Escena
II
|
|
|
MALUENDA y
JUAN DE
COLONIA.
|
| COLONIA |
| Muy buenas
noches, señor |
|
| prebendado. |
|
|
| MALUENDA |
|
¿Qué tenemos,
|
|
| mi buen Colonia? ¿A estas
horas |
|
| vos por esta casa? |
|
|
| COLONIA |
|
Vengo,
|
20 |
| á ver á Juan; pero mi
hijo |
|
| Simón me ha dado el
consejo |
|
| de que á hablar no entrara
á Juan |
|
| sin hablar con vos primero. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Y el consejo fué bien
dado. |
25 |
|
|
| COLONIA |
| Pues ¿qué es lo que
hay?¿Está enfermo? |
|
|
|
| MALUENDA |
| Enfermo precisamente |
|
| no está. No tiene su
cuerpo |
|
| lesión ni dolencia
alguna |
|
| que necesite del
médico; |
30 |
| pero está malo. |
|
|
| COLONIA |
|
¿Está malo,
|
|
| y no lo está? No os
comprendo. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Pues así es, como os lo
digo. |
|
| Se le ha metido en los sesos |
|
| que ha hecho pacto con el
diablo, |
35 |
| y no hay quien le apee de
ello. |
|
|
|
| COLONIA |
| Pues antes de ayer me
envió |
|
| una epístola diciendo |
|
| que hoy, esta noche, le
urgía |
|
| que sus cuentas y su cuento... |
40 |
| porque es un cuento, un
millón, |
|
| la suma que le devuelvo, |
|
| quedaran en su poder, |
|
| y se los traigo. |
|
|
| MALUENDA |
|
En efecto;
|
|
| hoy es cuando dice Juan |
45 |
| que debe de estar dispuesto |
|
| á todo, porque hoy el
plazo |
|
| cumple del pacto que ha hecho. |
|
|
|
| COLONIA |
| ¡Jesús! Pues
¿qué es lo que así |
|
| le ha barajado el cerebro? |
50 |
|
|
| MALUENDA |
| No hemos podido
sacárselo; |
|
| pero como el plazo puesto |
|
| por el diablo es esta noche, |
|
| de él esta noche
saldremos. |
|
|
|
| COLONIA |
| Siendo así, ya pocas
son |
55 |
| las aguas malas. |
|
|
| MALUENDA |
|
Yo espero
|
|
| que al fin esta noche, ó
él |
|
| desengañado, ó
resuelto |
|
| el enigma de su pacto, |
|
| volverá en sí. |
|
|
| COLONIA |
|
Lo deseo
|
60 |
| con el alma; porque ahora |
|
| que los bandos concluyeron, |
|
| que hay justicia vigorosa, |
|
| que las artes y el comercio |
|
| prosperan, que no hay un
grito, |
65 |
| ni un robo, ni un descontento, |
|
| ni un desterrado; que todos |
|
| á sus hogares han
vuelto, |
|
| y que el perdón de los
Reyes |
|
| es sin restricción... |
|
|
| MALUENDA |
|
Completo,
|
70 |
| padre Colonia; absoluto; |
|
| diez días ha que
vinieron |
|
| las órdenes de los
Reyes |
|
| y del Nuncio, previniendo |
|
| que hasta don Lope de Rojas |
75 |
| volviera á tomar
asiento |
|
| y congruas en el Cabildo. |
|
|
|
| COLONIA |
| Y cuando á ése le han
absuelto... |
|
|
|
| MALUENDA |
| ¡Ya puede venir el mismo |
|
| Encapuchado! |
|
|
| COLONIA |
|
¡Qué buenos
|
80 |
| sustos nos dió aquel
maldito |
|
| Encapuchado en aquellos |
|
| días de sitio! |
|
|
| MALUENDA |
|
En aquellas
|
|
| noches diréis; mas todo
eso |
|
| es ya cosecha vendida, |
85 |
| cuenta rota y cuentos viejos. |
|
|
|
| COLONIA |
| Es verdad. ¿Conque es
decir |
|
| que al pobre Juan ver no
puedo? |
|
|
|
| MALUENDA |
| Sí que podéis, buen
Colonia; |
|
| vos sois hombre circunspecto, |
90 |
| y con no daros con él |
|
| por entendido... |
|
|
| COLONIA |
|
No tengo
|
|
| más que hacer que darlo
todas |
|
| las cuentas, que están con
sellos |
|
| del juez, y la carta-orden |
95 |
| para el señor tesorero |
|
| del señor don Luis de
Acuña, |
|
| quien, como le devolvieron |
|
| los Reyes hacienda y renta, |
|
| hace más de mes y medio |
100 |
| que sus cuentas con nosotros |
|
| ha saldado por completo, |
|
| y es lo que cobrarle falta |
|
| y pide Juan; aunque el
crédito |
|
| sabe ya que lo tenía |
105 |
| yo en mi poder, pero feo |
|
| me pareció ir á
cobrar |
|
| con premura. |
|
|
| MALUENDA |
|
Por supuesto.
|
|
| Lo que hagáis, estará
bien; |
|
| id y despachad, que luego |
110 |
| iré yo. |
|
|
| COLONIA |
|
Que Dios os guarde,
|
|
| señor Maluenda. |
|
|
| MALUENDA |
|
Id, buen viejo.
|
|
| ¡Mariposa! Alumbra á
Juan |
|
| de Colonia... ¡y con
respeto! |
|
|
|
|
|
(Sale MARIPOSA.)
|
|
|
|
|
|
|
Escena
IV
|
|
|
MALUENDA y
ANA.
|
| ANA |
| Fué
á decirme Mariposa... |
|
| que me llamabais. |
|
|
| MALUENDA |
|
Es cierto.
|
130 |
| Necesito hablar contigo; |
|
| conque siéntate, y
hablemos. |
|
| ¿Quieres mucho á tu
marido? |
|
|
|
| ANA |
| Con el alma. ¡Era tan
bueno!... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANA |
|
¡Está loco!
Está loco
|
|
| para siempre; no hay remedio. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Yo espero que le haya;
escúchame: |
|
| si de esta noche podemos |
140 |
| sacarlo y
desengañarle... |
|
|
|
| ANA |
| Esta noche es la que temo |
|
| yo. |
|
|
| MALUENDA |
|
Es natural; tiene fijo
|
|
| en el plazo el pensamiento. |
|
|
|
| ANA |
| Pero decidme, señor |
145 |
| prebendado, vos que de eso |
|
| debéis entender,
¿podrá |
|
| ser verdad que... |
|
|
|
|
| ANA |
| Es que dicen que esta casa... |
|
|
|
| MALUENDA |
| ¡Hablillas del vulgo
necio! |
150 |
| También á mí
me lo han dicho; |
|
| mas si le tiene en efecto, |
|
| sólo es guardián que
nos vela, |
|
| y no espíritu molesto. |
|
|
|
| ANA |
| Es verdad. Mas yo ya dudo... |
155 |
|
|
| MALUENDA |
| Fía en mí. A lo que
comprendo, |
|
| Juan, en la fiebre del oro |
|
| que le acosaba, al infierno |
|
| invocó cuando á su
cuarto |
|
| entró el que venía el
préstamo |
160 |
| a proponerle. |
|
|
|
|
| MALUENDA |
|
Cualquiera, sabiendo
|
|
| la situación del
negocio, |
|
| que era público, y por
buenos |
|
| pagadores reputándoles, |
165 |
| pudo intentarlo y hacerlo. |
|
| Juan, en la fiebre del oro, |
|
| firmó el trato; y el
dinero |
|
| al ver delante de sí, |
|
| debió de hacerle un
efecto |
170 |
| tal en la imaginación,, |
|
| que olvidado del sujeto, |
|
| y recordando que al diablo |
|
| invocaba en el momento |
|
| de entrar él, cree ahora que
es |
175 |
| el diablo quien le hizo el
préstamo |
|
|
|
| ANA |
| Pero si dice que el hombre |
|
| desapareció. |
|
|
| MALUENDA |
|
En efecto;
|
|
| si el que era vino á
salvarle |
|
| con un favor, caballero, |
180 |
| para guardar el
incógnito, |
|
| dió la vuelta lo más
presto |
|
| que pudo. Si era un
judío |
|
| que hacer negocio logrero |
|
| se propuso, en cuanto lo hizo |
185 |
| se fué con su documento |
|
| firmado; Juan, viendo el oro, |
|
| no le vió á
él, y así entiendo |
|
| yo la desaparición |
|
| y el hallazgo del dinero. |
190 |
|
|
| ANA |
| ¿Y Mariposa, que dice |
|
| que no le vió? |
|
|
| MALUENDA |
|
Si durmiendo
|
|
| se estaba ella en la antesala |
|
| cuando él se fué, yo
lo creo. |
|
| ¡Buen testigo es
Mariposa! |
195 |
| Tan bueno como el insecto |
|
| cuyo nombre le habéis
dado |
|
| por su ligereza; pero |
|
| vamos á ver si esta
noche |
|
| convencer á Juan
podemos. |
200 |
|
|
| ANA |
| Si hoy cumple en verdad el
plazo |
|
| y viene el que es... |
|
|
| MALUENDA |
|
Le veremos.
|
|
| ¿Qué puede pedir? La
suma |
|
| con un interés inmenso |
|
| tal vez; pero entrará en
cuentas, |
205 |
| y aunque cobre algún
exceso, |
|
| se le pagará, que ahora |
|
| lo que nos sobra es dinero. |
|
|
|
| ANA |
| Es que lo que dice Juan |
|
| no es que ha de venir por
ello, |
210 |
| es que ha de venir por
él. |
|
|
|
| MALUENDA |
| En fin, si viene, veremos |
|
| á lo que viene, y si
no, |
|
| á Juan
tranquilizaremos. |
|
| Venga ó no venga, tú
estate |
215 |
| prevenida á todo
evento, |
|
| y ayúdame á
preparar |
|
| á Juan; porque lo que
quiero |
|
| yo, que venga ó que no
venga, |
|
| es que esta noche acabemos. |
220 |
|
|
| ANA |
| Y yo también, porque
paso |
|
| algunas... |
|
|
| MALUENDA |
|
Pues ¿dió en
extremos
|
|
| Juan? |
|
|
| ANA |
|
Al principio era sólo
|
|
| manía de contar cuentos |
|
| de aparecidos..., visiones |
225 |
| de anacoretas...; con ellos |
|
| me entretenía
escuchándole. |
|
| ¡Después empezó
proyectos |
|
| raros á hacer, y á
echar planes |
|
| de grandes viajes, de inmensos |
230 |
| trabajos, maravillosos |
|
| y babilónicos, hechos |
|
| por encargo de un gran
príncipe |
|
| que reina lejos..., ¡muy
lejos! |
|
| Pero empezó con
Diciembre |
235 |
| á formular sus primeros |
|
| delirios con el demonio, |
|
| y a contar casos horrendos |
|
| de pactos con Satanás; |
|
| hasta que anteanoche, en medio |
240 |
| de las tinieblas, convulso |
|
| de afán, de sudor
cubierto, |
|
| le sentí que me
abrazaba |
|
| arrancándome del
sueño, |
|
| y me decía al
oído |
245 |
| muy bajo: «¡Ana, soy un
réprobo! |
|
| ¡Me he vendido á
Satanás, |
|
| y venir por mí le
siento!» |
|
| Di un grito; en la obscuridad |
|
| sujeté sus brazos
trémulos, |
250 |
| y él diciéndome
seguía: |
|
| «¡Háblame, Ana;
tengo miedo!» |
|
| Mas yo no podía
hablarle. |
|
| Encendí luz..., y en el
lecho |
|
| me lo encontré
incorporado, |
255 |
| pálido como un
espectro, |
|
| desencajados los ojos |
|
| y erizados los cabellos. |
|
| Entonces yo fuí,
señor, |
|
| yo fuí la que tuve
miedo. |
260 |
| Muda, aterrada y
atónita, |
|
| le contemplé; los
reflejos |
|
| de la lámpara á los
ojos |
|
| asestándole,
volviéndolos |
|
| él á la luz, poco
á poco |
265 |
| fué desenarcando el
ceño; |
|
| una sonrisa tristísima |
|
| poco a poco apareciendo |
|
| fué en sus labios
contraídos, |
|
| y, al fin, los brazos al
cuello |
270 |
| echándome, rompió en
llanto, |
|
| y yo recobré el
aliento. |
|
|
|
|
|
| ANA |
|
Volvió el infeliz
|
|
| á cobijarse, diciendo: |
|
| «¡Perdóname,
Ana; soñaba, |
275 |
| y son horribles mis
sueños! |
|
| Mata la luz, y volvamos |
|
| á dormirnos, si
podemos.» |
|
| ¡Y no pudimos! Los dos |
|
| nos quisimos en silencio |
280 |
| engañar el uno al otro, |
|
| y el sol nos halló
despiertos. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Y ¿recordó al otro
día... |
|
|
|
| ANA |
| No; desde entonces no ha
vuelto |
|
| á decirme una palabra; |
285 |
| pero es peor su silencio. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Ana, es preciso arrancarle |
|
| de ese delirio funesto; |
|
| es preciso hablar á su
alma; |
|
| es preciso que en el pecho |
290 |
| le busques el corazón, |
|
| ahogado por el cerebro. |
|
| Apaga su fantasía |
|
| con la fe y el sentimiento. |
|
|
|
| ANA |
| Lo intentaré, mas
será |
295 |
| en vano. |
|
|
| MALUENDA |
|
Voy á
traértelo.
|
|
| No quiero que se esté
solo |
|
| en su cámara un
momento. |
|
| Voy á que Juan de
Colonia |
|
| le deje en paz, porque quiero |
300 |
| que esta noche reunidos |
|
| todos en familia estemos. |
|
|
|
|
|
| MALUENDA |
|
Pues voy por él,
|
|
| y á Mariposa te dejo. |
|
| ¿Mariposa? |
|
|
|
|
| MALUENDA |
|
A Ana
|
305 |
| acompaña mientras
vuelvo. |
|
|
|
Escena
V
|
|
|
ANA y MARIPOSA.
|
| MARIPOSA |
| Me manda que
compañía |
|
| te haga; lo que en buen
romance, |
|
| significa... á todo
trance, |
|
| «que reviente ó que se
ría». |
310 |
| ¿Quieres, pues, Ana,
empezar |
|
| por un lado á
sonreír? |
|
| Porque, ó tú te has
de reir, |
|
| Ana, ó yo he de
reventar. |
|
|
|
| ANA |
| ¡Cuánto envidio,
Mariposa, |
315 |
| tu inagotable alegría! |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Es naturaleza mía, |
|
| y en el alma me rebosa. |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
| Tomo al tiempo como viene. |
320 |
|
|
|
|
|
|
| ANA |
|
Ya casada,
|
|
| ¿cómo no me han de
apenar |
|
| las penas de mi marido? |
|
|
|
| MARIPOSA |
| ¿No tienen plazo, y
cumplido |
325 |
| hoy do debe de quedar? |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
Pues mira, Ana,
|
|
| deja que el plazo concluya, |
|
| y cantarás aleluya, |
|
| ó te apenarás
mañana. |
330 |
|
|
| ANA |
| Todo lo tomas á juego, |
|
| nada hay para ti formal. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Ni hay pena que por mortal |
|
| no tomes tú desde
luego. |
|
| ¿Qué dice Juan? Que
ha hecho pacto |
335 |
| con un diablo que
vendrá |
|
| por él aquí hoy.
¡Ojalá |
|
| que sea un demonio exacto! |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
Déjale venir.
|
|
| Maluenda es grande exorcista, |
340 |
| y no hay diablo que á su
vista |
|
| ose con Juan embestir. |
|
| En cogiendo él el
hisopo, |
|
| veras, aunque sea un diablazo, |
|
| cómo al primer hisopazo |
345 |
| se va sacudiendo el jopo. |
|
|
|
| ANA |
| Eres capaz, Mariposa, |
|
| de reirte de tu entierro. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Es que yo nunca me aterro, |
|
| como tú, por cualquier
cosa. |
350 |
|
|
| ANA |
| ¿Cualquier cosa un miedo
tal |
|
| que trastorna su razón? |
|
| ¡Tú no tienes
corazón, |
|
| Mariposa, y me haces mal! |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Corazón de sensitiva, |
355 |
| si corazón no tuviera |
|
| Mariposa, no viniera |
|
| á alegrarte compasiva. |
|
| Yo creo en Dios, y no creo |
|
| en el diablo en quien tú
crees, |
360 |
| y ni veo lo que ves, |
|
| ni ves tú lo que yo
veo. |
|
|
|
| ANA |
| Bien ves que me estoy
ahogando. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Y porque te veo ahogar, |
|
| para ayudarte á nadar |
365 |
| te estoy una mano dando; |
|
| pero tú me la rechazas |
|
| en tu egoísta
aflicción, |
|
| negándome un
corazón |
|
| que tú misma
despedazas. |
370 |
| Escucha, Ana: desde
niñas |
|
| vida común hemos hecho; |
|
| mi madre te dió su
pecho; |
|
| juntas las siembras y
viñas |
|
| de Quintanilla corrimos, |
375 |
| al par con las mariposas |
|
| que alegraban revoltosas |
|
| sus espigas y racimos. |
|
| Crecimos, y una mañana |
|
| nos vinieron á decir |
380 |
| que tú te debías
ir |
|
| de allí, y que no eras mi
hermana. |
|
| Yo no pude comprender |
|
| cómo mi hermana no era |
|
| la de quien la vida entera |
385 |
| vi con la mía correr, |
|
| y dije: «Donde Ana vaya |
|
| tengo de ir yo»; á ti
me así, |
|
| y vine cosida á ti |
|
| como la alforza á la
saya. |
390 |
| Diéronnos aquí
á entender |
|
| que tu vida era un misterio; |
|
| tú lo echaste por lo
serio, |
|
| yo no lo quise creer. |
|
| Un misterio que te
hacía |
395 |
| dichosa y acomodada, |
|
| que no te estorbaba en nada, |
|
| ni con Juan que te
quería, |
|
| misterio me pareció |
|
| que no me debía hacer |
400 |
| esta alegría perder |
|
| que Dios al nacer me
dió. |
|
| Tú al revés:
preocupada |
|
| con tu insondable misterio, |
|
| has llevado por lo serio |
405 |
| tu desdicha imaginada. |
|
| Sensitiva impresionable, |
|
| de fe y sentimiento rica, |
|
| tu buena fe santifica |
|
| tu tristeza inexplicable; |
410 |
| y somos, en conclusión, |
|
| Ana ingrata, dos mujeres |
|
| de distintos caracteres, |
|
| pero de buen corazón. |
|
| Y si no, ¿quién en el
duelo |
415 |
| de tu ruin melancolía |
|
| te daba con su alegría |
|
| fuerza, esperanza y consuelo? |
|
| Di, tórtola
quejumbrosa: |
|
| ¿cuándo en esas horas
malas |
420 |
| aire al alma con sus alas |
|
| no te dió tu Mariposa? |
|
| ¿Cuándo no ha tomado
á empeño |
|
| alegrar tu pena santa, |
|
| como pájaro que canta |
425 |
| para placer de su
dueño? |
|
| ¿Quién amparó
tus amores? |
|
| ¿Quién de tu amor los
pesares |
|
| arrulló con sus
cantares, |
|
| como hacen los
ruiseñores? |
430 |
| ¿Quién el lecho te
mullía? |
|
| ¿Quién el
sueño te velaba? |
|
| ¿Quién, de tu
cariño esclava, |
|
| vivió á tus pies
noche y día? |
|
| Sensitiva cosquillosa |
435 |
| que te crispas con exceso..., |
|
| dóblate á tomar el
beso |
|
| que te da tu Mariposa. |
|
|
|
| ANA |
| Dámele, y á mi
aflicción |
|
| perdona nimios agravios. |
440 |
|
|
| MARIPOSA |
| Tómale, y mira en mis
labios |
|
| si sientes mi corazón. |
|
|
|
| ANA |
| ¡Cuánto, hermana, te
agradezco |
|
| que me hayas hecho á la
par |
|
| llorar y reir, por dar |
445 |
| consuelo á lo que
padezco! |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Volvamos, pues, á tu
pena, |
|
| y déjame, si á ello
alcanza |
|
| mi fe, que te dé
esperanza |
|
| en tu mala Nochebuena. |
450 |
|
|
| ANA |
| Tengo de ella mucho miedo. |
|
|
|
|
|
| ANA |
|
A mí no se me pasa
|
|
| lo de que anda un diablo en
casa. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Sí que anda, pero anda
quedo. |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
En la casa anduvo
|
455 |
| la Nochebuena en que Juan |
|
| riñó con el
Capitán; |
|
| y bien con él se las
tuvo |
|
| el diablo, á lo que
escuchar |
|
| pude tras la puerta alerta; |
460 |
| y aun ver creí por la
huerta |
|
| con él al diablo
cargar. |
|
|
|
| ANA |
| Eso viste, ¿y lo has
callado? |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Yo sé que en casa algo
pasa, |
|
| pero no hay diablos en casa. |
465 |
|
|
| ANA |
| Pues ¿y el del año
pasado? |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Yo de Juan el aposento |
|
| abrí á un hombre, que
escapó, |
|
| sin duda, mientras que yo |
|
| me ausenté por un
momento. |
470 |
| Quienquier que fuese, un
tesoro |
|
| vino á tiempo á dar
á Juan; |
|
| y Ana, los diablos no dan, |
|
| para hacer iglesias, oro. |
|
| Si cree Juan que hoy es el
día |
475 |
| del plazo, y que el diablo
era, |
|
| ó ésta es su noche
postrera, |
|
| ú hoy cura de su
manía. |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
De misterios, creo
|
|
| los de la fe, y nunca he visto |
480 |
| diablos, ni adonde yo asisto |
|
| creo más que lo que
veo. |
|
| Si aquel hombre era un
demonio, |
|
| era un demonio auxiliar, |
|
| pues vino á Juan á
salvar |
485 |
| y á, allanar tu
matrimonio. |
|
| La primera vez que vino, |
|
| nos libró del
Capitán; |
|
| la otra, millones dió
á Juan; |
|
| no es un diablo tan
dañino. |
490 |
| Conque déjale llegar, |
|
| que no armará un
terremoto |
|
| siendo un diablo tan devoto |
|
| y en casa tan familiar. |
|
|
|
| ANA |
| Capaz eres, Mariposa, |
495 |
| de animar al mismo miedo. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Yo, aturdida no me quedo, |
|
| como tú, por cualquier
cosa. |
|
|
|
| ANA |
| De todas maneras, Juan |
|
| me da mucha compasión. |
500 |
|
|
| MARIPOSA |
| Y tienes mucha razón; |
|
| mas hoy saldremos de
afán. |
|
| Siento á Maluenda venir |
|
| con él. Da aliento á
su alma, |
|
| y hazle que espere con calma, |
505 |
| si viene, al que ha de venir. |
|
|
|
| ANA |
| En el afán que me
acosa, |
|
| yo haré cuanto pueda
hacer. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Llámame si has menester |
|
| de mí. |
|
|
|
|
Escena
VII
|
|
|
ANA y JUAN.
|
| ANA |
| Serénate,
Juan; medita |
535 |
| que no es posible que sea |
|
| lo que dices; no hay quien
crea |
|
| lo que á ti el juicio te
quita. |
|
|
|
| JUAN |
| Yo mismo no me convenzo |
|
| de que lo puedo creer; |
540 |
| pero lo creo, y al ver |
|
| que lo creo, me
avergüenzo. |
|
|
|
| ANA |
| Mas ¿cuál es tu
compromiso? |
|
| ¿Qué firmaste? |
|
|
|
| JUAN |
| No lo sé. |
545 |
| Le llamó..., vino... y
firmé |
|
| sin mirarlo... lo que quiso. |
|
| Yo necesitaba oro, |
|
| mucho oro...; fiebre
sentía |
|
| de oro..., y en tal
agonía |
550 |
| no vi más que aquel
tesoro. |
|
| Aquel oro era la vida, |
|
| la libertad, el honor, |
|
| el porvenir, el amor, |
|
| Ana, la mujer querida. |
555 |
| Se apareció de
improviso. |
|
|
|
|
|
| JUAN |
|
Le evoqué
|
|
| yo mismo... y vino... y
firmé |
|
| yo no sé qué... lo
que él quiso. |
|
| Yo necesitaba oro; |
560 |
| aquel oro era mi vida, |
|
| mi honor, la mujer querida, |
|
| eras tú; con tal tesoro |
|
| al otro día
salvé |
|
| vida, porvenir, honor; |
565 |
| logré tu mano, y de
amor |
|
| embriagado..., le
olvidé. |
|
| Mas según fué poco
á poco |
|
| pasando el año..., en
Septiembre |
|
| me acordé de él...,
en Noviembre |
570 |
| le tuve miedo..., y no invoco |
|
| ya á Dios, porque ya no
puedo; |
|
| y hoy ya no acierto á
pensar |
|
| más que en la hora que va
á dar. |
|
| ¡Háblame, Ana!
¡Tengo miedo! |
575 |
| ¡Háblame!... |
|
|
| ANA |
|
¡Juan,
desvarías!
|
|
| Recuerda las circunstancias |
|
| de la escena. ¿Qué
ganancias |
|
| te pidió? ¿Qué
granjerías? |
|
|
|
| JUAN |
| Ninguna; dijo: «Os
daré |
580 |
| más de lo que
deseáis |
|
| si á venir os
obligáis |
|
| al año; por vos
vendré.» |
|
|
|
| ANA |
| Recuerda bien; no te pones |
|
| en situación; no te
cuidas |
585 |
| más que de ésa, Juan,
y olvidas, |
|
| sus restantes condiciones; |
|
| porque lo que él vino
á hacer |
|
| fué un buen negocio, y sin
duda, |
|
| al veniros en ayuda |
590 |
| sabía que lo iba á
ser. |
|
|
|
| JUAN |
| Ana, él lo sabía
todo. |
|
| « Pregúntame»,
dijo; y yo |
|
| le pregunté, y él me
dió |
|
| los medios, la causa, el modo |
595 |
| de vivir de ellos, de ti, |
|
| de mí, de todos;
sabía |
|
| tu historia, la de él, la
mía. |
|
|
|
|
|
| JUAN |
|
Sí.
|
|
| De una familia proscrita |
600 |
| tú heredarás grande
hacienda; |
|
| y á mí, de venganza
prenda, |
|
| no sé quién me
necesita. |
|
| Nada ignoraba; de modo, |
|
| Ana, que él tiene que
ser; |
605 |
| sólo Dios y Lucifer |
|
| son los que lo saben todo. |
|
|
|
| ANA |
| ¡Dios mío, se vuelve
loco! |
|
|
|
| JUAN |
| No, Ana, no; estoy en mi
acuerdo. |
|
| Escucha lo que recuerdo, |
610 |
| porque el tiempo es ya muy
poco. |
|
| Yo le firmé su papel, |
|
| y en él sé bien que
me obligo, |
|
| en el plazo que te digo... |
|
| nada más que á irme
con él. |
615 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| JUAN |
|
Lo ignoro,
|
|
| mas fué el trato. ¡Lo
recuerdo |
|
| bien! ¡Y si me voy, te
pierdo, |
|
| Ana, y yo te amol ¡Te
adoro |
|
| más que nunca en esta
hora |
620 |
| en que estoy para partir, |
|
| porque por mí ha de
venir |
|
| y la angustia me devora! |
|
| Ana, mi única
pasión, |
|
| según se acerca el
momento, |
625 |
| que se me desgarran siento |
|
| las telas del
corazón... |
|
| Tú sola en él has
entrado; |
|
| tú sola, tú. Desde
niño |
|
| no he tenido otro
cariño; |
630 |
| ni aun á mis padres he
amado, |
|
| pues nunca los conocí; |
|
| antes de verte, quería |
|
| mi arte, mi imaginería; |
|
| pero después, sólo
á ti. |
635 |
| Pensar que te he de dejar |
|
| y que te voy á perder, |
|
| es lo que de enloquecer |
|
| me hace tan próximo
estar. |
|
| Porque siento que vacila |
640 |
| mi cerebro, Ana, y á
veces |
|
| comprendo que mil sandeces |
|
| mi superstición apila; |
|
| que en lo posible no se halla |
|
| lo que yo creo haber hecho, |
645 |
| y las dudas en mi pecho |
|
| se dan furiosa batalla. |
|
|
|
|
|
| JUAN |
|
Mas ¿si fuera?
|
|
| Los libros dicen que puedo. |
|
| Que fuera él, sé que
excede |
650 |
| toda razón..., mas
¿si él era? |
|
| ¡Ay! Sea ó no sea
él, |
|
| aun no siendo más que un
hombre |
|
| de quien ignoro hasta el
nombre, |
|
| yo lo he firmado un papel, |
655 |
| y en él sé bien que
me obligo |
|
| á seguirlo en el
momento |
|
| que venga..., y venir le
siento, |
|
| y si viene... |
|
|
| ANA |
|
Ni un testigo
|
|
| tiene, Juan; fué una
sorpresa |
660 |
| puedes decir... |
|
|
| JUAN |
|
Es inútil;
|
|
| toda razón será
fútil. |
|
| Él dirá: «Tu
firma es ésa»; |
|
| y armado de su papel, |
|
| me puede con él llevar, |
665 |
| y te tendré que dejar |
|
| para marcharme con él. |
|
| Porque tú, Ana, no
querrás... |
|
| ni es justo... ni yo te puedo |
|
| obligar... ¡Ay! ¡Tengo
miedo |
670 |
| de perderte, Ana! |
|
|
| ANA |
|
¡Jamás!
|
|
| Somos marido y mujer, |
|
| Juan; y unidos ante Dios, |
|
| nadie puede entro los dos, |
|
| lo hecho ante Dios deshacer. |
675 |
| Si tienes obligación |
|
| de irte, yo iré donde
vayas. |
|
| No habrá clima,, no
habrá playas, |
|
| mar, desierto ni rincón |
|
| de la tierra conocida, |
680 |
| donde yo tras ti no arribe. |
|
| Juan..., la buena esposa vive |
|
| de su esposo con la vida. |
|
| Como esos muros de piedra |
|
| donde la yedra se cría |
685 |
| somos, Juan ¡Tu vida es
mía, |
|
| y el muro tú, yo la
yedra! |
|
|
|
|
|
(Se abrazan.)
|
| JUAN |
| ¡Ana de mi
corazón, |
|
| tú me haces volver en
mí! |
|
|
|
|
|
(Aldabonazo á la puerta exterior,
lejos.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escena
VIII
|
|
|
ANA, JUAN y MALUENDA. Luego MARIPOSA.
|
|
|
|
|
| JUAN |
| ¡No abráis!...
¡No abráis! |
|
|
| MALUENDA |
|
Juan, si él fuera
|
|
| por la puerta no viniera; |
|
| de llamar no ha menester. |
695 |
|
|
| MARIPOSA |
|
(Saliendo á la
puerta.)
|
| ¡Señor!... |
|
(Á MALUENDA, quedando
indecisa.)
|
|
|
|
|
| ANA |
|
(Impaciente.)
|
|
¡Di, por Dios!
|
|
|
|
| MARIPOSA |
| Traigo al diablo de mí en
pos. |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
Sé lo que hablo.
|
|
| Aguardábamos un diablo, |
|
| pero creo que son dos |
700 |
| los que á casa dan la
vuelta. |
|
|
|
|
|
| MARIPOSA |
|
Dos. El que llama es otro.
|
|
|
|
| MALUENDA |
| Acaba, y tu diablo suelta, |
|
| que nos tienes en un potro. |
|
|
|
| MARIPOSA |
|
(Anunciándole.)
|
| Ahí va. El capitán
Revuelta. |
705 |
|
|
|
|
| MALUENDA |
|
Dile que entre.
|
|
|
(Á JUAN, que se
levanta.)
|
| ¿A dónde vas? |
|
|
|
|
| MALUENDA |
| Juan, no es tuya esta jugada; |
|
| no quiero que aquí te
encuentre. |
|
|
|
| JUAN |
| Si mi ruin superstición |
710 |
| puede al diablo darme miedo, |
|
| guardar de un hombre no puedo |
|
| la cara ni el corazón. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Si te les viene á
buscar, |
|
| yo haré que te les
encuentre. |
715 |
|
(Aparece el CAPITÁN en la puerta y oye
decir á MALUENDA:)
|
| Éntrate allí. |
|
|
Escena
IX
|
|
|
CAPITÁN
saliendo. ANA,
JUAN, MALUENDA, el CAPITÁN y MARIPOSA. En la primera parte de esta
escena, á una señal de MALUENDA, MARIPOSA arregla muy brevemente la
mesa con lo necesario para ello que habrá en un aparador;
tan brevemente, que no interrumpa la narración del
CAPITÁN.
|
|
|
Que no entre,
|
|
| porque habrá que irle
á llamar. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
| No os hinchéis como una
esponja |
|
| con la ira; soy una monja, |
720 |
| no un capitán; tened
cuajo. |
|
| Ved; de mi cinto en los
broches |
|
| no hay garfio ni
gavilán |
|
| para espada. |
|
(Volviéndose á
MALUENDA.)
|
|
Buenas noches,
|
|
| don Luis. |
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
(Mirando á JUAN y á ANA.)
|
| ¿Estos mozos son ya
esposos? |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
¡Lo celebro!
|
|
|
(Aparte.)
|
| (Aun la iba á echar un
requiebro.) |
|
| Que Dios les haga dichosos. |
|
|
|
| MALUENDA |
| ¡Gracias! Mas esta
visita |
730 |
| en que con asombro os hablo, |
|
| ¿á quién
debemos? |
|
|
| CAPITÁN |
|
Al diablo,
|
|
| que me ha dado aquí una
cita. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Así es la verdad;
|
|
| mas no vais á
comprender |
735 |
| si no os doy un hilo. |
|
|
| MALUENDA |
|
Á ver,
|
|
| Capitán; vuestro hilo
hilad. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Pues es toda una leyenda |
|
| de un cuento caballeresco; |
|
| aunque el cuento ya no es
fresco. |
740 |
| Mas decid, señor
Maluenda, |
|
| ¿estáis en casa de
pie |
|
| siempre? |
|
|
|
|
(Se sientan.)
|
|
|
| CAPITÁN |
| Creo que os ha sorprendido |
|
| mi visita, y no hay por
qué. |
745 |
| Vais á ver, si me
escucháis, |
|
| que es la cosa más
sencilla |
|
| del mundo. |
|
|
| MALUENDA |
|
Como en Castilla
|
|
| no os creíamos... |
|
|
| CAPITÁN |
|
Y estáis
|
|
| en la verdad; aposento |
750 |
| me han dado, y no he estado
mal, |
|
| lejos. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
De Coimbra.
|
|
| Por cierto que haciendo
están |
755 |
| gran templo en él, y ya
van |
|
| asentándole la cimbra. |
|
| Mucho podía ganar |
|
| allí un buen
imaginario. |
|
|
|
| MALUENDA |
| A tan lejano santuario, |
760 |
| ¿cómo fuisteis
á parar? |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Cuando en la edad venidera |
|
| se ocupen de nuestras cosas, |
|
| han de encontrar muy curiosas |
|
| las cosas de nuestra era. |
765 |
| me atrapó aquí, me
llevó |
|
| al castillo, y me
plantó |
|
| del patio en mitad, cercado |
|
| de todos los capitanes |
|
| rebeldes, sus
compañeros; |
770 |
| conocidos caballeros |
|
| todos: el señor de
Blanes, |
|
| Zúñiga, Quintana
Orduña, |
|
| Velasco el Comendador, |
|
| Castro, y por fin, el
señor |
775 |
| obispo don Luis Acuña. |
|
| Competente era el senado |
|
| para su intento; y así, |
|
| puesto delante de mí, |
|
| me dijo el Encapuchado: |
780 |
| «Os desarmé por
sorpresa; |
|
| os voy, pues, á
devolver |
|
| vuestra espada; mas va á
ser |
|
| con la condición
expresa |
|
| de que quedará el
vencido |
785 |
| a merced del vencedor, |
|
| como en un campo de honor |
|
| ante jueces mantenido. |
|
| ¿Aceptáis?»
Dije que sí. |
|
| Yo pensaba ahorcarle á
él; |
790 |
| conque era torta con miel |
|
| tal oferta de él á
mí. |
|
| Antorchas nos encendieron |
|
| en los postes. Se veía |
|
| como si fuera de día; |
795 |
| y en el círculo que
abrieron, |
|
| juramos fiar los dos |
|
| la liza, como cristianos, |
|
| al poder de nuestras manos |
|
| y á la voluntad de
Dios. |
800 |
| Las suyas no tienen par, |
|
| é ignoro si le
ayudó |
|
| Dios ó el diablo; pero
yo |
|
| me sentí el hierro
sacar |
|
| del puño segunda vez |
805 |
| por aquel hombre, que alcanza |
|
| de Satanás la pujanza, |
|
| el brío y la rapidez. |
|
| Hombre soy, pero él es
más. |
|
| Mi espada asiendo
caída, |
810 |
| me dijo: «Tenéis la
vida |
|
| en poder de Satanás; |
|
| mas vivid. La faz no os doy, |
|
| porque nunca de la cara |
|
| el disfraz que me enmascara |
815 |
| quito, y se ignora quién
soy. |
|
| Mas vos sois mío. Os
prohibo |
|
| volver espada á llevar, |
|
| ni en Juan ni en Ana pensar, |
|
| ni en otro que aun está
vivo, |
820 |
| vuestro hermano don Miguel; |
|
| y estaréis pronto á
acudir |
|
| adonde os ordenen ir |
|
| algún día el diablo
ó él.» |
|
| En cuanto mentó á mi
hermano, |
825 |
| caí en que podía
él mismo |
|
| serlo; pero fué un
abismo |
|
| el hombre, y le sondeé en
vano. |
|
| Del castillo nos salimos |
|
| por un subterráneo; á
uña |
830 |
| de caballo, él, el de
Acuña, |
|
| otros dos y yo, partimos |
|
| á Portugal; y
dejándome |
|
| bajo palabra enclaustrado, |
|
| en el convento me he estado |
835 |
| aburriéndome y
callándome. |
|
| Mas una carta suscrita |
|
| por el diablo recibí, |
|
| en la cual me da hoy
aquí |
|
| al toque de ánimas
cita. |
840 |
| Dice: «En casa de
Maluenda |
|
| os pondrá el diablo á
la mano |
|
| vuestra espada y vuestro
hermano.» |
|
| Que lo explique quien lo
entienda. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Os estimo, Capitán, |
845 |
| vuestra franca
narración. |
|
|
|
| CAPITÁN |
|
(Á JUAN.)
|
| Ya veis cuál mi
posición |
|
| es con vos, maese Juan. |
|
| Por eso os he detenido. |
|
| Si os sorprende mi visita, |
850 |
| el diablo, que aquí me
cita, |
|
| nos dirá á lo que he
venido. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Seguro; y es llano
|
|
| que uno solo son los tres; |
|
| si el Encapuchado no es |
855 |
| el diablo mismo, es mi
hermano. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
No tiene vuelta;
|
|
| el diablo, ó el
millonario |
|
| cuyo nombre hereditario |
|
| es Rojas tras de Revuelta. |
860 |
|
|
| MALUENDA |
| ¿No puede ser otro
Rojas? |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Don Lope? No; estoy muy
cierto. |
|
| Don Lope me hubiera muerto |
|
| con una de las dos hojas. |
|
| Porque él debe de mi
hermano |
865 |
| los millones de guardar, |
|
| y él ó yo hemos de
heredar |
|
| de Miguel; conque en la mano |
|
| teniéndome, y á
mansalva |
|
| pudiendo cortarme el cuello, |
870 |
| asiera por el cabello |
|
| la ocasión, que no era
calva. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Es un modo de pensar |
|
| poco cristiano. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Mas es
|
|
| muy exacto, y al revés |
875 |
| no me lo sé yo
explicar. |
|
| Conste, pues, que yo he
cumplido. |
|
| Si falta ese personaje |
|
| á la cita, aquí
hospedaje |
|
| tendréis que darme; os lo
pido |
880 |
| para esperarle, hasta que
él |
|
| venga ó avise que no; |
|
| porque no he de cejar yo |
|
| ni al diablo ni á San
Miguel. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
No es razón
|
885 |
| que crea el que me ha vencido |
|
| por las armas, que ha podido |
|
| achicarme el corazón. |
|
| Mas mucho tiempo se pasa, |
|
| y yo, que cansado vengo... |
890 |
|
|
|
|
|
|
| MALUENDA |
|
Pues haréis en casa
|
|
| colación. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Cuanto antes fuera,
|
|
| fuera mejor. |
|
|
| MALUENDA |
|
Pues es cosa
|
|
| del momento. ¿Mariposa? |
895 |
|
(Aparece MARIPOSA
á la puerta.)
|
| Sirve la cena. |
|
|
| MARIPOSA |
|
Ya espera
|
|
| separada de la lumbre. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Pues á la mesa. |
|
(Se acercan á la mesa, y mientras el CAPITÁN deja pasar á
ANA, que estaba á
su derecha, por delante de él, MALUENDA dice aparte á
JUAN:)
|
|
Ea, Juan,
|
|
| que no entienda el
Capitán |
|
| tu miedo, ó á
pesadumbre |
900 |
| tome tu hosquedad con
él. |
|
| ¿No te humilla el ver que
él toma |
|
| lo del diablo tan á
broma? |
|
|
|
| JUAN |
| Saber yo que era
aquél... |
|
|
|
| MALUENDA |
|
(Interrumpiéndole.)
|
| Un hombre: recobra el
brío. |
905 |
|
(MALUENDA, viendo
que el CAPITÁN
espera, se coloca en su sitio é indica el suyo á los
demás. La silla del centro, que queda de espaldas á
la puerta, es la señalada para el que ha de venir, y queda
vacía. Á la derecha, MALUENDA. El CAPITÁN, á su derecha,
en el lado derecho de la mesa. Á la izquierda del sitio
vacío, ANA. En el
lado izquierdo de la mesa, frente al CAPITÁN, JUAN. Cuando MARIPOSA sale á tiempo y coloca
la sopera en la mesa, lo hace por el lado vacío de
ésta, que es el que da al público, retirándose
inmediatamente y habiendo dejado al salir abierta la
puerta.)
|
| Aquí, Capitán;
allí |
|
| tú, Ana; ahí, Juan, y
aquí |
|
| dejo este puesto vacío |
|
| para él, si venir le
place. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Sois un hombre, prebendado. |
910 |
| Si él á la cita que
ha dado |
|
| falta, él sabrá lo
que hace. |
|
|
(Viendo que JUAN permanece sombrío y mudo,
dice aparte:)
|
| (¿Qué tendrá
aún ese mancebo? |
|
| Pues por mi parte he cumplido; |
|
| mas si él no está
convencido, |
915 |
| comenzaremos de nuevo.) |
|
|
|
|
|
(MALUENDA, que ha
sorprendido la mirada del CAPITÁN á JUAN, dice al CAPITÁN:)
|
| MALUENDA |
| Tal vez á poca
hidalguía |
|
| tendrá el que no se le
aguarde. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Llegar á tiempo no es
tarde; |
|
| pero antes, es
cortesía. |
920 |
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Y aunque él, con cena
|
|
| puesta á su cita no
invita, |
|
| suponer debió en su
cita |
|
| que se cena en Nochebuena. |
|
|
|
|
|
| CAPITÁN |
|
Así soy;
|
925 |
| sus modos cada cual tiene. |
|
|
|
| MARIPOSA |
| Sopa de almendra. |
|
(Poniéndola.)
|
|
|
| CAPITÁN |
|
La doy
|
|
| mi bienvenida; y si viene |
|
| tarde el diablo, que no cene. |
|
|
|
|
|
(Se oyen campanas lejanas, lo mismo que en el fin del acto
segundo.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Todos en pie.)
|
Escena
X
|
|
|
MALUENDA,
JUAN, ANA, el CAPITÁN, MARIPOSA y el ENCAPUCHADO con la espada del
CAPITÁN de bajo del
brazo, y sin la suya en el cinto.
|
| CAPITÁN |
|
Antes de llevar
|
|
| bocado alguno á la
boca, |
|
| mis cuentas á mí me
toca |
|
| con vosotros ajustar. |
|
|
|
| MALUENDA |
| ¿Antes? ¿Nada hay que
nos fíe |
935 |
| con vos ni aun breves
instantes? |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| No; mas se arreglarán
antes |
|
| de que la sopa se
enfríe. |
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Hoy á mí Dios
|
|
| el mundo social me cierra, |
940 |
| y no puedo hoy en la tierra |
|
| dejar cuentas de mí en
pos. |
|
|
|
| MALUENDA |
| Mas quienquier que podáis
ser, |
|
| podréis nuestra mesa
honrar. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| No puedo asiento tomar |
945 |
| ni á mesa puesta comer. |
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Un acreedor.
|
|
| Tengo una firma de Juan, |
|
| y tengo del Capitán |
|
| una palabra de honor. |
950 |
|
|
| MALUENDA |
| Y prontos están á
hacer |
|
| honor á firma y
promesa; |
|
| mas quién les da tanta
priesa |
|
| para ello, querrán
saber. |
|
|
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Ya lo sabréis.
|
955 |
|
(Á MALUENDA.)
|
| Vos, que ha un año en
vuestro hogar |
|
| á su diablo familiar |
|
| no veis, quién soy bien
sabéis |
|
|
|
| MALUENDA |
| Yo de vos sé historias
cojas |
|
| é inconexas, y una ó
dos |
960 |
| ciertas, por lo que de vos |
|
| me ha dicho Lope de Rojas. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| Lope de Rojas su casa |
|
| por mí os confió, y
sujeto |
|
| estáis á guardar
secreto |
965 |
| de lo que en su casa pasa. |
|
| Lope fué quien
ideó |
|
| al diablo el encargo dar |
|
| por Ana y Juan de velar, |
|
| y por él les velé
yo. |
970 |
| De ello sabe alguna cosa, |
|
| aunque al secreto sujeta, |
|
| le guardó bien la
discreta |
|
| y avispada Mariposa... |
|
| Por él, con infernal
tacto, |
975 |
| de oro en su febril
afán, |
|
| obligué conmigo á
Juan |
|
| ha un año á firmar un
pacto. |
|
| Por él tras Revuelta
dí, |
|
| le cogí y lo
desarmé, |
980 |
| y está, por palabra y
fe |
|
| de hidalgo, sujeto á
mí. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Y he cumplido como tal; |
|
| mas á ver estoy
resuelto |
|
| por qué os presentáis
envuelto |
985 |
| en un misterio infernal. |
|
|
|
| JUAN |
| Y yo, si sois sólo un
hombre, |
|
| decidido á demandaros |
|
| por qué os plugo
presentaros |
|
| á mí con tal faz y
nombre. |
990 |
| ¡Me habéis dado un
año entero |
|
| de afán! |
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Justa punición
|
|
| de vuestra superstición |
|
| y de la sed de dinero. |
|
| Mas ¿díjeos
quién era yo? |
995 |
| Vida y honra me debéis, |
|
| y negarme fe podéis, |
|
| agradecimiento no. |
|
| Mas hoy que cargos á
hacer |
|
| vengo, y cuentas á
cerrar, |
1000 |
| punta ni hoja ha de quedar |
|
| por asir ni por volver. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¡Pues no hay pocas puntas
sueltas, |
|
| ni por volver pocas hojas! |
|
| Sudaréis si andan los
Rojas |
1005 |
| revueltos con los Revueltas. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| Todas las hojas y puntas |
|
| por volver y por atar, |
|
| os las vengo yo aquí
á dar, |
|
| Capitán, vueltas y
juntas. |
1010 |
| Y no será culpa
mía |
|
| si al juntar puntas y hojas, |
|
| los Revueltas y los Rojas |
|
| no se juntan todavía. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Pues empezad á coger |
1015 |
| y á volver puntas y
hojas, |
|
| y empecemos por los Rojas. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| ¿Qué de ellos
queréis saber? |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Lo que han hecho de mi
hermano. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| Le educaron de manera |
1020 |
| que no supiese quién
era. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Y ¿han hecho de él un
villano? |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| No, sino un hombre leal, |
|
| que no sabiendo quién
es, |
|
| no tiene odio ni
interés |
1025 |
| contra la raza rival. |
|
| Un hombre que os constituye |
|
| con los Rojas en concordia. |
|
| Un hombre en quien la
discordia |
|
| de vuestras razas concluye. |
1030 |
| Y hombre de alma tan templada |
|
| y de mano tan ligera, |
|
| que de la vuestra pudiera |
|
| volver á arrancar la
espada. |
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
No; es, en vez de un villano,
|
1035 |
| un Revuelta caballero |
|
| que a una Rojas, no el
primero, |
|
| sí el más leal,
dió su mano. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| ¿Está unido en
matrimonio |
|
| con una Rojas? |
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Que le hace
|
1040 |
| muy feliz. |
|
|
| CAPITÁN |
|
Pues ese enlace
|
|
| lo ha de haber hecho el
demonio. |
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
| Él fué, mas de Dios
en nombre; |
|
| Dios un diablo envió
á la tierra, |
|
| vuestra fratricida guerra |
1045 |
| para acabar en ese hombre. |
|
| Don Lope casó á su
hermana |
|
| con don Miguel, vuestro
hermano, |
|
| para ahogar vuestro odio
insano |
|
| en aquella unión
cristiana. |
1050 |
| Es un lazo hecho ante Dios; |
|
| los hijos que nazcan de
él, |
|
| nacerán de odio sin
hiel, |
|
| mejores que Lope y vos. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Tanto á don Lope
mentáis, |
1055 |
| que, por lo que se barrunta, |
|
| el tal don Lope es la punta |
|
| que más por coger
bregáis. |
|
| ¿Qué es de él?
Acabad. |
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Ha muerto
|
|
| para el mundo, Capitán, |
1060 |
| y aunque amplio perdón le
dan, |
|
| que vuelva á luz es
incierto. |
|
| Don Lope absuelto no puede |
|
| ser, si no se reconcilia |
|
| con vos de odio de familia, |
1065 |
| sin que átomo alguno
quede. |
|
|
|
| CAPITÁN |
| Por vos vencido,
aceptó, |
|
| las condiciones impuestas |
|
| allí; mas nuevas son
éstas |
|
| que cómo tomar no
sé. |
1070 |
|
|
| ENCAPUCHADO |
| Tomadlas como cristiano, |
|
| Capitán, y sólo
así |
|
| podrá comprenderme
aquí |
|
| vuestro corazón
mundano. |
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
(Bajando al
proscenio.)
|
|
Oidme todos:
|
1075 |
| Lope de Rojas, forzado |
|
| tomó eclesiástico
estado; |
|
| mas por tan bárbaros
modos |
|
| vejado fué y perseguido |
|
| por un partido contrario, |
1080 |
| que un día tiró el
Breviario, |
|
| y tomó espada y
partido. |
|
| Y ¡no hay nada que más
vil |
|
| y sanguinario al hombre haga, |
|
| ni hay peste, tósigo
ó plaga, |
1085 |
| como la guerra civil! |
|
| Los más nobles
caballeros, |
|
| al ir en bandos partidos, |
|
| se transforman en bandidos |
|
| y andan como bandoleros. |
1090 |
| La guerra civil maldita |
|
| quita el juicio al más
prudente, |
|
| torna en fiera al que es
valiente, |
|
| hijos á la patria
quita, |
|
| pervierte las almas buenas, |
1095 |
| corrompe los corazones, |
|
| envenena las pasiones |
|
| y hace de los hombres hienas. |
|
| Lope de Rojas, lanzado |
|
| en ella por odio ruin |
1100 |
| de familia, fué por fin |
|
| por el Papa excomulgado. |
|
| Mas un día se
espantó |
|
| de sí mismo, y
penitente, |
|
| paz perpetua entre su gente |
1105 |
| á establecer se
obligó. |
|
| El oro, que ya lo sobra, |
|
| emplea un templo en hacer; |
|
|
(Al CAPITÁN.)
|
| vos habéis podido ver |
|
| allá en Portugal su
obra. |
1110 |
| Mas no puede en sociedad |
|
| volver á ocupar su
puesto, |
|
| si deja en su raza el resto |
|
| más leve de enemistad. |
|
| Si vos, corazón
mundano, |
1115 |
| vaso de odio y de altivez, |
|
| no comprendéis esta vez |
|
| su modo de obrar cristiano, |
|
| yo, que por él os
vencí |
|
| y la mano os desarmé, |
1120 |
| desarmado os llevaré, |
|
| mientras viváis, tras de
mí. |
|
| y si vuestra enemistad |
|
| dura lo que vuestra vida, |
|
| ¡que Dios á vuestra
alma pida |
1125 |
| cuentas en la eternidad! |
|
| ¿Perdonáis? |
|
|
| CAPITÁN |
|
Sí; porque al cabo,
|
|
| según sois de pertinaz, |
|
| creo que seréis capaz |
|
| de venderme por esclavo. |
1130 |
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
(Á JUAN.)
|
| A vos, mozo, Dios testigo |
|
| fué del pacto entre los
dos; |
|
| ved lo firmado por vos, |
|
|
(Le da un
escrito.)
|
| y ved si os venís
conmigo. |
|
|
|
| JUAN |
|
(Lee.)
|
| «Por el dote de doña
Ana |
1135 |
| »que recibo hoy de un
extraño, |
|
| »me obligo de hoy en un
año |
|
| »á ir á tierra
lusitana, |
|
| »y de un templo de
Coimbra |
|
| »la imaginería
á hacer, |
1140 |
| »cuando estén para
poner |
|
| »á su bóveda la
cimbra.» |
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Capitán, vuestra mano.
|
|
| La espada os va á ser
devuelta |
|
| por don Miguel de Revuelta |
1145 |
| y Rojas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ENCAPUCHADO |
|
Ése,
|
|
| el marido de doña Ana |
|
| Rojas de Revuelta, hermana |
|
| de don Lope; y porque cese |
1150 |
| el público puntas y
hojas |
|
| de recoger y dar vueltas, |
|
| entre Rojas y Revueltas, |
|
| yo soy don Lope de Rojas. |
|
|
|
|
|
(Se quita el antifaz y cae el telón.)
|