 Jornada II
|
|
|
Sale el REY, TEOBALDO, LUDOVICO y ENRICO.
|
| TEOBALDO | | La esperanza en el amor | | | es un dorado veneno, | | | puñal
de hermosuras lleno, | | | que hiere y mata en rigor. | | | Es en
los dulces engaños | 5 | | edad de las fantasías,
| | | donde son las horas días, | | | donde son los meses
años, | | | un martirio del deseo, | | | y una imaginada gloria,
| 10 | | verdugo de la memoria. | |
|
|
| REY | | Basta, Teobaldo, yo creo | | |
que es amando la esperanza, | | | luz que de noche se ofrece
| | | que desde lejos parece | 15 | | que a cada paso se alcanza, | | |
cuando engañado de vella | | | aquel que la va buscando,
| | | piensa que se va ausentando | | | o que se va huyendo ella.
| 20 |
|
|
| TEOBALDO | | Pues siendo así que el que espera | | | muere
en el mismo favor, | | | como tú sabes mejor. | |
|
|
| REY | | ¡Pluguiera
a Dios no supiera! | |
|
|
| TEOBALDO | | Mira el tiempo que he vivido
| 25 | | del pensamiento engañado, | | | de mil deseos burlado
| | | y en mi amor desvanecido. | | | Llamado desta esperanza, | | |
vine, señor, desde Hungría, | 30 | | por ver si la
suerte mía | | | tan grande ventura alcanza. | | | Tú
después me has ofrecido | | | efetuar el concierto | | | y
de la esperanza muerto, | 35 | | con la esperanza he vivido. | | | No
es bien que más tiempo aguarde | | | ni de esperar me
entretenga, | | | que bien por presto que venga, | | | no dejará
de ser tarde. | 40 |
|
|
| REY | | Que yo he tratado, es verdad, | | | este casamiento
justo | | | y yo te ofrecí mi gusto, | | | pero no su voluntad.
| | | A la Infanta dije yo | 45 | | mi intención y en ella vi,
| | | ni bien concedido el sí, | | | ni bien declarado el
no. | | | Desta manera han pasado | | | muchos días y te dan
| 50 | | con favores de galán, | | | licencias de desposado.
| | | Hoy quiero verla y hablarla | | | y aunque su obediencia sé,
| | | aconsejarla podré, | 55 | | pero no podré forzarla.
| |
|
|
| TEOBALDO | | Pues si tú has de hablarla es vano | | | el
favor que me prometo, | | | pues te ha de tener respeto | | | por
su rey y por su hermano | 60 | | y aunque tenga voluntad | | | ha de
negártela a ti, | | | que fuera el decirte sí | | | al parecer libertad. | | | Que la hable, te suplico | 65 | | de mi
parte y con tu intento, | | | quien sepa mi pensamiento. | |
|
|
| REY | |
Presente está Ludovico | | | y Enrico, en los dos advierte,
| | | quien puede hablarla mejor. | 70 |
|
|
|
| LUDOVICO | | Su Alteza ha venido a verte. | |
|
|
| REY | | Pues quédese
ansí y después
| | | |
—229→
| | se verá mejor. |
|
|
| ENRICO | [Aparte.] |
¡Ay cielos!
| | | ¡Tan adelantados celos! | 75 | | ¡Qué cierto mi daño
es! | |
|
|
|
|
(Sale la INFANTA.)
|
| INFANTA | | Oí
decir que no tenía | | | salud vuestra Majestad | | | y vine
a verle. |
|
|
| REY | Es
verdad, | | | una gran melancolía | 80 | | me aflige. |
|
|
| INFANTA |
¡Qué
injusta ley! | | | ¿En qué la pena consiste? | | | ¿De que
un rey puede estar triste? | |
|
|
| REY | | ¿No es hombre también
el Rey? | | | ¡Ay, hermana, si supieras, | 85 | | cuando en tus manos
me ofrezco, | | | templar el mal que padezco, | | | qué fácilmente
pudieras! | |
|
|
| INFANTA | | ¿Pues eso dudas, señor? | | | Si importa
a tu bien mi vida, | 90 | | mírala a tus pies rendida. | |
|
|
| REY | |
Retiraos todos; mejor | | | se remedia mi mortal | | | pena. |
|
|
| INFANTA |
Contarla
procura, | | | que ningún médico cura | 95 | | sin informarse
del mal. | |
|
|
| REY | | Ya sabes, Flérida bella, | | | que a caza
al monte salí, | | | el día que, despeñada,
| | | para todos fue infeliz. | 100 | | Donde tú hallaste la vida,
| | | yo la libertad perdí | | | y mil veces la perdiera,
| | | si la rescatara mil. | | | Si pretendiera pintarte | 105 | | lo que
en el monte advertí, | | | fuera contar las estrellas
| | | en el celestial zafir. | | | No dieran a su hermosura | | | varias
colores matiz, | 110 | | a tantas orejas tabla, | | | ni lengua, pincel
sutil. | | | No hubiera en el campo flores, | | | porque el clavel,
su carmín | | | escureciera en sus labios | 115 | | bello engaste
de marfil. | | | Quien pintar quisiera al viento, | | | le pintara
en el jazmín. | | | Azucenas de cinco hojas | | | eran sus
manos y al fin | 120 | | vi al alba hermosa, vi al sol... | | | Pero,
¿qué mucho si vi, | | | ¡ay hermana!, si vi a Estela,
| | | Condesa de Salveric? | | | Por deidad de aquellos montes | 125 | |
la veneré y la ofrecí | | | el alma por sacrificio,
| | | que amor hasta hoy es gentil. | | | Llegué a hablarla,
tan turbado, | | | que yo pude12 presumir | 130 | | que era mudo y que
los ojos | | | sin duda hablaron por mí. | | | Pero no los
entendió, | | | que su lenguaje sutil | | | no le sabe, hermana,
hablar, | 135 | | quien no le sabe sentir. | | | A su padre y a su hermano
| | | cargos y oficios les di | | | porque a la corte vinieran, | | | mas poco importa el venir, | 140 | | pues después que en
ella vive | | | mas crüel, sin advertir | | | en mi poder, me
desprecia, | | | tiranamente feliz. | | | En su cuarto entré
de noche, | 145 | | sin temer, sin advertir, | | | ni rigor, ni honor,
mas fue | | | mi atrevimiento infeliz. | | | No tengo lugar de hablarla
| | | y pues hoy ha de venir
| 150 | | |
—229v→
| | a verte, dile las penas | | | que
por su causa sentí. | | | Que yo turbado y rendido, | | |
solo te sabré decir, | | | que al principio de mi amor
| 155 | | estoy de mi vida al fin. | |
|
|
| INFANTA | | Agradecida te escucho
| | | y pues te fías de mí, | | | aunque ignorante
de amor, | | | en él te quiero servir, | 160 | | dando a tu tristeza
causa. | | | Baja esta tarde al jardín | | | y escóndete
entre la fuente | | | de Venus, donde el buril | | | quiso, dando
al mármol alma, | 165 | | los pinceles descubrir | | | y escondido
en la belleza | | | de la pared del jazmín, | | | al descuido,
con Estela, | | | yo pasaré por allí | 170 | | y la dejaré
en la fuente. | | | Tú entonces podrás salir | | |
y hablarla, que si te oye, | | | tendrá lástima
de ti; | | | porque a lágrimas de amor, | 175 | | ¿quién
se podrá resistir? | |
|
|
| REY | | ¿Qué divino entendimiento
| | | iguala al tuyo sutil? | | | Déjame besar tus manos,
| | | tuyo he de ser hoy por ti. | 180 | | Vivo, tú me das la
vida. | | | Quédate Flérida aquí | | | mientras
a la fuente voy, | | | no demos que presumir | | | a su hermano si
hoy me vengo, | 185 | | poco importa prevenir | | | la industria contra
la fuerza, | | | también hay industria en mí, | | | porque contra el honor | | | no hay poder, industria sí.
| 190 | (Vase.) |
|
|
| TEOBALDO | | Hoy, Flérida, si pudiera | | | hacer lengua
el corazón, | | | mejor mi pena dijera, | | | si ya sus alas
no son | | | a tantos rayos de cera, | 195 | | que si al mismo sol te
igualas | | | casta Venus, bella Palas, | | | de esperanza y favor
falto, | | | quien ha de volar tan alto, | | | forzoso es prevenir
alas. | 200 | | En mí un esclavo tenéis, | | | de quien
servida seréis, | | | si yo os merezco. |
|
|
| INFANTA | Mirad,
| | | que se va su Majestad. | |
|
|
| TEOBALDO | | ¿Y aqueso me respondéis?
| 205 | | Pero no ha sido en mi daño | | | el fin de tan dulce
engaño, | | | tu desprecio no es rigor, | | | que ya merece
un favor, | | | quien alcanza un desengaño.
| 210 | (Vase.) |
|
|
| INFANTA | [Aparte.] | | Remedio me pide a mí | | | mi hermano
y yo le doy medio | | | a sus desdichas aquí, | | | que es
muy propio el dar remedio, | | | quien no le halla para sí.
| 215 | | Aquí Enrico se ha quedado, | | | ¡quién pudiera
hablarle, quién | | | manifestarle un cuidado | | | y revelarle
también | | | celos que a mi amor ha dado! | 220 |
|
|
| ENRICO | | ¡Qué
miro! Ya el Rey se ha ido | | | y yo en mis dulces antojos | | |
he quedado divertido, | | | que puesta el alma en los ojos | | |
son imanes del sentido. | 225 | | Mal hago en quejarme ansí,
| | | pues no es razón que se sientan | | | mis deseos, ¡ay
de mí! | | | Mas ellos de mí se ausentan | | | y ellos
me tienen aquí. | 230 | | Amor, ¡tanto os atrevéis!,
| | | |
—230→
| | desta suerte os venceréis. | |
|
|
|
| ENRICO | Mirad,
| | | que se va su Majestad. | |
|
|
| INFANTA | | ¿Y aqueso me respondéis?
| 235 |
|
|
| ENRICO | | Yo, señora, he respondido | | | lo que... |
|
|
|
| ENRICO | [Aparte.] | | No tengo esperanza ya.
| |
|
|
| INFANTA | | No se va; que ya se ha ido. | | | Y supuesto que llegáis
| 240 | | agora a buena ocasión, | | | quiero que me deshagáis,
| | | Enrico, una confusión | | | que a todo Palacio dais.
| | | Mis damas han reparado, | 245 | | en que sois siempre el primero,
| | | que con más firme cuidado | | | os mostráis en
el terrero. | | | Mas galán y enamorado | | | siempre divertido
os ven | 250 | | y en las acciones mostráis | | | efetos de querer
bien | | | y como no os declaráis, | | | desean saber a quién.
| | | No se os conocen colores, | 255 | | nunca pretendéis lugar,
| | | siempre publicáis rigores, | | | solo salís a
danzar, | | | a nadie pedís favores. | | | Todas quisieran
que fuera | 260 | | quien el secreto supiera, | | | bien podéis
decirme quién, | | | que si yo quisiera bien, | | | desta
suerte lo dijera. | |
|
|
| ENRICO | | Al sol, con vanos antojos | 265 | | y con
arrogancia loca, | | | ofrecí el alma en despojos, | | | que
no negará la boca, | | | ambicioso de mi bien, | | | hasta
el cielo me atreví. | 270 | | Verdad es que quiero bien, | | | pero qué fuera de mí | | | si tú supieras
a quién. | | | No lo diré, que si fuera | | | posible
que el mundo hallara | 275 | | otro yo no lo dijera, | | | que aun a
mí me lo negara, | | | porque yo no lo supiera. | | | El que
satisfecho adora, | | | contando su mal mejora, | 280 | | porque algún
placer alcanza. | | | Quien quiere sin esperanza, | | | presto el
desengaño llora. | | | Si yo te quisiera a ti, | | | pongo
al caso, y lo dijera, | 285 | | ¿no te ofendieras de mí | | |
y en aquel punto perdiera | | | lo que estoy gozando aquí?
| | | Pues no he de buscar mi daño, | | | sino vivir con mi
engaño. | 290 | | Yo he de morir y callar, | | | porque más
quiero esperar | | | la muerte que un desengaño. | | | Callando
el alma, procura | | | una gloria tan segura. | 295 | | Pero agora solo
siento | | | mi pequeño atrevimiento, | | | no mi pequeña
ventura. | | | Pues si yo dijera aquí | | | esta desdicha
importuna, | 300 | | dos culpas hubiera en mí, | | | el decirlo
fuera una | | | y otra el decírtelo a ti. | | | Pues cuando
supiera ella | | | tanto querer, tanto amar, | 305 | | siendo tercera
tan bella, | | | pienso que fuera buscar | | | con todo el sol una
estrella. | |
|
|
| INFANTA | | Mal a estos tiempos conviene | | | tanto amoroso
rigor,
| 310 | | |
—230v→
| | pues el galán que a ellos viene, | | | no solo
dice amor, | | | pero dice el que no tiene. | | | No digo que os
declaréis, | | | pero que no la neguéis, | 315 | | si es
la dama que sospecho. | |
|
|
| ENRICO | | Yo lo diré, satisfecho
| | | de que no la nombraréis. | |
|
|
|
| ENRICO | No
es ella, | | | ni de sus luces centella. | 320 |
|
|
|
|
|
| ENRICO | | Es más discreta y más bella. | |
|
|
|
| ENRICO | ¡Por
Dios!, | | | no es ninguna de las dos. | 325 |
|
|
|
| ENRICO | No
os canséis, | | | porque no la nombraréis, | | | sino
es que os nombréis a vós; | | | que entonces, aunque
sería | | | tan grande mi atrevimiento, | 330 | | presumo que
él se diría | | | y no por el sentimiento, | | | sino
por la cortesía. | |
|
|
| INFANTA | | Yo quiero hacer un favor
| | | a quien también sabe amar. | 335 | | Tomad, Enrico, esta
flor, | | | con ella habéis de enseñar | | | a quien
tenéis tanto amor, | | | con aquesta seña bella
| | | vuestro dueño me diréis, | 340 | | porque en quien
llegare a vella | | | es señal que la queréis.
| |
|
|
| ENRICO | | Pues vós os quedad con ella, | | | que si tanta
gloria gano | | | y aquesa rosa me obliga | 345 | | para que mi dueño
diga, | | | muy bien está en vuestra mano. | | | No la quiero,
por hüir | | | la ocasión que viene a vella. | | | En
vuestra mano ha de ir, | 350 | | que si ha de volver a ella | | | mejor
será no salir. | | | Porque si yo os la volviera | | | después
de haberla tomado, | | | grande atrevimiento fuera | 355 | | pues con
habérosla dado, | | | quien es mi dueño dijera.
| | | Si tan desdichado soy | | | que de aquesto os ofendéis,
| | | disculpado en todo estoy | 360 | | pues vós la rosa tenéis,
| | | que yo mismo no os la doy. | |
|
|
| INFANTA | | Tomad la rosa, por
ver | | | a quién la vais a ofrecer. | |
|
|
| ENRICO | | Pues no os
habéis de ir, | 365 | | que ya lo quiero decir. | |
|
|
| INFANTA | | Ya
no lo quiero saber. | | (Vase.) |
|
|
| ENRICO | | Oye,
Flérida, ya es ida. | | | Ya me determino tarde, | | | la
ocasión perdí y la vida. | 370 | | Mas ¡qué
propio es del cobarde | | | llorar la ocasión perdida!
| | | Si en ventura tan segura | | | el tiempo y lugar me sobran,
| | | ni los pierdo, ¿qué procura | 375 | | mi amor, si nunca
se cobran, | | | tiempo, lugar y ventura? | | | ¿No estaba, Flérida,
aquí? | | | ¿Y ella no me preguntó | | | a quién
adoraba? Sí. | 380 | | ¿Pues de qué me quejo, | | | si
yo la ocasión perdí? | | | Ninguno tan necio ha
sido, | | | que para haberla perdido | | | la ocasión ha procurado,
| 385 | | que para haberla gozado | | | muchos hay que la han tenido.
| | | Vuelve, Flérida y sabrás
| | | |
—231→
| | de mi amor las
penas fieras; | | | mas dígolas si te vas, | 390 | | y pienso,
que si volvieras | | | no acertará a decir más.
| | | Mira lo que me has debido, | | | yo solo amando he callado,
| | | yo solo amando he sufrido, | 395 | | que amar, muchos han amado,
| | | pero pocos han sabido. | | | Toma tú la rosa bella | | | que en tus manos está bien, | | | vuelve a tu cielo esta
estrella. | 400 | | Tú eres a quien quiero bien, | | | pues mi
amor digo con ello. | | | Mas ¿qué es esto?, ¡hay tal
locura! | | | Mis penas la digo, cuando | | | no las oye a su hermosura.
| 405 | | Muera quien no sabe amando | | | gozar de la coyuntura. | |
|
|
|
|
(Sale TOSCO villano con capa y calza.)
|
| TOSCO | |
¿No es Enrico aquel que está | | | hablando consigo? Sí,
| | | señor. |
|
|
|
| TOSCO | | Todos estamos acá, | | |
por Dios hasta acá me he entrado, | | | a pesar de los
porteros, | | | de las bardas y albarderos. | |
|
|
| ENRICO | | ¿Y hasta
el jardín has llegado? | 415 | | ¿Pues qué tengo de
decir, | | | si te ven adónde estás? | |
|
|
| TOSCO | | ¿Pueden
obligarme a más | | | de que me vuelva a salir? | | | Pasé
por los aposentos | 420 | | que estaban todos vestidos, | | | tan galanes,
tan pulidos, | | | que el verlos daba contento | | | y de imaginarlo
alegra. | |
|
|
| ENRICO | | Salte del jardín, acaba. | 425 |
|
|
| TOSCO | | En
uno vi un reis que estaba | | | habrando con una negra, | | | que
el que a la puerta está, | | | dijo: «Estos tapices son
| | | la historia del rey Salomón, | 430 | | y la reina que se
va». | |
|
|
|
| TOSCO | No
es justo | | | tener tal conversación, | | | dije, y el reis
Salmerón | | | tiene muy bellaco gusto. | 435 |
|
|
|
| TOSCO | | Mire, estaba el Rey sentado | | | y vestida de
brocado | | | toda la Reina, señor, | | | y cuando a mirar
me pongo | 440 | | un rey de aquella manera, | | | le pregunté,
que si era | | | aquel rey de Monicongo. | | | Él dijo: «Rey
es también», | | | aunque al revés lo decía,
| 445 | | del fin del Ave María. | |
|
|
|
|
|
| TOSCO | | ¡Bueno es aqueso, pardiez! | | | ¿Es mucho errarse una
vez? | 450 | | Pero en el jardín vi más. | |
|
|
|
| TOSCO | He
de decillo | | | y en diciéndolo me iré, | | | en una
huente miré | | | una fulana de ovillo. | 455 |
|
|
|
| TOSCO | Sí,
| | | fábula de olvido era, | | | y pasó desta manera.
| |
|
|
| ENRICO | [Aparte.] | | Diviértete amor ansí, | | | suspende
tanto pesar. | 460 |
|
|
| TOSCO | | Yo le dije al hortelano: | | | «Contadme
lo que es, hermano, | | | que yo os lo quiero pagar». | | | Él
dijo: «De buena gana | | | destos dos que miras son
| 465 | | |
—231v→
| | la historia
del rey Antón, | | | y de la Diosa doña Ana». | |
|
|
| ENRICO | | La diosa Diana diría, | | | y el rey Anteón.
|
|
|
| TOSCO | ¡Pardiez!
| | | ¿Es mucho errarse una vez? | 470 | | Eso o esotro sería.
| |
|
|
|
|
| ENRICO | | Hoy has de echarme a perder. | |
|
|
| TOSCO | |
¿Qué es lo que tengo de her? | |
|
|
| ENRICO | | Escóndete,
Tosco, allí | 475 | | y mira que no te vea. | |
|
|
| TOSCO | | Eso de
ver o no ver | | | él es el que lo ha de hacer. | |
|
|
|
|
(Salen LUDOVICO y el REY.)
|
| LUDOVICO | [Aparte.] | |
¿Quién hay que tu intento crea? | |
|
|
| REY | | Alguna esperanza
gano. | 480 | | ¿Enrico? |
|
|
|
| REY | [Aparte.] | | ¡Que a ninguna parte voy,
| | | donde no tope este hermano! | |
|
|
|
|
| LUDOVICO | | Será darle más sospechas.
| 485 |
|
|
|
| LUDOVICO | ¡Bien
te aprovechas | | | de la lición que te di! | |
|
|
| REY | | Enrico,
mucho me he holgado | | | de hallarte agora. |
|
|
| ENRICO | Señor,
| | | ¿en qué te sirvo?13 |
|
|
| REY | Mi
amor | 490 | | parece que te ha llamado. | |
|
|
| ENRICO | | El mío me
trajo aquí. | | [Aparte.] | | Bien digo, amor me obligó.
| |
|
|
| REY | [Aparte.] | | Bien digo, amor te llamó | | | para apartarte
de mí. | 495 |
|
|
|
| REY | Hoy
confío | | | de tu cordura un secreto | | | y de mi gusto
el efecto, | | | de tu entendimiento fío. | | | Teobaldo y
la Infanta agora, | 500 | | la ocasión has de notar. | |
|
|
| ENRICO | |
¿En fin, él se ha de casar | | | con la Reina mi señora?
| |
|
|
| REY | | Tratado está el casamiento | | | y no efectuado en
rigor. | 505 |
|
|
| ENRICO | | ¿Y será cierto, señor, | | | el
fin de tan justo intento? | |
|
|
| REY | | Yo tuviera gusto en esto | | | y pienso que le tendrá. | |
|
|
| ENRICO | | Sí, ¿mas sabes
si se hará | 510 | | el casamiento tan presto? | |
|
|
| REY | | Si me
dejases decir, | | | el preguntar te excusara. | |
|
|
| ENRICO | | Yo también,
señor, callara, | | | si me dejaras sentir. | 515 |
|
|
| REY | | Por quitarte
la ocasión | | | de tantas preguntas fieras, | | | quise,
Enrico, que supieras | | | de la Infanta la intención.
| | | Ve a hablarla y dila el intento, | 520 | | que para aquesto me
obliga, | | | que su voluntad te diga, | | | su gusto y su pensamiento,
| | | que solo su gusto sigo | | | en lo que quiero intentar | 525 | | y
que si se ha de casar, | | | que me responda, contigo. | | | Tú
con aquesto sabrás | | | el fin de lo que procuro | | | y
yo estaré más seguro | 530 | | que no lo preguntarás.
| |
|
|
| ENRICO | | Bien el intento has fïado, | | | señor, de
mi amor fïel, | | | porque ninguno más que él
| | | el saberlo ha deseado. | 535 | | Y ansí de la lealtad mía
| | | solo se puede fïar, | | | que era solo preguntar | | | lo
mismo que yo sabía; | | | y como al alma le toca,
| 540 | | |
—232→
| | como
tan propio tu gusto, | | | por no preguntarlo, es justo | | | que
lo sepa de su boca. | | | Yo iré a saberlo y me obligo
| | | ser feliz, si al preguntar | 545 | | si se pretende casar, | | | te
respondiere conmigo. | | (Vase.) |
|
|
|
| LUDOVICO | Sí,
ya se ha ido. | | | Bien le supiste engañar. | |
|
|
| REY | | Vete,
que aquí he de esperar | 550 | | en esta fuente escondido.
| |
|
|
|
| REY | Ya
mi gusto es ley | | | y no hay temor que me asombre. | | | Mas ¡qué
miro! ¿No es un hombre? | |
|
|
| TOSCO | [Aparte.] | | Mírame de
zaino el Rey. | 555 |
|
|
|
|
|
|
|
| TOSCO | | Quiero lo que tú quisieres. | |
|
|
|
|
|
| TOSCO | [Aparte.]
| (¡Muerto só! ¡Ay de mí!) | 560 | | Irme, que a esto
he venido. | |
|
|
| REY | | ¿Y por qué te has escondido? | | | ¿Cómo
aquí entraste? |
|
|
| TOSCO | Hoy
vi | | | el palacio y engañado | | | de los ojos he venido
| 565 | | hasta aquí, y me he escondido, | | | porque mi amo me
ha mandado | | | que me escondiera de ti | | | y fue porque no me
vieras | | | con aquestas pedorretas. | 570 |
|
|
|
| TOSCO | [Aparte.]
| (¡Ay de mí! | | | ¡Solo en verle me desmayo!) | | | Enrico,
que allá, señor, | | | era Tosco labrador, | | | y
acá só Tosco lacayo. | 575 | | ¿No me ve que no me
tapa | | | esta capa la calcilla? | | | Si otro es capa de capilla,
| | | esta es capilla de capa. | | | Y siempre tan cortés
hue | 580 | | que a ninguna se igualó, | | | pues aunque me siente
yo, | | | ella se me queda en pie. | |
|
|
|
| TOSCO |
Lo
seré, | | | si no te disgustas desto. | 585 |
|
|
|
| TOSCO | Muy
presto | | | con la respuesta vendré. | |
|
|
| REY | | No te has de
ir sin que me digas | | | en que está agora ocupada. | |
|
|
| TOSCO | | Diré lo sin faltar nada, | 590 | | que eres rey y a
mucho obrigas. | | | Estela es coja y mulata, | | | aunque tan branca
la ves, | | | zurda y tuerta, porque es | | | el ojo izquierdo de
prata. | 595 | | Seis dedos en una mano | | | tiene y con tormento eterno,
| | | sabañones el invierno | | | y suda mucho el verano.
| | | Una sarna la acompaña, | 600 | | tanto, que nunca la deja,
| | | y aunque aquesta es tacha vieja, | | | tiene una potra tamaña.
| | | Los dientes, aunque esto pasa, | | | señor, como cosa
poca, | 605 | | son vecinos de su boca, | | | que se mudan a otra casa.
| | | Estar trópica no es nada, | | | teniendo tan gran barriga,
| | | que no hay nadie que no diga: | 610 | | «Doña Estela está
preñada». | | | Levanta una costilla | | | hacia la mano derecha,
| | | aunque poco le aprovecha
| | | |
—232v→
| | ponerse una almohadilla, | 615 | |
con que llevará una cruz, | | | pues queda sin cabellera
| | | que parece la mollera | | | el huevo de un avestruz. | | | Y cuando
por su trabajo | 620 | | el moño se está poniendo,
| | | pienso que le está diciendo | | | el cabello que está
abajo: | | | «Tú que me miras a mí | | | mártir
de rizado aseo, | 625 | | no te caigas, tente en ti, | | | que cual tú
te ves me vi, | | | veraste como me veo». | | | Y con esto, si me
das | | | licencia, me quiero ir, | 630 | | que yo volveré a decir
| | | cuatrocientas cosas más. | |
|
|
| REY | | Vete, que ya el alba
hermosa, | | | entre azucenas y lirios, | | | baja a dar vida a las
flores | 635 | | coronada de jacintos. | | | Diosa de amor, Venus bella,
| | | si con mis quejas te obligo, | | | por amante me socorre, | | | ayúdame por rendido, | 640 | | escóndeme entre tus
jaspes | | | y acuérdate cuando hizo | | | trofeos a tu hermosura,
| | | bello Adonis, Marte altivo. | | (Escóndese el REY
entre los ramos.) |
|
|
|
|
(Sale la INFANTA y ESTELA.)
|
| INFANTA | | ¿Qué te parece el jardín?
| 645 |
|
|
| ESTELA | | Que adelantarse en él quiso | | | el arte a lo
natural, | | | a lo propio el artificio. | | | ¡Qué hermosamente
se ofrece | | | a la vista un laberinto | 650 | | de rosas, donde confuso
| | | vario se pierde el sentido! | | | ¡Qué bien cruzan en
las flores | | | los arroyos cristalinos, | | | que a las galas del
abril | 655 | | son guarniciones de vidrio! | | | Cuando de las fuentes
bajan | | | hacen verdes pasadizos | | | de los cuadros, siendo espejo
| | | de esmeraldas guarnecidos. | 660 | | A Diana en esta fuente | | | me
parece que la miro, | | | bañándose en los cristales
| | | de su perfección testigos. | | | Y cuando inquietas
las ondas | 665 | | de su movimiento miro, | | | imaginándola
viva, | | | que ella las mueve imagino. | | | Tan vivo el mármol
parece | | | que si ya no se ha movido, | 670 | | pienso que es porque
en las ondas | | | se está contemplando él mismo.
| |
|
|
| INFANTA | | No es la mejor esta fuente, | | | aunque el cincel peregrino
| | | se esmeró en14 su perfección. | 675 |
|
|
| ESTELA | | Como
nunca la había visto... | |
|
|
| INFANTA | | Vesme tan de tarde
en tarde... | |
|
|
| ESTELA | | Que disculpes te suplico, | | | esta culpa,
si la tengo. | |
|
|
| INFANTA | | Ven poco a poco conmigo | 680 | | hacia la
fuente de Venus. | |
|
|
| ESTELA | | Los ojos tan divertidos | | | están
en la variedad | | | de la belleza que admiro, | | | que en cada
cuadro quisiera | 685 | | entretenerme. El rüido | | | desta fuente
me llevó | | | el alma tras el oído. | |
|
|
|
|
| INFANTA | Ese
es indicio | 690 | | de amor. ¿Quieres bien, Estela? | | | Bien puedes
hablar conmigo.
| |
|
|
|
—233→
|
| ESTELA | | Dijéralo a ser verdad, | | |
mas ni quiero, ni he querido | | | bien en mi vida. |
|
|
| INFANTA |
¡Ay
Estela! | 695 | | ¡Tan neciamente has vivido! | | | Ven a la fuente de
Venus, | | | quizá viendo su artificio, | | | te obligará
a querer bien | | | un Adonis escondido. | 700 |
|
|
| REY | [Aparte.] | | Ya Estela
llega la fuente | | | y yo trabado imagino | | | varias máquinas,
mas luego | | | unas con otras olvido. | |
|
|
|
|
(Sale ENRICO
y dice.)
|
| ENRICO | [Aparte.] | | (Si mis labios, si mis
ojos, | 705 | | con lágrimas y suspiros | | | no doblan la esfera
al viento | | | y no hacen mares los ríos, | | | poco sentimiento
tengo, | | | poco mi mal significo. | 710 | | Mas mi sentimiento es tanto,
| | | que me deja sin sentido. | | | ¡Ay, Flérida! ¿Yo he
de ser | | | quien oiga de ti, yo mismo, | | | la sentencia de tu
boca? | 715 | | ¿Cuándo en el mundo se ha visto | | | al inocente
culpado | | | dar sentencia sin delito? | | | Mas es por darme en
tu boca | | | disimulado el castigo.) | 720 | | Buscando te vengo. |
|
|
| REY | [Aparte.] |
¡Ay
cielos! | | | Al paso le salió Enrico. | | | Con lo que pensé
ausentarle | | | es la causa con que vino. | |
|
|
|
| INFANTA | [Aparte.] | ¡Ay de mí! ¿Si acaso | 725 | | este mi amor
ha entendido | | | y se declarase agora | | | estando el Rey escondido?
| |
|
|
| ENRICO | | Si no te han dicho mis ojos, | | | Flérida, si
no te han dicho | 730 | | mi turbación lo que veo... | |
|
|
| INFANTA | [Aparte.] | |
Él se declara conmigo. | |
|
|
| ENRICO | | Escúchame
atento un rato. | | | El Rey... |
|
|
| ESTELA | [Aparte.] | ¡Ay cielo divino!
| | | Por el Rey turbado empieza. | 735 | | ¿Qué puede haber sucedido?
| |
|
|
| ENRICO | | El Rey trata de casarte | | | y por honrarme a mí,
quiso, | | [Aparte.] | | (o por matarme), que yo | | | te diese el
dichoso aviso. | 740 | | Díjome que yo supiese | | | de ti tu
gusto. [Aparte.] Que impío | | | el cielo quiere que sea
| | | de mis desdichas testigo. | |
|
|
| INFANTA | | ([Aparte.] Él
se declara, ¿qué haré? | 745 | | Si donde está
el Rey le digo, | | | será darle más sospechas
| | | y es fuerza atajarle.) Enrico, | | | si el Rey pretende casarme...
| |
|
|
|
| INFANTA | Ya
te entendido. | 750 | | Dirasle al Rey que no tengo | | | más
gusto que su albedrío. | |
|
|
| ENRICO | | ¿Eso respondes? ¡Ay
cielos! | | | ¡Cómo no pierdo el sentido! | | | ¿Y sabes ya
que es Teobaldo15 | 755 | | el que te dan por marido? | |
|
|
|
| ENRICO | Pues
ya, señora, | | | del Rey el recado he dicho | | | y soy otro
del que era, | | | escucha un recado mío. | 760 | | Esta flor...
| |
|
|
| INFANTA | [Aparte.] | | ( El Rey lo escucha, | | | ¿qué he de
hacer?) | Vente
conmigo, | | | Enrico, si hablarme quieres. | |
|
|
| ENRICO | | Pues, Estela,
yo te pido, | 765 | | por ser negocio que importa, | | | te quedes aquí.
|
|
|
| ESTELA | En
el rico | | | adorno de aquesta fuente,
| | | |
—233v→
| | que con bellos artificios
| | | de cristal riega las rosas | 770 | | de esmeraldas guarnecidas,
| | | me hallarás entretenida. | |
|
|
| REY | [Aparte.] | | Ninguna
cosa he entendido, | | | sino rey y casamiento, | | | que la está
hablando imagino | 775 | | en lo que yo le mandé. | | | Mas ya
con discreto aviso | | | se va apartando la Infanta | | | llevándole
divertido, | | | y deja a Estela. ¡Qué ingenio | 780 | | iguala
al suyo divino! | |
|
|
| INFANTA | | Aquí me puedes hablar | | | que
estamos solos. |
|
|
| ENRICO | Pues
digo | | | que esta flor, a quien abril | | | dio color, aunque marchito
| 785 | | con el fuego de mis ojos | | | y el llanto de mis suspiros,16
| | | es tuya y será razón, | | | que prenda que tuya
ha sido | | | solamente la merezca | 790 | | quien es de tu mano digno.
| | | Dala a Teobaldo, que yo | | | no soy tan desvanecido | | | que
me juzgue digno della. | | | Y pues de tu boca he oído
| 795 | | que quieres casarte, toma | | | la flor, en cuyos hechizos
| | | el alma bebió el veneno | | | que ha de quitarme el
jüicio. | |
|
|
| INFANTA | | Esta flor te di, es verdad, | 800 | | por señas
de que ella ha sido | | | quien claramente mi agravio | | | y tu
atrevimiento ha dicho. | | | ¿No te dije que la dieras | | | a aquella
en cuyo servicio | 805 | | te mostrabas tan amante? | | | Pues ¿cómo
te has atrevido | | | a dármela a mí, si della
| | | tu atrevimiento adivino? | | | Si había de verla en
tu dama, | 810 | | ¿cómo en mis manos la miro? | | | ¡Qué
buena ocasión te ha dado | | | el casamiento fingido | | | para volvérmela! |
|
|
| ENRICO | Mira,
| | | señora, que nada finjo. | 815 |
|
|
| INFANTA | | ¿Tú me dices
que me quieres? | |
|
|
| ENRICO | | Yo, Flérida, no lo digo. | | | Pero si ansí lo entendiste, | | | señora, lo dicho
dicho. | |
|
|
|
| | (Vanse.) |
| REY | [Aparte.] | | Ya se
perdieron de vista. | 820 | | ¡Oh qué bien la Infanta hizo
| | | en apartarle de aquí! | |
|
|
| ESTELA | | Sobre molduras y frisos
| | | hermosas basas se asientan | | | de mármol y jaspes
lisos. | 825 | ([Aparte.] | | Allí entre aquellos laureles | | | parece que hacen ruido | | | y es el Rey, que por las redes
| | | de los jazmines le he visto. | | | Disimular me conviene | 830 | |
y pues me escucha ofendido, | | | direle mi sentimiento, | | | como
que a Venus le digo.) | | | Hermosa madre de amor, | | | que aun
entre mármoles fríos | 835 | | gozas de Adonis los
brazos, | | | con tantos nudos lascivos. | | | Dile, que ese niño
Dios, | | | si te obedece por hijo, | | | que yo sola, a su pesar,
| 840 | | de sus engaños me libro. | | | Porque si fuera posible,
| | | que me quisiera el Rey mismo, | | | si el Rey quisiera intentar
| | | cosa contra el honor mío, | 845 | | que no es posible que
ofenda | | | al honor más claro y limpio. | | | Al mismo Rey
le dijera,
| | | |
—234→
| | que en más que su Reino estimo, | | | y
más que el mundo, mi honor. | 850 |
|
|
|
|
(Sale el REY.)
|
| REY | [Aparte.] | | (Parece que habla conmigo, | | | ya no
parece la Infanta.) | | | Si a un mármol helado y frío
| | | cuentas tus males, escucha | | | pues eres mármol, los
míos. | 855 | | Escucha, Estela, mis quejas, | | | no diga el
amor que has sido | | | tú conmigo más ingrata,
| | | que lo es un mármol contigo. | | | ¿No tienen amor las
flores? | 860 | | ¿No es este cárdeno lirio | | | el que en las
selvas de Arcadia | | | fue enamorado Jacinto? | | | ¿No es eclipse
esta flor del sol, | | | y este ciprés Cipariso? | 865 | | ¿No
es Adonis esta planta, | | | y este narciso, Narciso? | | | Pues
si en la tierra las flores, | | | si los peces en los ríos
| | | aman, ¿para qué te precias | 870 | | de libre con pecho
altivo? | | | Mira que es en el soberbio | | | siempre mayor el castigo.
| |
|
|
| ESTELA | | Porque de mí no se queje, | | | ni culpe el intento
mío, | 875 | | Vuestra Majestad, señor, | | | que me escuche
le suplico. | |
|
|
| REY | | Si es culparme ya bastan tus enojos. | | | No
culpes tú mi amor, culpa tus ojos, | | | ellos la caüsa
han sido, | 880 | | solo por adorallos me he perdido. | |
|
|
| ESTELA | | Si
Vuestra Majestad verme quería, | | | ¿por qué más
descubierto no venía? | | | No se encubriera, si mi amor
buscara, | | | que nunca el que hizo bien huye la cara, | 885 | | que
ningún bien ha habido, | | | que no guste de ser agradecido.
| |
|
|
| REY | | Tu gusto solo es, [Aparte.] (¡qué blanca mano!),
| | | Estela, el que deseo. | |
|
|
|
| REY | Si
en mis labios veo | 890 | | su nieve hermosa y bella. | |
|
|
|
| REY | Tápame
con ella | | | la boca y callaré. |
|
|
|
|
(Sale ENRICO.)
|
| ENRICO | Fuese
ofendida, | | | Flérida bella y yo quedé sin vida.
| | | Y si alguna tuviera, | 895 | | pienso que en este instante la perdiera.
| | | ¿Qué es lo que miro? ¡Cielos! | | | ¿Si en los celos
de amor da el honor celos? | | | Pero erraron los labios, | | | que
estos ya no son celos, sino agravios.
| 900 |
|
|
|
—234v→
|
| ESTELA | | Suelta, suelta
la mano, | | | que viene, ¡ay de mí triste!, allí
mi hermano. | |
|
|
|
| ENRICO | [Aparte.] | | ¡Oh
quién no hubiera visto | | | su agravio! Mas si es grave
| 905 | | infamia en el honor, ¿quién no la sabe? | | | pues tan
injustamente | | | culpa el mundo también al inocente.
| | | ¡Tirana ley!, doblada infamia hallara, | | | si, mirando mi
agravio, me tornara. | 910 |
|
|
|
| REY |
Yo
no puedo, | | | amor pudo esconderme, mas no el miedo. | |
|
|
|
| REY | Solo
pudiera. | | | ese ruego alcanzar que me escondiera. | | (Escóndese.) |
|
|
| ENRICO | [Aparte.] | | (El Rey se ha retirado, | 915 | | confesose culpado,
| | | ya que de la razón la füerza hallo, | | | pues
teme el Rey a tan leal vasallo. | | | ¿Que el Rey, que el Rey
ha sido? | | | Otro no fuera. Pero ¿soy marido? | 920 | | Sí,
que no está casada, | | | corte la lengua donde no la
espada.) | | | Hermana, ¿qué miras en estas fuentes, | | | con tantos artificios diferentes, | | | mármores y figuras?
| 925 |
|
|
| ESTELA | | Estaba contemplando sus pinturas. | |
|
|
| ENRICO | | Es propio
de los Reyes | | | estas grandezas tales. | | | Bultos hay que parecen
naturales, | | | uno vi, que quisiera... | 930 | | Mas no quisiera nada.
[Aparte.] (¡Mal resisto!) | | | Yo pienso, hermana, que el mejor
no has visto, | | | llega y verasle. |
|
|
| ESTELA | [Aparte.] | ¡Ay
cielos! Él se atreve | | | a descubrir al Rey y él
no se mueve. | |
|
|
| ENRICO | | Este es del Rey tan natural retrato
| 935 | | que siempre que su imagen considero, | | | llego a verle quitándome
el sombrero | | | con la rodilla en tierra. | | | Y si el Rey me
ofendiera,
| | | |
—235→
| | de suerte que en la honra me tocara, | 940 | | viniera
a este retrato y me quejara | | | y entonces le dijera, | | | que
tan cristianos reyes, | | | no han de romper el límite
a las leyes, | | | que miraste que tiene sus Estados, | 945 | | quizá
por mis mayores conservados, | | | con tu sangre adquiridos,
| | | también ganados, como defendidos. | |
|
|
| REY | | ¡Qué
arrogante y soberbio atrevimiento! | | | Ya a mi cólera
falta sufrimiento. | 950 |
|
|
|
|
(Sale TEOBALDO y LUDOVICO.)
|
|
| LUDOVICO | [Aparte.] |
¡Ay
cielos! | | | Vengo a morir donde me matan celos. | |
|
|
| ENRICO | | Aqueste
atrevimiento tuyo ha sido. | |
|
|
| REY | | Fuiste desvergonzado y atrevido.
| | (Dale un bofetón.) |
|
|
| ENRICO | | Ofenderme pudiste, no
afrentarme | 955 | | y pues en ti no puedo, | | | que eres mi rey, vengarme,
| | | satisfaré mi ofensa en los testigos. | |
|
|
| TEOBALDO | | Todos
somos, Enrico, tus amigos. | | (Saca la espada y hiere
a TEOBALDO.) | | ¡Oye Enrico! ¡Ay de mí triste!
| 960 |
|
|
| ENRICO | | ¡Muere, infeliz, pues mi desdicha viste! | |
|
|
|
| ENRICO | | Rendida está a tus
plantas y arrojada, | | | no quiera el cielo que en tu ofensa
sea, | | | ni que infame se vea | 965 | | con tu sangre manchada. | | | Si
ofenderme pudieras, | | | mi agravio hubiera sido | | | solamente
el haberme defendido. | | | Un rayo he sido de arrogancia lleno,
| 970 | | que en mi rostro causó tu mano el trueno | | | y respondiendo
el fuego de mi pecho, | | | le dejé en otra muerte satisfecho.
| | | Un arcabuz, cuando la llama toca, | | | el fuego le responde
por la boca. | 975 | | Diste a mi rostro el fuego | | | y rebentó
por los sentidos luego.
| | | |
—235v→
| | No puede, aunque bárbaro,
inhumano | | | detuviese la mano. | | | Mas ya que tales mis desdichas
fueron, | 980 | | pude hacer atrevido | | | que no las digan ya los que
las vieron, | | | que si la sangre lava | | | esta desdicha brava,
| | | eres mi rey, no puede con la tuya, | 985 | | y fue fuerza lavarla
con la suya. | | | No puedes afrentarme y esto ha sido, | | | señor,
haberme dado | | | más honor. Que si haberle defendido,
| | | a ejecución tan bárbara obligado, | 990 | | ninguno
mi desdicha habrá sabido | | | que no sepa primero por
qué ha sido | | | y que aquesto me obliga a ser honrado.
| |
|
|
|
|
(Sale el CONDE.)
|
| CONDE | | ¿Quién
a Teobaldo hirió, señor? ¿Qué es esto?
| | | ¿Pues Vuestra Majestad tan descompuesto, | 995 | | con la mano
en la espada | | | y la de Enrico, ¡ay cielos!, | | | toda ensangrentada?
| |
|
|
| REY | | Enrico hirió a Teobaldo. | | | Sustanciad el delito
y castigadlo. | 1000 | (Vase.) |
|
|
| CONDE | | Pues Enrico,
¿qué es esto? | |
|
|
| ENRICO | | Es la desdicha en que el honor
me ha puesto. | |
|
|
| CONDE | | Yo, Enrico, he de prenderte. | |
|
|
| ENRICO | |
Piadoso juez serás en darme muerte. | |
|
|
| CONDE | | No he de
saber qué ha sido ni ha pasado, | 1005 | | que no quiero escucharte
apasionado. | | | Ven preso. |
|
|
|
|
| ENRICO | | Contra el poder, honor importa poco.
| |
|
|