | 10 | | como cuanto d'él habremos | | | no bastará para bragas; | | | yo os diré cómo hurtemos | | | una docena de pagas. | |
|
|
|
| GUZMÁN | | Pues escuchad, si queréis, | | | y deciros he en qué modo. | |
|
|
| MENDOZA | | ¿Por tan necio me tenéis? | | | Ya estoy al cabo de todo. | |
|
|
| GUZMÁN | | Y al pagar | 20 | | si no podemos tramar, | | | ¿qué remedio en fin nos queda? | |
|
|
| MENDOZA | | Podémosnos esgarrar | | | en tocando la moneda. | |
|
|
| GUZMÁN | | ¡Voto a Dios! | 25 | | A mí me entierren con vos | | | y no con gente bestial, | | | y acordémosnos los dos | | | para bien y para mal. | | | Y si van | 30 | | las cosas del Capitán | | | como vemos a la clara, | | | vámonos luego a Milán, | | | a Génova o a Ferrara. | | | Diez ducados | 35 | | en paz y en guerra pagados | | | hallaremos en llegando; | | | y aun que seremos rogados, | | | según yo voy barruntando. | | | Si podemos, | 40 | | sendas hacas nos compremos | | | de razonable valía, | | | al menos, en que llevemos | | | a vuestra amiga y la mía. | |
|
|
| MENDOZA | | Voto a Dios | 45 | | que yo quiero llevar dos, | | | y no lo tengo en dos higos. | |
|
|
|
| MENDOZA | | Y otra quiero para amigos. | |
|
|
|
| MENDOZA | | Y estó en tiempo de llevar | | | otra que gane, también. | |
|
|
| GUZMÁN | | No podréis tantas hallar | | | si no fuesen de almacén. | |
|
|
| MENDOZA | | ¡Por Dios, sí! | 55 | | Voto a Dios que van tras mí | | | seis docenas más que bellas. | |
|
|
| GUZMÁN | | Hermano, pues es ansí, | | | carguemos un carro d'ellas. | |
|
|
| MENDOZA | | ¿Vos burláis? | 60 | | ¡Voto a Dios! Cuando queráis | | | podemos llevar cincuenta. | |
|
|
| GUZMÁN | | Mendoza, nunca hagáis | | | sin el huésped vuestra cuenta. | | | Por mi grado | 65 | | vos no iréis d'otra cargado, | | | que no os es ningún partido; | | | basta la que habéis sacado | | | de poder de su marido. | | | Que, a la fe, | 70 | | yo, hermano, no llevaré | | | sino a la vuestra comadre; | | | qu'es razón, pues la saqué | | | también de cas de su padre. | | | Dos, si quieres, | 75 | | bastan a nuestros placeres; | | | las demás serían ascos; | | | no carguemos de mujeres | | | como franceses de fiascos. | | | Porque ayer | 80 | | un hombre bien de creer | | | me dijo, y sé que no yerra, | | | que se quiere revolver | | | una grandísima guerra. | | | Genoveses | 85 | | se proveen de paveses, | | | florentines de pendones, | | | Milán se furne de arneses, | | | Ferrara hace bestiones. | | | Venecianos | 90 | | que se habían puesto en manos | | | del Papa, por se acordar, | | | d'estos catorce veranos | | | no los verás concertar. | | | Y es mejor: | 95 | | diz que el Rey, nuestro señor, | | | torna a romper con franceses, | | | y baja el Emperador, | | | y se rehacen ingleses. | |
|
|
| MENDOZA | | Que no hay duda | 100 | | sino que el tiempo se muda | | | d'hora en hora, y Dios lo ordena | | | porque la gente desnuda | | | se vista a costa ajena. | | | De Dios mana | 105 | | cuanto se pierde y se gana; | | | cada cual arguya y glose: | | | Dios quiere, si el pobre afana, | | | qu'el rico menos repose. | | | Gran grandeza, | 110 | | que si al pobre la pobreza | | | hace vivir en estrecho, | | | que a los ricos la riqueza | | | no les tenga buen provecho. | | | ¿Queréis ver | 115 | | cómo este mucho tener | | | los que lo buscan son locos? | | | Que a muchos mata el comer | | | y de hambre mueren pocos. | | | Compañero, | 120 | | no tengáis al caballero | | | codicia de su ventura, | | | que ¿sabéis qué's el dinero? | | | Una noche muy escura; | | | donde llega | 125 | | parece que luego ciega | | | la discreción en llegando, | | | y el buen camino nos niega | | | y al malo nos va guiando. | | | ¡Cuántos son | 130 | | los que tienen discreción | | | cuando pobres compañeros, | | | y les falta la razón | | | como le sobran dineros! | | | ¿Por qué aquéstos | 135 | | no cobran alegres gestos | | | y alaban a Dios por ello, | | | y en pensamientos honestos | | | no despenden lo más d'ello? | | | Si yo fuese. | 140 | | yo os prometo que supiese | | | gastar de galantería; | | | si duque o conde me viese | | | yo os diré lo que haría. | | | De contados | 145 | | me vienen diez mil ducados, | | | pongo por caso, cad'año; | | | quiero que sean gastados | | | sin sentir mi honra daño. | | | Parad mientes: | 150 | | los mil d'ellos en presentes | | | a iglesias y a pecadores, | | | y los dos mil a parientes, | | | y tres mil a servidores. | | | Bien me queda | 155 | | lo posible con que pueda | | | despender, y ser gran hombre; | | | padézcalo la moneda, | | | no mi honra ni mi nombre. | | | Quiero ver | 160 | | si de lo que ha menester | | | a mi gente falta nada, | | | cómo tienen de comer | | | y cómo están de posada. | |
|
|
| GUZMÁN | | No os matéis. | 165 | | Por agora bien podéis | | | partiros d'ese cuidado; | | | muy mejor es que penséis | | | de dónde habréis un ducado. | |
|
|
| JUAN | | Caballeros, | 170 | | ¿cuándo dan estos dineros, | | | si sabéis, por vida vuestra? | |
|
|
| GUZMÁN | | Cuando tengan compañeros | | | que basten para la muestra. | |
|
|
| JUAN | | Ora ver, | 175 | | ¿no podríamos saber | | | dónde mandan esta gente? | |
|
|
| GUZMÁN | | No lo sé, ni puede ser | | | que lo sepáis al presente. | |
|
|
| JUAN | | Mas querría | 180 | | que por vuestra cortesía | | | me digáis en qué manera, | | | o con qué mejor haría | | | relucir esta pancera. | |
|
|
| GUZMÁN | | Qu'es razón. | 185 | | En dos modos, con sazón, | | | la haréis muy acabada: | | | o darle con su jabón, | | | o meterla en la colada. | |
|
|
| JUAN | | No hay vagar | 190 | | para habella de colar, | | | en que estamos de partida. | | | Yo la quiero enjabonar | | | y paralla muy garrida. | |
|
|
| GUZMÁN | | Bien haréis. | 195 | | Esperad, que reïréis | | | con aquel mulaz tamaño. | |
|
|
| MENDOZA | | Voto a Dios que vos haréis | | | con que riamos hogaño. | |
|
|
| GUZMÁN | | Dad acá, | 200 | | y entiendo que lo hará. | |
|
|
|
| GUZMÁN | | Voto a Dios, ésta será | | | la mayor gracia que vi. | |
|
|
| MENDOZA | | Pues callemos. | 205 | | De aquesta parte estaremos; | | | no nos pongamos de cara | | | ni riamos, si podemos, | | | hasta ver esto en qué para. | |
|
|
|
| MENDOZA | | Mas mejor es que nos vamos. | | | Quede el necio con su afán, | | | que tanto cuanto tardamos | | | nos espera el Capitán. | |
|
|
|
| MENDOZA | | Antes lo habéis de creer. | | | Vámonos, será mejor. | | | Al tornar podemos ver | | | el nuestro enjabonador. | |
|
|
Jornada V
|
| PERO | | Juan Gozález, sús d'aquí, | | | que no es tiempo d'esperar. | |
|
|
| JUAN | | Esperá, cuerpo de mí, | | | que acabe de enjabonar. | |
|
|
|
| JUAN | | Enjabono, como veis, | | | y no me aprovecha nada. | |
|
|
| LIAÑO | | Andad acá, no os matéis, | | | guardaldo para en colada. | |
|
|
| PERO | | ¡Alto! Vamos, | 10 | | pues que aquí no aprovechamos | | | y estos villanos son malos, | | | y si mucho aquí tardamos | | | cargar nos han bien de palos. | |
|
|
|
| PERO | | Porque yo entiendo, a la fe, | | | que quedan bien enojados, | | | y aun habraban no sé qué | | | todos tres allá encerrados. | |
|
|
| JUAN | | Si mandáis, | 20 | | vámonos donde queráis, | | | pues que decís que ansí es. | |
|
|
| PERO | | Pues caminá, ¿qué esperáis? | | | Vamos juntos todos tres. | |
|
|
|
|
| JUAN | Compañeros, | | | la carne nos quieren dar; | | | torná, torná, manjaderos. | |
|
|
| LIAÑO | | No, que nos quieren matar. | |
|
|
| COLA | | Deh, poltrone, | 30 | | 'sassin, gagliofo, coglione! | | | Lassa l'arme, che t'amazo. | | | Tu non hai più presuncione? | | | Parla un poco, marranazo. | |
|
|
| JUAN | | Labrador, | 35 | | déjame, harás mejor. | | | No me tomes la pancera, | | | qu'es del Rey, nuestro señor; | | | no pienses que es de quienquiera. | | | Cata, guarte, | 40 | | no me trates d'aquesa arte | | | porque estás en tu país. | | | Yo te requiero, de parte | | | del Comendador Solís | | | y del Rey, | 45 | | y también del Visorrey. | | | Hombres son tan d'estimar, | | | que por justicia y por ley | | | te lo sabrán demandar. | | | Cata, amigo, | 50 | | no te revuelvas comigo. | |
|
|
|
| JUAN | | ¿Tú no entiendes qué te digo, | | | labrador, y no villano? | |
|
|
|
| JUAN | | Mirad, señor, que m'han puesto | | | las lanzas a la barriga. | |
|
|
|
|
| COLA | | Deh, siñore, | 60 | | fateme qualche favore, | | | vedite ch'io son povereto. | | | Questo poltron traditore | | | m'a brugiato insino al leto. | |
|
|
| JUAN | | ¡Oh, villano! | 65 | | ¿Queréis llevar una mano? | | | ¡Juri a Dios, si os arrebato...! | |
|
|
| COLA | | Oldite, ser Capitano, | | | vi dirò io come hè stato. | | | Questui viene | 70 | | con doi altri, multo bene | | | bravando coma si fa: | | | qui mi buta, qui me tiene, | | | l'un di qua, l'altro di là. | | | Qui poltroni, | 75 | | mostrandosi da baroni: | | | da'qua roba, si ce n'è; | | | da'qua fasani, caponi, | | | da, qua putana di me! | | | Po, ser mio, | 80 | | domandavan non so ch'io; | | | e si'l dissi: non c'è nula, | | | loro, a dispecto de Dio, | | | si volevano una mula. | | | Po questoro | 85 | | dimentre che mi parloro | | | gli parlai con cortesía, | | | e dicevan sempre loro | | | che i'dicesse vilanía. | | | Po davera | 90 | | magniaro quel che ce n'era, | | | ben che fusse lor vergogna; | | | po la matina e la sera | | | domandavan la bisogna. | | | Più bestiale | 95 | | non fu gente da cotale, | | | secondo quel ch'io vegio, | | | que loro v'intendon male | | | e voi a lor anche pegio. | |
|
|
| CAPITÁN | | Lassa fare, | 100 | | che ti voglio far pagare | | | fin al ultimo quatrino; | | | anche farò castigare | | | quel manigoldo sassino. | | | Viene qua; | 105 | | io voglio, si Dio vorrà, | | | far una poca de gente; | | | si a voi altri piacerà, | | | vi pagarò gentilmente. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Lassate, che farò, mi, | | | che serite ben tractari. | |
|
|
| COLA | | Mò si pò venir cossì | | | da contadin fra soldati? | |
|
|
| CAPITÁN | | Ben sapite; | 115 | | nondimeno, si volite | | | lassar un po quel gabano, | | | più piacer me ne farite. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Decid, vos, | 120 | | ¿dónde son los otros dos | | | que estaban con vos ayer? | |
|
|
| JUAN | | Tomad, que, ¡cuerpo de Dios!, | | | idos se son a pracer. | |
|
|
| CAPITÁN | | Pues corré, | 125 | | llamaldos, por vuestra fe; | | | haremos luego la muestra. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Caminad, por vida vuestra. | |
|
|
| GUZMÁN | | ¿Qué haremos? | 130 | | Y esta muestra, ¿no sabemos | | | en qué lugar ha de ser? | |
|
|
| CAPITÁN | | Desd'aquí nos ordenemos, | | | y vamos en Belvider. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | Para qu'el Papa querrá | | | ver a quien da su dinero, | | | y ansí me lo han dicho ya | | | de parte del tesorero. | |
|
|
| GUZMÁN | | Pues, señor, | 140 | | si os queréis hacer honor, | | | lleven todos cosaletes; | | | o pensaldo vos mejor | | | que sabéis servir a pretes. | |
|
|
| CAPITÁN | | Bien habláis. | 145 | | Largo todos, si mandáis; | | | dejadnos hablar un poco. | | | Yo quiero que me digáis | | | si en esto soy cuerdo o loco. | | | Yo he tomado, | 150 | | como me fue consejado, | | | cien cosaletes muy buenos | | | que me cuestan a ducado, | | | y aun alguna cosa menos. | | | Al pagar | 155 | | se los tengo de contar | | | al menos ducado y medio. | |
|
|
| GUZMÁN | | Si os queréis aprovechar | | | no tenéis otro remedio. | |
|
|
| CAPITÁN | | Más haremos, | 160 | | que con éstos tomaremos | | | muchos petos de almacén, | | | en los cuales ganaremos | | | alguna cosa también. | |
|
|
|
| CAPITÁN | | D'este modo se podrá | | | cargalles bien la borrica, | | | pues cada cual me dará | | | los dos julios de la pica. | |
|
|
| GUZMÁN | | Y aun, siquiera, | 170 | | para ayuda a la bandera | | | sacaldes sendos carlines. | |
|
|
|
| GUZMÁN | | Vayan para hidesruines. | | | ¡Qué placer! | 175 | | Pues también es menester, | | | y es usanza y justo fuero, | | | que os paguen un furrïer | | | y un capellán y un barbero. | |
|
|
| CAPITÁN | | Si harán, | 180 | | en las pagas que vernán, | | | y será mucha razón. | |
|
|
| GUZMÁN | | D'ese modo dejarán | | | cada paga un repelón. | |
|
|
| CAPITÁN | | Bien sabéis, | 185 | | y vuestra parte ternéis. | | | Aquesto para con vos. | | | Trïunfemos, si queréis | | | estos dineros de Dios. | |
|
|
| GUZMÁN | | Muy bien es. | 190 | | Pero son las veinte y tres; | | | vamos, señor, sin tardanza. | |
|
|
| CAPITÁN | | ¡Al orden! ¡De tres en tres! | | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | Villancico | | ¡Sús, al orden, tres a tres! | 195 | | Cada cual tome su lanza. | | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | | Las grullas en su volar | | | por orden las vemos ir; | | | los pueblos para durar | 200 | | por orden se han de regir; | | | pues ordene su vivir | | | todo aquel que seso alcanza. | | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | | | ¡Sús, al orden...! | 205 | | Bien es las damas servir | | | y a cada cual en su grado, | | | y penar hasta morir | | | en lugar bien empleado; | | | que un morir bien concertado | 210 | | pone la vida en holganza. | | | ¡Sús, sús, sús, al ordenanza! | |
|
|