Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Anterior Indice Siguiente



  —[225-227]→     —[228]→     —[229]→  

ArribaAbajoCapítulo cuarenta y siete

Comparaciones relativas a los idiomas maya, quiché, huaxteco y mame


M. Charencey en su opúsculo Le pronom personnel dans les idiomes de la famille tapachulana huaxtèque (página 2) dice que yo llamo impropiamente mame al zaklohpakap. Debo, pues, manifestar, por principio de este capítulo, que ni soy yo quien he inventado ese nombre, ni es impropio, como puede verse leyendo las noticias preliminares del capítulo 45. Lo cierto es que monsieur Charencey en otro opúsculo suyo posterior, intitulado: Notice sur quelques familles de langues du Mexique (página 33), adopta la denominación de familia mame-huaxteca. El motivo por que monsieur Charencey concede el primer lugar   —230→   al mame es porque cree que esta lengua se presenta como la más antigua de la familia. Por mi parte opino que en idiomas escritos como el español y el latín es fácil seguir la genealogía de ellos; pero que en los idiomas que carecen de signos fonéticos, de verdadera literatura, el lingüista sólo puede marcar la afinidad; pero no la prioridad y posterioridad, atendiendo a que lenguas nacidas de un mismo tronco y separadas en una misma época pueden presentar después aspecto distinto; no por causa de edad sino porque la una se alteró respecto de la otra por una de tantas causas que influyen en el cambio de los idiomas, como la mayor civilización alcanzada por el pueblo que habla alguna de ellas. Así, por ejemplo, se citan el hebreo y el árabe, pertenecientes a un mismo tronco; el primero quedó pobre, como rudimental, respecto al segundo que se desarrolló en razón de la civilización árabe, respecto de la hebrea. Es sabido que los lingüistas han adoptado hoy este lema: Non facies omnibus una nec diversa tamen quelem decet esse sororum. Bajo este concepto, yo llamaré a la familia mame-huaxteca simplemente maya, porque maya es el idioma más conocido y de más nombre entre los de su género, sin conceder por esto al maya ni a ninguno de sus afines derecho de primogenitura, sino de hermandad.


Gramática


1. Alfabeto

Sólo por medio de la viva voz sería posible explicar a satisfacción las analogías de sonidos   —231→   entre los idiomas que estudiamos en este capítulo. Sin embargo, en las comparaciones léxicas procuraré, por medio de la traslación más aproximada posible, hacer que se perciba la semejanza de palabras y sus elementos.




2. Combinación de letras

En los idiomas maya, quiché, etc. no hay cargazón de consonantes en lo general de las palabras, y más bien domina la vocal.




3. Sílabas

Tanto el maya como el quiché, mame y huaxteco pueden reputarse como paulosilábicos, ya porque tienen muchos monosílabos, y ya porque sus palabras de varias sílabas son de dos o tres generalmente.




4. Composición

La composición en los idiomas de la familia maya se usa; pero no tanto ni con la variedad de procedimientos como en el grupo mexicano-ópata el tarasco, el mixteco-zapoteco y el pirinda. Esto es en lo general hablando; pero siendo de advertir que el huaxteco usa más la composición relativamente a los otros tres idiomas de que aquí tratamos, mientras que el menos sintético de todos es el quiché. (Véanse descripciones).




5. Onomatopeyas

Tanto el maya como el quiché, mame y huaxteco abundan en onomatopeyas, de las que se ven ejemplos en la parte descriptiva.




6. Número

El maya no tiene signos para marcar el número en los sustantivos; pero sí en algunos verbales por medio de los finales mac, lac; quiché ak, tak. En huaxteco encontramos la terminación de plural ch-ik análoga a las anteriores, y aun más semejante a ic, t-ic del quiché. La final ak, de plural, se ve en mame; verbi gratia, de nim, grande; nimak, grandes. Por lo demás, el signo   —232→   mame de plural es la partícula prepositiva e, usada igualmente como terminación; la e marcando plural se encuentra también en quiché significando los, estos, aquellos.




7. Caso

Carecen los cuatro idiomas que aquí comparo de declinación para expresar el caso, supliéndola de la misma manera, esto es, por medio de la posición de las palabras, el contexto del discurso, las preposiciones, el posesivo supliendo al genitivo, etc.

En maya, quiché y huaxteco una e final es signo de vocativo, así como en maya y huaxteco la terminación il marca posesivo, genitivo.




8. Derivados

Al, el, il, ol, ul o mejor dicho l con una vocal eufónica es terminación del quiché para formar abstractos, en maya il, en huaxteco t-al, en mame al, il.

La partícula ah, generalmente antepuesta, sirve para formar nombres gentilicios en maya y quiché. La misma partícula ah se encuentra en algunos derivados del mame (capítulo 45, § 13).

En quiché y maya los sustantivos pueden significar como adjetivos mediante un cambio de final, como uol en maya; alah, elah en quiché.

Por medio de terminaciones se forman verbales; verbi gratia, il, ul en maya; al en quiché; al, il en mame; en huaxteco ch-ix56, en quiché ic; en mame on, en quiché an.

Los adjetivos numerales tienen variedad de terminaciones o partículas, según el sustantivo a que se aplican. (Véase maya y quiché).




9. Género

No hay signos para marcar el género, si no   —233→   es en maya la partícula ah o h, significando el que, e ix, x significando la que, una y otra con nombres de persona. Por lo demás, en las cuatro lenguas que comparo el modo de conocer el sexo son las palabras macho, hembra. Hay en estos idiomas varios nombres de parentesco que cambian según el sexo de la persona que habla.

Se encuentran algunas formas para distinguir los racionales de los irracionales, los animados de los inanimados.

En quiché y mame los nombres de cosas carecen de signos para expresar el número plural.




10. Pronombre personal

He aquí las analogías que presenta el pronombre personal en los idiomas que nos ocupan, usándose bajo dos formas: enteros y abreviados.

YO

Maya. En. Quiché. In. Mame. A-in.

Quiché. Nu. Huaxteco. Na-na.

Maya. Te-ech. Huaxteco. Ta-ta.

Quiché. A. Mame. Ai-a.

ÉL, AQUÉL

Mame. Ahu, ahi o aju, aji, pues la h es aspirada. Huaxteco. J-aja.

  —234→  

NOSOTROS

Maya. On. Quiché. Oh, oj.

VOSOTROS

Maya. Ex. Quiché. Ix. Huaxteco. X-ax-a.

ELLOS, AQUÉLLOS

Quiché. He. Mame. Ae-hu, ae-hi.

Maya. Ob. Huaxteco. B-ab-a.




11. Posesivo

Las analogías del posesivo constan de las siguientes comparaciones:

MÍO

Maya. In, u. Quiché. N-u. Huaxteco. U. Mame. N-u.

TUYO

Maya. A, au. Quiché. A, au. Huaxteco. A.

SUYO, DE ÉL

Maya. I. Huaxteco. I-n.

Maya. U. Quiché. U.

NUESTRO

Maya. Ca. Quiché. Ca o ka. Mame. Ca o ka.

En huaxteco (§ 14) el signo de posesión acompañando al pronombre personal es ca-l o ka-l.

  —235→  

VUESTRO

Quiché. I. Huaxteco. Ya o i-a.

DE ELLOS

Quiché. Ki, ku. Mame. Ki-ehu, ke-hu.

En estos idiomas, el posesivo se usa en composición no sólo con el nombre, sino con el verbo para marcar las personas, según lo indicaremos luego, y más detalladamente queda explicado en la parte descriptiva.

En la formación del pronombre recíproco en maya (§ 13) y quiché (§ 11) hay analogía, pues consiste en el uso de una final agregada al posesivo.




12. Verbo

El mecanismo del verbo en los cuatro idiomas que comparamos es el mismo, marcar las personas con los pronombres personales o posesivos, los tiempos y modos con partículas y algunas terminaciones. Véase la parte descriptiva, y aquí pondré algunos ejemplos de las analogías que presentan en partículas y en terminaciones.

Indicativo. Presente

Maya. Ca-h. Quiché. Ca.

Pretéritos

Maya. A-h o aj, tah (perfecto) (3.ª y 4.ª conjugación). Quiché. X o j (perfecto). Huaxteco. A-k (pluscuamperfecto). Mame. T-o-k (imperfecto).

  —236→  

Maya. Ti (perfecto próximo). Huaxteco. Itz (perfecto e imperfecto). Mame. U-ti (2.º perfecto).

Quiché. Mi (perfecto próximo). Huaxteco. Ma-l (perfecto). Mame. Ma (perfecto 3.º a 5.º).

Futuro

Maya. Cu-cho-m. Quiché. Chi.

Maya. Ez (2.ª conjugación). Mame. Ib-etz.

Imperativo

En maya el imperativo, si se compara, con el infinitivo, es este modo perdida la final. (Maya, § 18).

En huaxteco el imperativo lleva la partícula ka; pero también pierde la final, respecto al infinitivo.

Subjuntivo y optativo

Estos modos, en las cuatro lenguas a que me refiero, más bien se suplen con otros o palabras que significan que, si, ojalá, etc.

Infinitivo

Es la misma forma que la del indicativo presente sin pronombre ni signo alguno.

En quiché y en huaxteco se suele suplir el infinitivo con otro tiempo. (Quiché, § 13 y huaxteco, § 33).

Gerundio no hay propiamente en estos idiomas: los   —237→   del maya más bien son supletorios según manifesté en la descripción del idioma.

Participios donde se encuentran con más propiedad es en huaxteco y quiché.




13. Varias clases de verbos

La gramática maya y la quiché tienen formas para distinguir los verbos activos de los que no lo son, y el complemento expreso o tácito, según lo explicado en los capítulos correspondientes. En huaxteco se encuentran también signos del verbo, cuando el complemento va expreso, correspondientes a las modificaciones o voces 4.ª, 5.ª y 6.ª (§ 19 y siguiente).

En el mismo idioma huaxteco (§ 30) hay una 1.ª conjugación especial para los verbos activos. En mame se usan partículas que agregadas a los verbos neutros les dan significación de transitivos; verbi gratia, vuam, comer; vua tizam, dar comida.

El verbo pasivo se forma en maya, quiché y mame cambiando las terminaciones del activo, y en huaxteco las partículas.

Además, el verbo tiene en estos idiomas otras varias modificaciones o derivaciones, con más o menos riqueza en cada uno; pero con el mismo sistema y muchos signos semejantes; verbi gratia, zam, en mame, es final de compulsivo; en huaxteco, za o an-za; en maya, i-zah. (Véanse los capítulos anteriores).

Los cuatro idiomas tienen verbos formados de nombre, siendo el más rico en derivaciones verbales el quiché.

El verbo sustantivo se ve con toda claridad en maya y en mame que es el pronombre conjugado. Lo mismo he   —238→   explicado del quiché, y aun en huaxteco encontramos igual procedimiento en el pretérito. (Véase descripción).

En quiché (§ 17) se conjugan los nombres verbales como en mame (§ 23).




16. Preposición

La construcción y el uso de las preposiciones en maya, quiché, huaxteco y mame tienen analogía, así como la forma de algunas, según vamos a ver en las comparaciones léxicas.






Diccionario

Como lo ofrecí anteriormente, procuraré, por medio de nuestras letras, trasladar los caracteres propios del maya y los sonidos correspondientes de sus congéneres, lo cual no puede practicarse con perfección; pero es indispensable hacerlo así en virtud de que no ha habido cuidado de uniformar la ortografía de estos idiomas. Entiendo se ocupa en ello el señor doctor Berendt, quien se ha dedicado especialmente al estudio de las lenguas yucatecas y de Centroamérica, permaneciendo en los lugares donde se hablan. Entretanto que estudios particulares ilustran la materia, sólo puedo hacer las siguientes indicaciones, además de lo explicado respecto a la pronunciación del maya (capítulo 43).

Letra = dz;

ch = dj;

h = j;

p = p fuerte;

  —239→  

th = tt;

x = ch francesa o sh inglesa;

z = s dura.

HOMBRE

Maya. Uinic. Huaxteco. Inic. Mame. Uinac.

MUJER

Maya. Xchup. Mame. Xuuh. Huaxteco. Uxum.

ABUELO

Mame. Icx-man. Huaxteco. Mam. Quiché. Mam.

MADRE

Mame. Chu. Quiché. Chuch.

HIJO

Maya. Ual, yal. Quiché. Al, alabal.

HIJO

Mame. Kiahol. Quiché. Kahol.

HERMANO

Maya. Icin. Mame. Itzin.

HERMANO (DE LA MUJER)

Huaxteco. Uxibam. Mame. Ixibem.

  —240→  

HERMANA

Mame. Uanop. Huaxteco. Uakab.

HERMANA

Mame. Itzin. Huaxteco. Ixam.

TÍO

Maya. Acan. Mame. Ikian.

SOBRINO

Mame. Ikiak. Huaxteco. Itzak.

SUEGRO (DEL HOMBRE)

Mame. Hi. Quiché. Hi. Huaxteco. Hi-yan.

SUEGRO (DE LA MUJER)

Huaxteco. Alib. Mame. Ilip.

CUÑADO (DEL HOMBRE)

Mame. Balok. Huaxteco. Bay.

CARNE

Quiché. Chac. Mame. Chihil.

CUERPO

Mame. Uinicil. Mame. Uinkil.

  —241→  

CARA

Maya. Yiche. Mame. Vuich; vuitz. Quiché. Vach.

CABEZA

Quiché. Vi. Mame. Vui.

CABELLO

Maya. Tzotzel. Mame. Tzamal.

PIEL, CUTIS

Maya. Othel. Huaxteco. Otol.

OJO

Maya. Ich. Mame. Vuitz-uich.

PESTAÑA

Maya. Matzab. Huaxteco. Matab.

NARIZ

Mame. Cham. Huaxteco. Zam. Quiché. Tzam.

OREJA

Maya. Lee-xicen. Quiché. Xikin.

BOCA

Maya. Tchi. Mame. Tzi. Quiché. Tchi.

  —242→  

PALADAR

Maya. Mabcan. Huaxteco. Tacan.

LENGUA

Maya. Ac. Quiché. Ag. Mame. Ac.

SALIVA

Maya. Tuub. Mame. Tzup. Quiché. Chub.

DIENTE, MUELA

Maya. Co. Huaxteco. Ca-nab. Quiché. Ca.

GARGANTA

Maya. Kal. Mame. Kul. Quiché. Kul.

TETAS

Mame. Imah. Huaxteco. Mil. Quiché. Im.

MANO, BRAZO

Maya. Kab. Mame. Kop. Huaxteco. Kub-ak. Quiché. Gab.

CODO

Quiché. Chuc. Mame. Chunup.

BARRIGA, VIENTRE

Mame. Kuh. Huaxteco. Chi-kul.

  —243→  

OMBLIGO

Mame. Mux. Quiché. Muxux.

RODILLA

Quiché. Chek. Mame. Chek.

PANTORRILLA

Mame. Hunakam. Huaxteco. Pantakam.

PIE

Mame. Kam. Huaxteco. Akam.

VENA

Maya. Ichac. Mame. Ibac.

VENA

Maya. Nohol. Huaxteco. Notz.

CORAZÓN

Mame. Kuh. Quiché. Kux.

HIEL

Maya. Ka. Mame. Ka. Quiché. Kay.

HUESO

Maya. Bakel, bak. Huaxteco. Beklek. Mame. Bak. Quiché. Bak.

  —244→  

TUÉTANO

Maya. Dzubac. Mame. Baczum.

TRIPAS

Maya. Tchoch. Mame. Tacha.

SANGRE

Maya. Kik. Mame. Chik. Huaxteco. Xitz. Quiché. Kik.

ALA DE AVE

Maya. Xik. Quiché. Xik.

COLA, RABO

Quiché. He. Mame. He. Huaxteco. Hueuh.

CIELO

Maya. Caan. Mame. Cah. Quiché. Cah.

SOL, DÍA

Maya. Kinil, kin. Huaxteco. Akicha. Mame. Kih. Quiché. Gih.

LUNA

Mame. Ikhau. Quiché. Ik.

ESTRELLA

Mame. Cheu. Huaxteco. Chuzelot.

  —245→  

NUBE

Maya. Muz. Mame. Muh.

LLUVIA

Maya. Hai. Mame. Kak-hap.

ROCÍO

Maya. Itz. Huaxteco. Ijel.

RELÁMPAGO

Maya. Lemba. Huaxteco. Ley.

RAYO

Maya. Tchák. Huaxteco. Tzok. Quiché. Tchab.

AÑO

Maya. Hab. Mame. Habki. Quiché. Ab.

DÍA

Huaxteco. A-ki-cha. Mame. Kih.

MAÑANA

Maya. Jaaxcal. Mame. Naxchic.

NOCHE

Maya. Akab. Mame. Akbil. Huaxteco. Acal.

  —246→  

MUNDO

Maya. Yokolcab. Mame. Chok.

AGUA

Maya. Ha (ja). Mame. A. Huaxteco. Ija. Quiché. Ab, a, at.

FUEGO

Maya. Kak. Huaxteco. Kamal. Mame. Kanal. Quiché. Gag.

AIRE

Maya. Ikal, ik. Mame. Kia-kik. Huaxteco. Ik. Quiché. Ig.

ARENA

Quiché. Zan. Huaxteco. Ki-zab.

CENIZA

Maya. Dzitaan. Mame. Tzaah. Quiché. Tchah.

LODO

Quiché. Xocol. Mame. Xocol.

PIEDRA

Maya. Tunich, tun. Huaxteco. Tujub.

SAL57

Maya. Taab. Mame. Atzam. Huaxteco. Atem.

  —247→  

ÁRBOL

Maya. Tche. Mame. Tze. Huaxteco. Te. Quiché. Che.

HOJA

Maya. Ledz. Quiché. Le.

HOJA

Mame. Xak. Huaxteco. Hekel.

RAMA DE ÁRBOL

Maya. Kobché. Mame. Koptzé.

ESPINA

Maya. Kix. Huaxteco. Kiz. Mame. Chix. Quiché. Kix.

CAÑA

Mame. Patzam. Huaxteco. Pakal.

ESPIGA

Mame. Tunum. Huaxteco. Tuchu.

FLOR

Maya. N-icte. Huaxteco. Uitz.

LEÑO, MADERA

Maya. Zi. Huaxteco. Zi. Mame. Zi. Quiché. Zi.

  —248→  

MADERA

Huaxteco. Te. Mame. Tze.

PLUMA

Maya. Kukum, kuk. Huaxteco. Kuklek.

MIEL

Maya. Cab. Mame. Cap. Quiché. Cab.

PICO DE AVE

Mame. Titzi. Huaxteco. Toxi.

CUERNO

Mame. Uka. Quiché. Uka.

MAR

Quiché. Polo. Mame. Palo.

RÍO

Maya. Ukum. Huaxteco. Ualka.

LLANURA

Mame. Chakalah. Huaxteco. Jolchal.

VALLE

Maya. Taaxil. Huaxteco. Tzalam.

  —249→  

FRÍO

Quiché. Tua. Huaxteco. Tozob.

CALOR, CALIENTE

Maya. Kilcab. Mame. Kiac. Huaxteco. Kac.

HUMO, SAHUMERIO

Maya. Buo. Quiché. Buk. Huaxteco. Pauk.

HUMO

Mame. Zip. Quiché. Zib.

VERANO

Mame. Kihal. Huaxteco. Kahal. Quiché. Zakib.

ORIENTE

Maya. Lakin, likil. Huaxteco. E-lelkin.

MAGUEY

Maya. Zi. Huaxteco. Tzim.

MAÍZ

Maya. Ixim. Huaxteco. Iziz.

MAZORCA DE MAÍZ

Mame. Hal. Quiché. Hal.

  —250→  

CALABAZA

Quiché. Akam. Huaxteco. Kalem.

PINO

Mame. Tzah. Quiché. Tehah.

PIMIENTO, CHILE

Quiché. Ic. Huaxteco. Itz.

TABACO

Quiché. Met. Huaxteco. May.

MONO (CIERTA ESPECIE)

Maya. Maax. Quiché. Max.

LEÓN

Maya. Coh. Quiché. Coh.

VENADO

Maya. Ceb. Mame. Cheh. Quiché. Keh.

TIGRE

Maya. Balam. Quiché. Balam.

PERRO

Maya. Pek. Huaxteco. Piko.

  —251→  

RATÓN

Maya. Cho. Quiché. Cho.

ARDILLA

Maya. Cuc. Quiché. Cuc. Mame. Cuc.

ÁGUILA

Maya. Coot. Quiché. Cot.

ÁGUILA

Mame. Tibul. Huaxteco. Tabil.

LECHUZA

Quiché. Xoch. Mame. Xichim. Huaxteco. Xikaik.

CUERVO

Mame. Hoh. Quiché. Koch, hoh.

PALOMA

Mame. Xuukx. Huaxteco. K-ukum.

MURCIÉLAGO

Maya. Zok. Huaxteco. Zut. Mame. Kokz. Quiché. Zotz.

TORTUGA

Mame. Petz. Huaxteco. Pet.

CULEBRA

Maya. Cam, can. Mame. Kan. Huaxteco. Tzam, cham. Quiché. Con.

  —252→  

GUSANO

Mame. Chikup. Quiché. Chil.

ARAÑA

Maya. Am. Huaxteco. Aam. Quiché. Am.

TOPO

Maya. Ba. Quiché. Ba.

PULGA

Maya. Kiak. Huaxteco. Tzak. Quiché. Kak.

MOSCA

Quiché. Xlem. Mame. Ahem.

GARRAPATA

Mame. Zip. Huaxteco. Tip. Quiché. Zip.

PIOJO

Maya. Uk. Mame. Uk. Huaxteco. Utz. Quiché. Uk.

HORMIGA

Maya. Zinic. Huaxteco. Zanitz. Mame. Zinic.

ALACRÁN

Maya. Zinan. Mame. Zinan. Quiché. Zinah.

  —253→  

PESCADO

Maya. Kay. Quiché. Kar. Mame. Ker.

REY

Maya. Ahau. Mame. Ahau.

GUERRA

Quiché. Labal. Mame. Labal.

LANZA

Maya. Tok. Quiché. Tok.

ARCO (ARMA)

Maya. Ppum. Huaxteco. Pulab.

FLECHA

Quiché. Tchab. Huaxteco. Ticho-celab. Maya. Kabcheil.

PUNTA DE PEDERNAL

Maya. Tchai. Quiché. Tchai. Mame. Tzak.

DOLOR

Maya. Kinam. Mame. Kion, chion.

DOLOR, SUFRIMIENTO, ENFERMEDAD

Maya. Yail. Mame. Yabil. Huaxteco. Yahulatz.

  —254→  

TOS

Quiché. Ohb. Huaxteco. Ohob. Mame. Ohon.

CORCOVA, CORCOVADO

Maya. Buz. Quiché. Buz.

CASA

Maya. Otoch. Huaxteco. Ata.

CASA

Quiché. Ha. Mame. Ha.

HUSO

Maya. Pechech. Quiché. Petel.

PEINE

Huaxteco. Tzichab. Mame. Tziap.

PAN

Maya. Pacach. Huaxteco. Bacam. Mame. Buabah.

PAPEL, LIBRO

Mame. Uh. Huaxteco. Uh. Quiché. Uh.

OLLA, VASO

Maya. Buleb. Quiché. Buhl. Huaxteco. Mul.

TAZA PARA BEBER

Maya. Cum. Quiché. Cum.

  —255→  

COMIDA

Mame. Chibah. Quiché. Chib.

BESO

Maya. Dzuc. Mame. Tzubp. Huaxteco. Tzut-bantabab.

SOPLO

Quiché. Xup. Mame. Xup.

RISA

Mame. Tze-bil. Quiché. Tze.

CANTO

Quiché. Bix. Mame. Bitz.

MENTIRA

Mame. Halohpakap. Huaxteco. Hamkauh.

SOBERBIA

Maya. Nonohbail. Mame. Nimahibil.

PECADO

Quiché. Pau, pah-ibil.

PECADOR

Quiché. Ahpau. Mame. Ahpah.

ESCRITURA

Quiché. Tzib. Mame. Tzibam.

  —256→  

BRUJO, ADIVINO

Mame. Naal. Quiché. Naual.

BRUJO, ADIVINO

Mame. Ahka. Huaxteco. Ehenkix.

MIEDO

Quiché. Xib. Mame. Xob-al.

MÁSCARA

Maya. Kohel. Quiché. Koh.

BAILE

Mame. Bixbil. Huaxteco. Bixnel.

HOYO

Mame. Hul. Huaxteco. Hol.

MERCANCÍA

Quiché. Kaim. Mame. Kaihel.

SUEÑO

Maya. Uenel. Mame. Uatel. Huaxteco. Uachib.

HAMBRE

Maya. Uih. Mame. Uaih.

SED

Maya. Ukah. Mame. Ukah.

  —257→  

CLARIDAD

Maya. Zazil. Quiché. Zakil.

NOMBRE

Quiché. Bi. Huaxteco. Bih. Mame. Bi.

BELLEZA

Maya. Zubtalil. Mame. Tilbil.

CAMINO

Maya. Beel, be. Quiché. Be. Huaxteco. Bel.

COLOR, PINTURA

Maya. Bonlil. Quiché. Ban.

MUERTE

Mame. Camic. Quiché. Camic.

ORINA

Quiché. Chul. Huaxteco. Chik.

OFENSA

Maya. Pochob. Mame. Pachilil.

POBREZA

Mame. Mebail. Quiché. Mebail.

  —258→  

ENTENDIMIENTO

Maya. Naab. Mame. Naobil.

BUENO

Mame. Bam. Quiché. Bom.

ENEMIGO

Maya. Ahcaual. Mame. Ah kob.

ENEMIGO

Maya. Kahual. Huaxteco. Vuahlop.

MUERTO

Maya. Zimen. Mame. Kimna.

PEQUEÑO

Maya. Techichan. Huaxteco. Chinchin.

GRANDE

Quiché. Nim. Mame. Nim.

CALIENTE

Mame. Kiak. Huaxteco. Kak.

TODO

Maya. Tulakal. Mame. Tikiakil.

  —259→  

MUCHO

Maya. Yab. Huaxteco. Yam.

SOLO, DESIERTO

Maya. Tocoy. Huaxteco. Tocat.

MUDO

Huaxteco. Mo. Mame. Men. Quiché. Mem.

CIEGO

Mame. Mix. Huaxteco. Maku.

AGRIO

Quiché. Cham. Mame. Cham. Maya. Chub.

DULCE

Maya. Zuc. Huaxteco. Zic.

PESADO58

Maya. Al. Quiché. Al. Mame. Al.

VIEJO

Quiché. Ama. Mame. Mama. Huaxteco. Ziame.

COSA VIEJA

Quiché. Tziak. Huaxteco. Tziom.

  —260→  

FUERTE

Quiché. Cou. Mame. Cuh, Cau.

MADURO

Mame. Tzakahna. Quiché. Tchag.

RICO

Mame. Kinon. Quiché. Ginom.

POBRE

Quiché. Meba. Mame. Meba.

ENFERMO

Quiché. Yab. Huaxteco. Yahul.

SUCIO, SUCIEDAD

Quiché. Zalilah. Mame. Tzilal.

HERMOSO

Quiché. Hebel. Huaxteco. Huabel.

NEGRO

Maya. Ekbok. Huaxteco. Ehek. Quiché. Gek.

BLANCO

Maya. Zac. Huaxteco. Tzacmi. Quiché. Zac.

  —261→  

ROJO

Maya. Tchac. Huaxteco. Tzacni. Quiché. Cac.

AMARILLO

Maya. Kanal. Quiché. Gan. Mame. Kan.

UNO

Maya. Hun. Huaxteco. Hun. Mame. Hum. Quiché. Hun.

DOS

Maya. Ca. Mame. Cabe. Quiché. Cab. Huaxteco. Tzab.

TRES

Maya. Ox. Huaxteco. Ox. Mame. Oxe. Quiché. Ox, oxib.

CUATRO

Maya. Can. Mame. Kiahe. Quiché. Kah.

CINCO

Maya. Ho. Huaxteco. Bo. Mame. Hoc. Quiché. Oo, oob.

SEIS

Maya. Uac. Huaxteco. Acac. Mame. Uacac. Quiché. Uacakib.

SIETE

Maya. Uuc. Huaxteco. Buc. Mame. Buc. Quiché. Ucub.

  —262→  

OCHO

Maya. Uaxab. Huaxteco. Huaxik. Mame. Uahxk. Quiché. Uahakib.

NUEVE

Maya. Bolon. Huaxteco. Beleu. Mame. Belhuh. Quiché. Beleh.

DIEZ

Maya. Lahun. Huaxteco. Lahu. Mame. Lahuh. Quiché. Lahuh.

VEINTE

Maya. Hunkal. Huaxteco. Huminik. Mame. Huinkin. Quiché. Huvinak.

CIENTO

Maya. Hokal. Mame. Okal. Quiché. Okal.

YO, TÚ, ETC. Véanse las comparaciones gramaticales.

ACABAR

Mame. Bahle. Huaxteco. Tale.

ANDAR

Quiché. Bey. Huaxteco. Beyal. Maya. Beti.

ARROLLAR

Maya. Bol. Quiché. Bol.

  —263→  

ACOSTARSE

Quiché. Cotz. Mame. Cutze. Huaxteco. Cuatzi.

ABRIR

Huaxteco. Hapi. Quiché. Hak. Mame. Hakon.

ANDAR

Mame. Beti. Huaxteco. Belal.

ARRANCAR, CORTAR

Quiché. Hoch. Maya. Hokzah.

ALEGRARSE

Quiché. Zihah. Mame. Tzalah.

AYUDAR

Mame. Onim. Huaxteco. T-olmi.

BAILAR

Mame. Bixam. Huaxteco. Bixom.

BEBER

Maya. Ukul. Mame. Ukam. Quiché. Ukah.

BAÑARSE

Huaxteco. Achin. Mame. Ichin.

  —264→  

BUSCAR

Quiché. Hoy. Mame. Hoyon.

BRILLAR

Maya. Lem. Quiché. Lemlot.

BESAR

Mame. Tzubam. Quiché. Tzub. Huaxteco. Tzubzbay.

CREER

Maya. Oczahuoltaal. Mame. Oczalam.

CANTAR

Quiché. Bix. Mame. Bitzan.

CURAR

Quiché. Cun. Mame. Canam.

CONTAR

Mame. Ahlan. Huaxteco. Ahial.

CARGAR

Quiché. Ekah. Mame. Ikam.

CORTAR

Maya. Kuptal. Quiché. Kux. Mame. Kupum.

  —265→  

COMER

Quiché. Va. Mame. Vuam.

CAMINAR

Mame. Betem. Huaxteco. Bellal.

COSECHAR EL MAÍZ

Quiché. Hach. Mame. Hachom.

DECIR

Mame. Chi. Huaxteco. Ol-chial.

DOBLAR

Mame. Pakom. Huaxteco. Paklal.

DESCANSAR

Quiché. Lian. Mame. Oh-lam.

DESNUDAR

Mame. Zambam. Quiché. Zan.

ESCRIBIR, PINTAR

Maya. Dzib, dziblal. Mame. Tzibam. Quiché. Tziba.

ENTRAR

Maya. Okol. Mame. Oki. Quiché. Ok. Huaxteco. Oza, otzi.

(Nótese que es frecuente el cambio de K en Z y sus compuestos).

  —266→  

ENFRIAR

Mame. Cheuzam. Huaxteco. Tzauza.

ENVEJECER

Mame. Mamaix. Quiché. Mamaah.

ENTERRAR

Mame. Mukum. Quiché. Muk.

ESCUPIR

Mame. Tzubam. Huaxteco. Tzuplatz.

ENFERMAR

Mame. Yapti. Quiché. Yabih.

FIJAR

Maya. Hedz. Quiché. Hek.

FAVORECER, AYUDAR

Quiché. To. Maya. Tocah.

GUERREAR, HACER LA GUERRA

Quiché. Labah. Mame. Laban.

GUARDAR

Mame. Kuum. Huaxteco. Koy.

  —267→  

HERIR

Maya. Zimbezah. Huaxteco. Tzobeza.

HERIR

Maya. L-oxic. Mame. Ixhi.

HILAR

Maya. K-uchak. Huaxteco. Huicha.

HACER

Quiché. Ban. Mame. Bancham.

HINCHARSE, AUMENTAR

Quiché. Polouah. Maya. Ppolezah.

HACER LODO59

Quiché. Xokolih. Mame. Xocolix.

IR, ANDAR

Maya. Binel. Quiché. Biih.

JUZGAR

Mame. Tahkua. Huaxteco. Takumchi.

LEER

Mame. Ahlan. Huaxteco. Ahial.

  —268→  

LEVANTARSE

Mame. Kiche, kixche. Huaxteco. Kacha.

LLORAR

Maya. Okol. Huaxteco. Uknal. Mame. Oki. Quiché. Og, ok.

LLAMAR

Mame. Kakzan. Huaxteco. Kani.

MORIR

Maya. Zimil. Huaxteco. Zemil. Mame. Kime.

MATAR

Maya. Zimzah. Mame. Kimizan. Huaxteco. Zemza. Quiché. Kamizah.

METER

Quiché. Koh. Mame. Oki.

MENTIR

Mame. Halon. Huaxteco. Hamtalab.

MOLER

Mame. Cheem. Quiché. Keen, keeh.

MAMAR

Mame. Chuum. Huaxteco. Chuchul.

  —269→  

MIRAR, VER

Quiché. Tzun. Huaxteco. Tzutal.

NACER

Maya. Z-ihil. Mame. Izhe.

OLER

Quiché. Koin. Mame. Zikon. Huaxteco. Zika, jika.

PARIR

Maya. Alan. Mame. Alam.

PENSAR, ACORDARSE

Quiché. Naba. Mame. Nabam.

PICAR

Mame. Tochom. Huaxteco. Tochi.

PONER

Mame. Kubi. Huaxteco. Kuabal.

PREGUNTAR

Mame. Kanin. Huaxteco. Konoy.

QUEMAR

Mame. Tzazan, tzei. Huaxteco. Tai, taza.

QUERER

Maya. O-lah. Huaxteco. Le.

  —270→  

QUITAR, TOMAR

Quiché. Mah. Maya. Machal.

QUEJARSE

Mame. Elenel. Huaxteco. Ejel.

REUNIR, JUNTAR

Quiché. Mol. Maya. Mol, molcabtaal. Mame. Mohben.

ROMPER, QUEBRAR

Maya. Paxal, pax. Quiché. Pax. Mame. Pax. Huaxteco. Pokeitz.

REÍR

Mame. Tzeem. Quiché. Tzeh. Huaxteco. Tehnal.

RESPONDER

Mame. Tzakuem. Huaxteco. Tzoktzi.

RODAR

Mame. Tolim. Huaxteco. Tulik.

SEMBRAR

Quiché. Au. Mame. Auam.

SUFRIR

Quiché. Kuy. Huaxteco. Kupchi, jupchi.

  —271→  

SANGRAR, HERIR

Quiché. Tok. Maya. Tok.

SOPLAR

Quiché. Xup. Mame. Xupin.

SACAR

Huaxteco. K-alza. Mame. Elzan.

SALAR

Mame. A-tzamin. Huaxteco. Tzapin.

SALIR

Huaxteco. K-alel. Mame. Eli.

TRAGAR

Quiché. Big. Mame. Bikon.

TARDAR, ALARGAR, ALEJAR

Maya. Naachtal. Quiché. Nahtih.

TOSER

Quiché. Ohbar. Huaxteco. Ohobol. Mame. Ohnapti.

TRONAR, RUIDO

Mame. Tililin. Quiché. Tinin.

  —272→  

TENER MIEDO

Quiché. Xib. Mame. Xob

TENER HIPO

Mame. Xokopti. Huaxteco. Xuchkul.

TOPAR

Mame. Maktzin. Huaxteco. Mapui.

VENDER

Maya. Con. Mame. Cain.

VER

Maya. Ylah. Mame. Ylon. Quiché. Yl.

VER

Maya. Kaah. Mame. Kain.

VENIR

Mame. Uli. Huaxteco. Ulel. Quiché. Ul.

DEBAJO

Maya. Alan. Huaxteco. Alal.

ALLÁ

Mame. Tzixi. Huaxteco. Tixua, tihua.

  —273→  

LEJOS

Maya. Nach. Mame. Nachak. Quiché. Naht.

CERCA

Maya. Nadz. Mame. Nakak. Quiché. Nahat.

ANTES

Mame. B-ahbok. Huaxteco. Okox.

AQUÍ

Maya. Tila. Huaxteco. Tiaje.

SIEMPRE

Maya. Amal. Quiché. Amagel.

MÁS

Mame. Chintel. Quiché. Chic.

NO (partícula negativa)

Maya. Ma. Quiché. Ma.

NO (idem)

Mame. Bah. Huaxteco. I-batz.

CON

Mame. Tukil. Huaxteco. Tinkal.

  —274→  

DE, A, ETC.

Maya. Ti. Mame. Tih. Huaxteco. Tin, ti.

DE (signo de posesión)

Maya. Ah. Quiché. Ah.

POR

Mame. Tum. Huaxteco. Tineb.

ENTRE

Mame. Toxol. Quiché. Xol.

Conociendo ya el sistema gramatical y léxico de cuatro idiomas de la familia maya, podemos fácilmente y con pocas palabras, explicar cuáles son los caracteres que los distinguen de las demás lenguas hasta aquí estudiadas.

1.º El sistema fonético, encontrándose sonidos particulares de la familia maya, y dominando en su combinación la vocal. En los demás idiomas que hasta ahora conocemos, o hay reunión proporcionada de vocales y consonantes, o más bien éstas exceden.

2.º Abundan en los idiomas mayas los monosílabos, y aun las voces polisílabas son generalmente cortas, de dos a tres sílabas; en consecuencia, estos idiomas merecen la calificación de paulosilábicos relativamente al mexicano, tarasco, mixteco, etc., etc.

3.º Aunque entre los idiomas mayas hay algunos más sintéticos que otros, como el mame y huaxteco respecto al   —275→   maya y quiché, todos, sin embargo, hacen respectivamente menos uso de la composición y tienen menos procedimiento para ella que las demás lenguas hasta aquí analizadas y comparadas. Obsérvese la conjugación maya, por ejemplo, y se notará el uso de partículas separadas que ni siquiera se yuxtaponen; estúdiese la construcción de las preposiciones en maya, quiché, mame y huaxteco, y se echará de ver que se usan frecuentemente fuera de composición, a diferencia del mexicano, tarasco, etc. Lo mismo sucede con otras partes del discurso.

4.º La onomatopeya abunda en las lenguas mayas, de cuya abundancia sólo nos presenta ejemplo el tarasco entre las lenguas indígenas que ya conocemos.

5.º El medio más propio de la familia maya para expresar el verbo sustantivo es el uso del pronombre personal conjugado, cuyo sistema completamente desarrollado sólo en algunos idiomas de esa familia se encuentra.

6.º La forma de los signos gramaticales difiere, exceptuando raras analogías, entre la familia maya y el grupo mexicano, ópata, el tarasco, mixteco, zapoteco, pirinda, etc.

7.º Lo mismo que con los signos gramaticales sucede con las palabras, con el sistema léxico, fuera de algunas semejantes aisladas.

El lector fácilmente puede hacer comparaciones, pues para ello hemos proporcionado materiales bastantes.





Anterior Indice Siguiente