 Jornada II
|
|
|
NINO, SEMÍRAMIS, en hábito de reina, DIARCO.
|
| SEMÍRAMIS | | Rey y señor, pues ya la paz gozamos, | | | libres de los trabajos de la guerra, | | | y en tu famosa Nínive habitamos, | 745 | | suplícote, por cuanto el cielo encierra, | | | que una merced que ya me has prometido | | | tenga su efeto en esta amada tierra. | | | Ahora puedes ser, señor, servido | | | de mandar que se junte tu Consejo | 750 | | para que sea mi deseo cumplido. | | | Ahora hay tiempo, espacio y aparejo, | | | no lo dilates más, así los hados | | | te dejen ver tu hijo, cual tú, viejo. | |
|
|
| NINO | | Sean los consejeros convocados. | 755 | | Di tú, Diarco, que los llamen luego, | | | si ya no están, como mandé, llamados. | |
|
|
|
|
(NINO, SEMÍRAMIS.)
|
| SEMÍRAMIS | | Deseo mujeril, mujeril ruego | | | te ha de parecer este, no lo dudo, | | | y como cosa de donaire y juego. | 760 | | Pero verás, señor, a lo que acudo, | | | y aunque por burla tengas esto ahora, | | | yo mostraré quizá mi ingenio agudo. | | | Esta mujer, que como un dios te adora, | | | dará con esto fin a un pensamiento | 765 | | que para tu descanso le atesora. | |
|
|
| NINO | | Bastará que te cause a ti contento | | | para que a mí me dé descanso y gusto, | | | no el descanso y el bien, pero el tormento. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Justa paga a mi amor, deseo justo | 770 | | a mi fe y afición, es el que muestras | | | gustando de lo mismo que yo gusto; | | | y aunque de esto me has dado siempre muestras, | | | dándome siempre a mí la mayor parte | | | de tus fortunas prósperas y diestras, | 775 | | puedo, rey y señor, certificarte, | | | según estimo la merced presente, | | | que en ella has acabado de mostrarte. | |
|
|
| NINO | | Siempre te amé con este amor ardiente, | | | siempre mi voluntad, gozo y deseo | 780 | | fue tu contento y gozo solamente. | | | Tus ojos son la luz con que yo veo, | | | tu alma, como a ti, me da a mí vida, | | | tu gloria sola es la que yo deseo. | | | Por ti, dulce Semíramis querida, | 785 | | a lo imposible intentaré camino, | | | sin que a mi voluntad el serlo impida. | | | Jamás sino en tus gustos imagino, | | | jamás sino en Semíramis reposa | | | el pensamiento y ánimo de Nino. | 790 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Tu gran Belo, tu Juno poderosa | | | acrecienten tus años y tu nombre | | | con edad y con fama milagrosa. | | | A nuestro hijo Ninias veas tan hombre | | | como tú eres, y por ti, en mil guerras | 795 | | el suyo aumente y tu real renombre. | |
|
|
| NINO | | No haya vecinas ni remotas tierras | | | que por él no te ofrezcan cuantos bienes | | | producen sus campañas y sus sierras. | |
|
|
|
|
(NINO, SEMÍRAMIS, DIARCO.)
|
| DIARCO | | Janto, Creón, Troilo y Oristenes | 800 | | han venido a Consejo, y ahí aguardan | | | lo que de tu servicio les ordenes. | |
|
|
| NINO | | Entren luego, decildo, que ya tardan. | |
|
|
|
|
(NINO, SEMÍRAMIS, JANTO, CREÓN, TROILO, ORÍSTENES, DIARCO.)
|
| JANTO | | El hacedor del universo mundo | | | os haga largos siglos venturosos. | 805 |
|
|
| CREÓN | | El que gobierna y rige cielo y tierra, | | | rija y gobierne vuestras reales almas. | |
|
|
| TROILO | | La luz del grande Dios os guíe y salve. | |
|
|
| ORISTENES | | Dios poderoso guarde vuestras vidas. | |
|
|
| NINO | | Sentaos, como soléis, en vuestros puestos, | 810 | | y tú, señora, siéntate a mi diestra, | | | y vos traé mi cetro y mi corona. | | | Bien sé que sabéis todos cuán de veras | | | he querido a la reina desde el día | | | que se vieron en Batra mis banderas | 815 | | plantadas, por su industria, en honra mía, | | | y entiendo que entendéis que las esferas | | | con sus fuerzas y cursos y armonía | | | no pueden en mí más de lo que puede | | | la reina, que comigo a todo ecede. | 820 | | Creo también que conocéis cuán justo | | | es que la reina pueda en mí de este arte, | | | pues es en todo su querer y gusto | | | lleno de discreción, de industria y arte. | | | No hay caso, no hay suceso justo o injusto, | 825 | | que de su gusto y voluntad me aparte, | | | y así en esta ocasión solo es mi intento | | | hacer su voluntad y su contento. | | | Pídeme que le dé por cinco días | | | el gobierno de todos mis estados, | 830 | | dejando yo todas las veces mías, | | | toda mi potestad y mis cuidados. | | | Es su intención probar las monarquías, | | | y el gobierno mayor de sus estados. | | | Sea por esto, o sea lo que fuere, | 835 | | que yo solo reparo en que lo quiere, | | | por ser este su gusto, es mi deseo, | | | y por ser de los dos, debéis hacerle | | | los cuatro, en vez del reino que poseo, | | | pues es sin duda para engrandecerle. | 840 | | Y pues ningún inconveniente veo | | | ni por la reina puede en esto haberle, | | | antes es cierto de su ingenio grande | | | que cosas admirables haga y mande, | | | vuestra respuesta pido brevemente | 845 | | por el orden y estilo acostumbrado. | |
|
|
| JANTO | | Es mi respuesta en esto, rey clemente, | | | dar gusto a vuestro intento enamorado. | |
|
|
| CREÓN | | En ese parecer Creón consiente. | |
|
|
| TROILO | | Yo siempre vuestro gusto he deseado. | 850 |
|
|
| ORISTENES | | Ningún inconveniente en esto veo. | |
|
|
| NINO | | Pues dese alegre fin a mi deseo. | | | Sentaos, reina y señora, en este asiento | | | que es dedicado a la real persona. | | | Tomá este cetro, y séaos ornamento | 855 | | de verdadera reina esta corona. | | | Con ecesivo amor, gozo y contento | | | de su mano el gran Nino aquí os corona, | | | y os doy, como pedís, por cinco días, | | | todo el gobierno de las tierras mías. | 860 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Yo lo recibo con inmensa gloria, | | | y pido al grande Belo, vuestro padre, | | | de quien en simulacros la memoria | | | tenéis, con la de Juno, vuestra madre, | | | que alargue vuestra vida y fama y gloria | 865 | | tanto que con la suya frise y cuadre, | | | y que a Zameis Ninias, nuestro hijo, | | | gocemos con eterno regocijo. | |
|
|
| NINO | | Con esto queda vuestro gusto hecho. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Con esto estoy contenta y satisfecha. | 870 |
|
|
| JANTO | | Yo inclino ante mi reina el rostro y pecho. | |
|
|
| CREÓN | | Yo ratifico la obediencia hecha. | |
|
|
| TROILO | | Yo doy, con adoraros, fin al hecho. | |
|
|
| ORISTENES | | Deso mismo Oristenes aprovecha. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Yo con eso soy reina ya y señora, | 875 | | y os doy licencia que os partáis ahora. | | | Y asimismo, también, señor, os pido | | | que os vais ahora vos a recrearos, | | | que, pues habéis mi voluntad cumplido, | | | yo quiero comenzar a descansaros. | 880 |
|
|
| NINO | | Yo os obedezco, pues os he ofrecido | | | el alma para siempre contentaros. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Y tú, Diarco, escucha: yo te ruego | | | que a Celabo y Zopiro llames luego. | |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS.)
|
| SEMÍRAMIS | | El descanso y el bien que te procuro, | 885 | | Nino infelice, es el que da la muerte, | | | y por el alma de Menón te juro | | | que ha de ser, si yo puedo, de esta suerte; | | | y aunque me veo en un abismo escuro | | | yo buscaré como a salir acierte, | 890 | | placando el alma que suspira y llora | | | y siendo yo, como deseo, señora. | |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS, CELABO, ZOPIRO.)
|
|
|
|
| SEMÍRAMIS | Deja de eso, y vuela | | | a poner por la obra... |
|
|
|
|
| CELABO | ¿Qué? ¿De mi esfuerzo se recela? | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Bien sé tu esfuerzo, y tu valor alabo, | | | y entiende que esta reina se desvela | | | en darle a su medida el ser y estado. | |
|
|
| CELABO | | Solo con agradarte estoy pagado. | 900 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Con todo eso, desde aquí tú eres | | | capitán de mi guardia, y a ti quiero, | | | Zopiro amigo, pues mi gusto quieres, | | | hacerte mi privado camarero; | | | a los que ahora son, vida y haberes | 905 | | les tengo de quitar. Pero primero | | | ve a echar, Celabo, a todo el fundamento | | | conforme a nuestro ya tratado intento. | |
|
|
| CELABO | | Yo voy volando, y ten por hecho el hecho. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Así de tu valor espero y fío. | 910 | |
(SEMÍRAMIS, ZOPIRO.)
| | Zopiro, tú, con discreción y pecho, | | | harás también otro consejo mío: | | | a Ninias ve por este oculto estrecho | | | y entra diciendo como yo te envío, | | | y esta carta le da, la cual leída, | 915 | | de tres mi voluntad será entendida. | |
|
|
| ZOPIRO | | Puedes tener, señora, por muy cierto | | | que es lo que mandas hecho. |
|
|
| SEMÍRAMIS | Así lo creo, | | | y no te pesará, porque te advierto | | | que has de ser tú, Zopiro, mi recreo. | 920 | | Y no te muestro ahora más abierto | | | mi corazón, mi intento y mi deseo. | | | Presto confío que lugar tendremos | | | para que más despacio lo tratemos. | |
|
|
| ZOPIRO | | En todo estoy, señora, a ti sujeto. | 925 |
|
|
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS.)
|
| SEMÍRAMIS | | ¡Qué gracioso, qué lindo, qué discreto, | | | qué airoso, qué galán, qué dulce y blando! | | | Pues de disimulado y de secreto | | | mil muestras de él he visto, y voy notando | 930 | | que nadie en nada puede aventajarle, | | | resuelta estoy, y tengo de gozarle. | | | Pero, mis pensamientos amorosos, | | | dejadme ahora en paz, mientras la guerra | | | de mis altos deseos valerosos | 935 | | hace temblar y estremecer la tierra. | | | Los filos acerados, rigurosos, | | | que en la vaina mil años ha que encierra | | | mi corazón, dejad que ahora corten, | | | que tiempo habrá después que se reporten. | 940 | | Tiempo después habrá para gozarme, | | | no con un Nino torpe y asqueroso; | | | tiempo tendré después para emplearme | | | en un Zopiro dulce y amoroso; | | | tiempo tendré para desencerrarme | 945 | | de un cautiverio infame y afrentoso, | | | que ha ya diez y seis años que en mí reina, | | | con título de reina, sin ser reina. | | | Ahora lo seré, no hay duda en ello, | | | aunque la tierra se revuelva y hunda; | 950 | | ahora sacaré del yugo el cuello, | | | aunque Amón con sus rayos me confunda; | | | ahora a mis deseos pondré el sello. | | | De estas trazas mi gozo y bien redunda, | | | de aquí sucederá y, si no sucede, | 955 | | cosa no habrá que no intentada quede. | |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS, CELABO.)
|
| CELABO | | ¡Oh, reina dichosísima y sublime! | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | ¿Qué es, mi Celabo? ¿Cómo negociaste? | |
|
|
|
| SEMÍRAMIS | Cuéntalo, pues, puntualmente. | |
|
|
| CELABO | | Llegué al retrete, donde el rey estaba, | 960 | | habiendo antes ya visto con cuidado | | | la antecámara sola y otra pieza, | | | y entré dentro con rostro alegre y libre. | | | Preguntome: «¿Qué buscas? ¿A qué entraste?» | | | Yo, sin le responder palabra alguna, | 965 | | cierro tras mí la puerta, y con él luego, | | | y arrójole de pechos en su cama, | | | y entonces saco este puñal en alto | | | y con osado corazón le digo: | | | «Hasta sacarte el alma, al cielo juro, | 970 | | te meteré este hierro por el cuerpo, | | | si no me estás humilde y obediente | | | a cuanto aquí de tu persona vieres | | | que dispone mi mano, gobernada | | | de asoluto poder y justo intento». | 975 | | Con lastimosa voz entonces quiso | | | hablarme no sé qué. Yo dije: «Basta; | | | no me hables, no ruegues, ni reclames». | | | Calló pasmado, atónito y temblando, | | | cubierto todo de un sudor helado, | 980 | | en amarillo y cárdeno teñido | | | el viejo rostro y las caducas manos, | | | las cuales, vueltas para atrás, con fuertes | | | lazos le até, y de esta suerte luego | | | por la escala secreta de la torre, | 985 | | al centro de ella, le he bajado, adonde | | | en una gran cadena queda puesto. | | | Con su llave maestra abrí las puertas, | | | y con ella después cerré al salirme, | | | sin decirnos palabra el uno al otro, | 990 | | y sin que nadie me haya visto vengo. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Tu discreción, fuerte Celabo, admiro, | | | pues tan de veras has mi gusto hecho. | | | Ahora solo resta que Zopiro | | | haga con esa discreción su hecho, | 995 | | y con ojos al fuerte mozo miro, | | | que no le faltará valor y pecho, | | | pues es discreto como tú y osado, | | | y a los que tales son ayuda el hado. | | | Y cuanto más que no es dificultoso | 1000 | | sino fácil el caso a que le envío. | | | Harase, y luego el alto y generoso | | | intento mostraré, como confío, | | | con lo cual en el mundo el más famoso | | | ha de ser mi valor y el nombre mío | 1005 | | de cuantos en su heroica y alta historia | | | haga la eternidad viva memoria. | | | Zopiro y tú me ayudaréis en todo, | | | y, como amigos fieles verdaderos | | | míos y de Menón, haréis de modo | 1010 | | que muestren ya sus filos mis aceros. | | | Serví, mientras mis cosas acomodo, | | | que después yo sabré satisfaceros. | |
|
|
| CELABO | | Satisfechos, señora, quedaremos, | | | cuando con los servicios te agrademos. | 1015 |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS, CELABO, ZOPIRO.)
|
| ZOPIRO | | Hízose de la suerte que mandaste, | | | serenísima reina, tu contento. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | ¡Oh, mi Zopiro!, gustaré en estremo | | | que me des cuenta, sin que falte cosa, | | | de todo lo que en eso ha sucedido, | 1020 | | porque, conforme a ello, trace y haga | | | lo que más conviniere a mi propósito. | |
|
|
| ZOPIRO | | Hallé, señora, al príncipe en su sala | | | con dos pajes holgándose y jugando. | | | Llegueme a él y díjele que iba | 1025 | | a darle de tu parte aquel recaudo, | | | que mandase salir aquellos pajes, | | | que era secreto, y él mandolo luego. | | | Leyó la breve carta con presteza, | | | miró la firma, reconoció el sello, | 1030 | | y luego, algo alterado, dijo: «No sé | | | qué pretende mi madre en este caso, | | | pero por fuerza habré de obedecerla, | | | pues con tanto rigor me niega y veda | | | que sin dalle respuesta, luego, luego, | 1035 | | haga lo que me manda. Vamos, vamos». | | | Esto diciendo, pártese furioso | | | por la tribuna al templo, donde, siendo | | | de la sacerdotisa conocidos, | | | y diciéndole el príncipe que a ella | 1040 | | queríamos hablar sola, metionos | | | dentro de su aposento. En él cerrados, | | | diole Ninias la carta. Ella leyóla, | | | y, admirada del caso y obediente, | | | al momento sacó de una arca suya | 1045 | | un su vestido, el cual se puso Ninias, | | | desnudándose de este que aquí traigo. | | | Al fin él queda hecho una doncella | | | entre las otras vírgines vestales, | | | y en el rostro, que es ese mismo tuyo, | 1050 | | juzgarán todos que eres tú, sin duda. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Y aún por tener el rostro tan de veras | | | mi hijo como el mío, entiendo cierto | | | que no me saldrán vanas mis quimeras | | | y las notables cosas que concierto. | 1055 |
|
|
| ZOPIRO | | Digo, Celabo, que si a Ninias vieras... | |
|
|
| CELABO | | Es encarecer eso desconcierto, | | | pues es milagro de Naturaleza | | | sus tan conformes rostros y belleza. | |
|
|
| ZOPIRO | | Y más ahora, de mujer vestido. | 1060 | | Digo que estuve yo casi confuso, | | | con saber el negocio tan sabido, | | | después que de mujer Ninias se puso. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Pues a mí me veréis con su vestido | | | el ardid astutísimo que uso: | 1065 | | él la madre será, yo seré el hijo, | | | con grande gozo nuestro y regocijo. | | | Ahora, mientras entro yo a mudarme | | | y a tomar cierta carta conveniente, | | | al Consejo llamad, y entrá a llamarme, | 1070 | | cuando aquí esté, vosotros solamente. | | | Para que mi intención se entable y arme | | | y se dé fin a mi deseo ardiente, | | | diligencia conviene con cordura, | | | que es madre de la próspera ventura. | 1075 | | Esta da fin gustoso al pensamiento | | | y las dificultades rinde y doma. | | | Haced los dos con esta mi contento, | | | pues el de todos felizmente asoma. | | | Yo me entro a lo que digo a mi aposento. | 1080 | | Dame, Zopiro, ese vestido. |
|
|
|
| SEMÍRAMIS | | Y, amigos, no haya falta ni descuido, | | | pues de lo que os encargo me descuido. | |
|
|
| CELABO | | Harase todo lo que mandas luego. | |
|
|
| ZOPIRO | | Puedes de ello, señora, descuidarte. | 1085 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Así, fieles amigos, os lo ruego, | | | pues os ha de caber la mayor parte. | |
|
|
|
|
(ZOPIRO, CELABO.)
|
| [ZOPIRO] | | ¿Hay pecho igual, Celabo? Un vivo fuego | | | prenden en él naturaleza y arte. | |
|
|
| [CELABO] | | Mejor haremos de su pecho esamen, | 1090 | | deja que mande que al Consejo llamen. | |
|
|
|
|
(ZOPIRO.)
|
| ZOPIRO | | ¡Oh, fortuna!, ¿hay cosa igual | | | en ligereza a tu rueda? | | | ¿Hay corriente a que no eceda | | | tu corriente perenal? | 1095 | | Ayer fue Nino un monarca, | | | y alcanzó a serlo en el mundo | | | tras el monarca segundo, | | | que se reservó en el arca, | | | y es hoy un triste cautivo, | 1100 | | presas las manos y pies; | | | aunque no sé si lo es, | | | porque dudo que esté vivo. | | | Consuelo nace de aquí | | | para mí de una esperanza, | 1105 | | que, pues en todo hay mudanza, | | | también podrá haberla en mí. | | | Mas, ¿cómo que podrá haberla? | | | Sin duda que devaneo, | | | pues la mudanza que veo | 1110 | | en mí dejaba de verla. | | | ¿Yo no soy el que era ayer | | | del rey un pobre escudero, | | | y hoy no soy ya camarero | | | de la reina, su mujer? | 1115 | | Camarero, y escogido | | | tan a su contento soy, | | | que en ella conocí hoy | | | el pecho por mí encendido; | | | que aquel mirar tiernamente | 1120 | | y aquel grande ofrecimiento | | | dan muestras de sentimiento | | | por algún deseo ardiente. | | | Mas débome de engañar, | | | que su altivo corazón | 1125 | | ni tiene amor ni afición | | | sino a ser reina y mandar. | | | Este solo es su ejercicio, | | | este solo es su deseo, | | | aunque tras esto bien creo | 1130 | | que seguirá cualquier vicio. | | | Bien se le echará de ver, | | | y a fe que yo me despierte, | | | que es esa pasión de suerte | | | que no se puede esconder. | 1135 | | ¡Graciosa cosa sería | | | que sucediese yo a Nino! | | | Mas, ¿qué cosas imagino? | | | ¡Qué liviana fantasía! | | | Como subo las escalas | 1140 | | de la privanza y favor, | | | ya la ambición, ya el amor | | | me levantan con sus alas. | | | Pues debría de mirar | | | cuán presto puedo caer, | 1145 | | y acordarme que vi ayer | | | al grande Nino reinar, | | | y hoy creo que está amarrado | | | en una triste prisión, | | | y acordarme de Menón, | 1150 | | su tan querido y privado. | | | Mas ya de todo me acuerdo, | | | y en la buena o mala suerte | | | me servirá de que acierte | | | a tener algún acuerdo. | 1155 |
|
|
|
|
(ZOPIRO, CELABO.)
|
| CELABO | | Ya el portero fue volando | | | a convocar el Consejo. | |
|
|
| ZOPIRO | | Dime, Celabo, ¿y el viejo, | | | vive? |
|
|
| CELABO | ¿Quién? ¿Nino? Penando | | | en una mazmorra escura | 1160 | | está el triste sepultado. | |
|
|
| ZOPIRO | | ¡Para rey tan señalado, | | | miserable sepultura! | |
|
|
| CELABO | | ¿Eso te da pena alguna? | | | Llore quien llorare y gima, | 1165 | | como yo me vea encima | | | de la rueda de fortuna. | | | Harto ha gozado del mundo | | | él y sus privados todos. | | | Ahora, por varios modos, | 1170 | | dennos el lugar segundo. | | | Deje el reino Nino y sea | | | Semíramis reina ahora | | | y, si a los dos nos mejora, | | | cien mil años le posea. | 1175 | | Aunque la casa se arda, | | | no niegues que es ser mejor | | | tú camarero mayor, | | | yo capitán de la guarda. | | | Y lo menos que tendremos | 1180 | | es esta merced primera. | | | Zopiro, de esta manera | | | son del mundo los estremos. | | | Suben y bajan los hombres | | | en el mundo, porque es rueda | 1185 | | que siempre sin cesar rueda | | | y así de esto no te asombres, | | | que es fuerza que, si al rodar, | | | la rueda en ruedo ha de ir, | | | el de abajo ha de subir, | 1190 | | y el de arriba ha de bajar. | |
|
|
| ZOPIRO | | Bien veo que de esa suerte, | | | por entre varios estremos | | | vamos desde que nacemos | | | hasta llegar a la muerte, | 1195 | | la cual, si es buena, no importa | | | que a la veloz rueda asida | | | vaya en rodeo la vida | | | por carrera larga o corta. | |
|
|
|
|
(CELABO, ZOPIRO, DIARCO.)
|
| DIARCO | | Ya está el Consejo aquí. ¿Qué es de la reina? | 1200 |
|
|
| CELABO | | Ahora iremos a llamarla. Entre. | |
|
|
| DIARCO | | Ya entra, veisle allí, avisalda luego. | |
|
|
|
|
|
|
(JANTO, CREÓN, TROILO, ORISTENES, DIARCO.)
|
| JANTO | | Digo, Creón, que es cosa graciosísima | | | el mandarnos llamar tan presto a todos. | 1205 |
|
|
| CREÓN | | Alguna grande novedad sospecho. | |
|
|
| TROILO | | Tras la que hoy ha hecho el rey, por cierta | | | cualquiera novedad puede tenerse. | |
|
|
| ORISTENES | | Y más siendo mujer la que lo ordena. | |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS, en hábito de su hijo, JANTO, CREÓN, TROILO, ORISTENES, CELABO, ZOPIRO, DIARCO.)
|
| SEMÍRAMIS | | ¡Oh, consejeros de mi padre amados | 1210 | | y de mi amada madre tan queridos!, | | | sentaos, como soléis, en los estrados | | | y abrid a mis razones los oídos; | | | sean mis tristes casos escuchados, | | | y sean mis cuidados socorridos. | 1215 | | Leed Janto esta carta, pero quiero | | | que el sello y firma y letra veáis primero. | |
|
|
| JANTO | | De la reina es la letra y firma y sello. | |
|
|
| CREÓN | | Suyo es el sello y suya es firma y letra. | |
|
|
| TROILO | | Bien conocida es letra y firma y sello. | 1220 |
|
|
| ORISTENES | | No hay que dudar en sello o firma o letra. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Pues conocéis la letra y firma y sello, | | | dejad el sello y firma, oíd la letra. | | | Leed y oíd la letra de esa carta, | | | de esa importante, cuanto triste, carta. | 1225 |
|
|
| JANTO | | «Semíramis, tristísima, infelice | | | más que cuantos nacieron en el mundo, | | | con la pena mayor, con el más fuerte | | | y más bravo dolor que sentir puede | | | un corazón humano, enternecido | 1230 | | del amor conyugal divino y santo, | | | esta carta os escribe, ¡oh, consejeros | | | del monarca sublime de la Asiria, | | | y primeras cabezas de sus reinos!, | | | porque hagáis lo que dispone el cielo, | 1235 | | lo que el eterno Dios manda y ordena, | | | con voluntad de vuestro rey amado, | | | de mi querido, de mi dulce Nino, | | | y también de sus padres Belo y Juno, | | | los cuales en un carro de oro puro, | 1240 | | de lucientes estrellas tachonado, | | | y con la luz del sol y de la luna | | | y los colores de la aurora y iris | | | en mil varias pinturas compartido, | | | de seis cisnes blanquísimos tirado, | 1245 | | decendieron del cielo, y en la pieza | | | adonde nos dejastes del Consejo, | | | con majestad y gloria inmensa entraron, | | | y en mi presencia, ¡oh, caso estraño y grande!, | | | el gran Belo arrojó a su amado hijo, | 1250 | | a mi querido esposo, rey y padre, | | | un fuego vivo con que en viva llama | | | todo le convirtió del pie a la frente. | | | Luego, tras esto, su querida Juno, | | | sacando un vaso transparente y rico, | 1255 | | le roció con un cristal potable, | | | o fuese agua o fuese ambrosía o nétar, | | | con que apagó la llama y volvió Nino | | | en su forma primera, mas trocado | | | el hábito y vestido que traía | 1260 | | en un manto real rico y pomposo, | | | blanco y resplandeciente como el día. | | | Entonces le tomaron de las manos | | | sus padres, y en aquel triunfante carro | | | a los pies le sentaron en un solio | 1265 | | de cristal liso, relumbrante y puro, | | | sembrado de claveles y alelíes, | | | de rosas, de jazmines y azucenas. | | | Tras esto, en voz de majestad afable, | | | el grande padre Belo brevemente | 1270 | | me dijo a mí, nombrándome: "Semíramis, | | | la voluntad del grande Dios y mía, | | | de mi Juno y tu Nino, es que gobierne, | | | que sea universal rey y monarca, | | | el mozo Zameis Ninias, tu buen hijo, | 1275 | | en vez de su buen padre, que al eterno | | | trono de gloria con Amón llevamos, | | | y tú luego recógete en el templo | | | con las divinas vírgines vestales". | | | Y alzando más la voz y despidiendo | 1280 | | de los ojos y faz vivas centellas, | | | diciendo prosiguió: "Mira, Semíramis, | | | que intentar lo contrario no presumas | | | si no quieres pasar la mayor pena, | | | el castigo mayor, más bravo y fuerte | 1285 | | que puede dar el grande Amón glorioso". | | | Y apenas estas últimas palabras | | | el gran Belo dijo cuando, abriendo | | | las blancas alas y las negras bocas, | | | los cisnes hermosísimos partieron, | 1290 | | cantando con dulcísima armonía, | | | y por el aire con suave curso | | | el rico carro al cielo conducieron. | | | Yo, pues, ¡oh, fieles consejeros nuestros!, | | | yo, Semíramis pía y riligiosa, | 1295 | | que al grande Dios obedecer procuro | | | y que sus justas amenazas temo, | | | encerrándome luego en este templo | | | de las vestales vírgines sagradas, | | | con esta carta a mi querido Ninias | 1300 | | os envío y entrego, y ruego y pido | | | que sea, como Dios ordena y manda, | | | sucesor de los reinos de su padre, | | | haciendo que mañana le coronen | | | los sacerdotes en el templo grande | 1305 | | públicamente, junto todo el pueblo, | | | ante el altar de Amón y las imágenes | | | de sus agüelos, el gran Belo y Juno; | | | y de mí no se acuerde nadie nunca, | | | no haya memoria de esta desdichada | 1310 | | y triste viuda que fue reina un hora | | | hoy del templo de Vesta. Yo: Semíramis». | |
|
|
| CREÓN | | ¿Hay más estraño caso y más divino? | |
|
|
| JANTO | | Divino caso, sí, pero no estraño, | | | sino muy propio al merecer de Nino. | 1315 |
|
|
| TROILO | | No recibís, señor, en eso engaño, | | | sino muy en lo cierto estáis, pues esto | | | es del valor de Nino el desengaño. | |
|
|
| ORISTENES | | Gran confusión y admiración me ha puesto | | | un suceso tan nuevo y prodigioso, | 1320 | | tan admirable, repentino y presto. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Yo estoy suspenso, atónito y medroso, | | | ¡oh, mis amigos fieles y queridos!, | | | y en lo que he de hacer estoy dudoso. | |
|
|
| JANTO | | No turbes, fuerte joven, tus sentidos. | 1325 | | Cuanto tu madre escribe aquí haremos | | | los cuatro, como somos advertidos. | |
|
|
| CREÓN | | Mañana por la obra lo pondremos. | |
|
|
| TROILO | | Mañana te daremos la corona. | |
|
|
| ORISTENES | | Mañana como rey te adoraremos. | 1330 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | A los cuatro encomiendo mi persona, | | | y encargo que se cumpla el mandamiento | | | de quien a los rebeldes no perdona. | |
|
|
| JANTO | | Todo será a su gusto y tu contento, | | | y pues esto así queda concertado, | 1335 | | alegra el corazón y el pensamiento. | | | Nosotros llevaremos el cuidado, | | | y con esto podemos irnos luego, | | | y tú queda contento y consolado. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Al poderoso Dios eterno ruego | 1340 | | que os guíe de tal suerte en este hecho, | | | que de él resulte amor, paz y sosiego. | | |
(SEMÍRAMIS, CELABO, ZOPIRO.)
| | ¿Qué os parece a vosotros de lo hecho? | |
|
|
| CELABO | | Que es celestial tu espíritu y prudencia. | |
|
|
| ZOPIRO | | Que es divino el valor de tu gran pecho. | 1345 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Celabo, ahora tú, con diligencia, | | | saca de la prisión con sus prisiones | | | a Nino, y traile luego a mi presencia. | | |
(SEMÍRAMIS, ZOPIRO.)
| | Ya mayor libertad y ya ocasiones | | | me ofrece el cielo y da, Zopiro amigo, | 1350 | | para tratar con vos otras razones. | | | Ya que puedo tratar más claro, digo | | | que vos, Zopiro, solamente quiero | | | que seáis el que pueda más comigo. | | | Por ser mi amor, seréis mi camarero; | 1355 | | por ser yo vuestra, quiero yo escogeros | | | por mi regalo y gusto verdadero. | |
|
|
| ZOPIRO | | Yo por serviros y satisfaceros | | | a ofreceros la vida estoy dispuesto, | | | y quisiera mil vidas ofreceros. | 1360 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | ¡Ay, que me divertía! Amigo, presto, | | | toma esta llave y vuela a mi aposento, | | | y trai el vaso que en la mesa he puesto. | |
|
|
|
| SEMÍRAMIS | Toma, mi contento. | | |
(SEMÍRAMIS.)
| | Todo sucede bien, en popa acude | 1365 | | de la felicidad el largo viento. | | | No hay cosa en que repare ya ni dude. | | | Mañana seré rey y reina junto, | | | y solo lo sabrá quien me desnude, | | | el cual será Zopiro, y si barrunto | 1370 | | que por él o Celabo ha de saberse, | | | morirán por mi mano, que en su punto | | | de hoy más mi voluntad ha de ponerse. | |
|
|
|
|
(SEMÍRAMIS, NINO, CELABO, ZOPIRO.)
|
| NINO | | Sacrílego, malvado, | | | inclemente verdugo riguroso, | 1375 | | pues dices que has pensado | | | darme fin tan cruel, tan lastimoso, | | | dámele presto, tu crueldad no llegue | | | a tanto que este bien solo me niegue. | |
|
|
| CELABO | | He aquí; te traigo a Nino, | 1380 | | como mandaste, puesto en sus prisiones. | |
|
|
| NINO | | ¡Oh, eterno Dios divino!, | | | ¿qué es lo que de mi hijo y mí dispones, | | | y qué, señor piadoso, permitiste | | | de la mujer querida que me diste? | 1385 | | Hijo mío querido, | | | mi verdadero amor y mi esperanza, | | | ¿qué furia te ha regido?, | | | ¿quién causa en ti tan áspera mudanza?, | | | ¿qué quieres, di, de tu amoroso padre?, | 1390 | | y di, ¿qué has hecho de tu dulce madre? | | | Si mis reinos deseas, | | | sin que por tales medios los alcances, | | | haré que los poseas; | | | no pasen, hijo, tan crueles trances | 1395 | | por este padre tuyo que te adora, | | | y ante ti tan injustamente llora. | | | Mas si, según sospecho, | | | con la misma crueldad tu madre has muerto, | | | rompe luego mi pecho, | 1400 | | sea este triste corazón abierto, | | | donde ella vive como en reino suyo, | | | y de donde procede el propio tuyo. | | | Dime luego, no tardes, | | | hijo, si vive tu querida madre. | 1405 |
|
|
|
| NINO | | Pues mata luego, pérfido, a tu padre; | | | mata, hijo cruel, al padre luego | | | con veneno, con soga, o hierro, o fuego. | | | No quiero ya la vida. | 1410 |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Ni aquí ninguno te la da tampoco. | |
|
|
| NINO | | ¡Oh, traidor parricida!, | | | al grande Dios, a Belo y Juno invoco | | | para que con eterno fuego horrible | | | castiguen tu delito atroz, terrible. | 1415 | | Dadme ya con que muera, | | | verdugos inhumanos y sangrientos. | | | Ninias, mira que espera | | | tu madre en los eternos aposentos, | | | que a mí me des, como le diste, muerte, | 1420 | | porque corramos una misma suerte. | | | Semíramis querida, | | | que por tan impía muerte y tan inorme | | | haces de mí partida, | | | yo con tu fin haré mi fin conforme, | 1425 | | que yo me daré muerte con mi mano, | | | si dar no me la quiere este tirano. | |
|
|
| SEMÍRAMIS | | Sí quiero darla, y luego. | | | Zopiro, dale el vaso que la tiene, | | | y en un inmenso fuego | 1430 | | luego le echad, y no temáis que pene. | | | Yo me entro, que a un metal, a un duro canto | | | pueden mover aquel amor y llanto. | |
|
|
|
|
(NINO, CELABO, ZOPIRO.)
|
| NINO | | Dame, dame el veneno | | | que es mi vida, mi gloria y mi consuelo, | 1435 | | pues, entrando en el seno, | | | saldrá mi alma para ir al cielo, | | | donde está mi Semíramis querida, | | | que es mi consuelo, que es mi gloria y vida. | |
|
|
| ZOPIRO | | Todo se lo ha bebido. | 1440 | | ¡Oh, fuerte corazón, oh, amor estraño, | | | cuánto en esto has podido! | |
|
|
| NINO | | Ya me parece cada punto un año | | | de los que tardo a ver mi esposa amada, | | | sobre el cielo y estrellas asentada. | 1445 |
|
|
| CELABO | | Quiero desengañarte, | | | no mueras, triste rey, tan engañado. | | | La que de aquí se parte | | | es tu mujer, que de tu hijo amado | | | el parecer del rostro y el vestido | 1450 | | tiene, con que tú la has desconocido. | |
|
|
| NINO | | ¿Qué dices, enemigo? | | | ¿Que es posible, cruel? ¿Que es eso cierto? | |
|
|
|
| NINO | | ¡Oh, bravo desatino y desconcierto! | 1455 | | ¡Ay, desdichada vida! ¡Ay, triste muerte! | | | ¡Oh, cruel!, ¡oh, inhumana!, ¡oh, fiera suerte! | | | Amigos, socorredme, | | | duélaos dolor tan bravo y espantoso. | | | Traed luego, traedme | 1460 | | algún licor y antídoto precioso | | | que venza y rinda esta ponzoña fiera. | | | No consintáis que con tal pena muera. | | | Mirad que soy yo Nino, | | | el rey que como hijos os amaba, | 1465 | | el que como divino | | | cada cual de vosotros adoraba, | | | aquel rey natural que padre os era: | | | no consintáis que con tal pena muera. | | | Si en los ásperos riscos | 1470 | | del Cáucaso entre fieras no nacistes, | | | si entre los basiliscos, | | | criados para tanto mal no fuistes, | | | si no son vuestras almas piedra dura, | | | doleos de mi terrible desventura. | 1475 | | Mas ya el remedio es tarde, | | | ¡oh, fiera rigurosa, horrible y brava, | | | tal castigo te guarde | | | la mano justiciera! A quien te amaba, | | | a quien te amaba más que a sí, ¡oh, traidora!, | 1480 | | ¡oh, pérfida Semíramis!... |
|
|
|
| ZOPIRO | | No me digas palabra | | | sino tenle de ahí, Celabo, luego, | | | pues sin que boca se abra | | | se entiende todo. |
|
|
| CELABO | Vamos, y en un fuego, | 1485 | | como mandó la reina, le pondremos | |
|
|
|
|
|
|
FIN DE LA SEGUNDA JORNADA
|