Acto III
|
|
|
Salen ORANTEO,
LUCINDO y LAURO.
|
| ORANTEO |
| Así
sosiego en Lesbos como en Creta. |
|
|
|
| LAURO |
| Nunca quien tiene amor tiene
sosiego, |
|
| pasión que el alma y
corazón sujeta |
|
| a la afición del apetito
ciego. |
|
|
|
| ORANTEO |
| La venganza me abrasa e
inquieta: |
5 |
| parte, Lucindo, a Atenas; parte
luego, |
|
| y al bárbaro Teseo
desafía, |
|
| Paris troyano de la prenda
mía; |
|
| dile que de sus
armas ofendido |
|
| el Príncipe de Lesbos,
Oranteo, |
10 |
| le reta de traidor y mal
nacido, |
|
| y que serlo de Júpiter no
creo; |
|
| dile que fue cobarde y
atrevido |
|
| no vencedor del Minotauro feo, |
|
| sino engañoso Ulises, que
importuno |
15 |
| quitó la vida al hijo de
Neptuno; |
|
| y dile que si
teme que la guerra |
|
| pueda ser de peligro
sospechosa, |
|
| que no sea en la mía, ni en
su tierra, |
|
| sino en el campo de la mar
undosa, |
20 |
| porque el teatro que estas islas
cierra |
|
| nos servirá de plaza
belicosa, |
|
| donde nos puede dar la de un
navío |
|
| lugar seguro y libre al
desafío. |
|
|
|
| LUCINDO |
| Iré a cumplir en todo tu
deseo: |
25 |
| pero no sé si en la batalla
aciertas, |
|
| porque en Atenas cuentan de
Teseo |
|
| grandes hazañas. |
|
|
| ORANTEO |
|
Todas son inciertas:
|
|
| la que cuenta con Hércules
no creo, |
|
| ni que rompió las infernales
puertas; |
30 |
| el ir a Colcos sí, pues ya
se sabe |
|
| lo de Jasón y la primera
nave. |
|
| En fin, se
halló en el robo de Medea, |
|
| el vellocino y las manzanas de
oro, |
|
| que en todo lo que es hurtos bien
se emplea, |
35 |
| como en la prenda que en el alma
adoro. |
|
|
|
| LUCINDO |
| En fin, ¿quieres que el mar
el campo sea? |
|
|
|
| ORANTEO |
| Pues ¿quién
podrá mejor, con el decoro |
|
| debido darnos plaza al
desafío |
|
| en la primer cubierta de un
navío? |
40 |
| En el abordaremos
con los nuestros, |
|
| y subiendo los dos por las
escalas, |
|
| haremos solos la batalla
diestros, |
|
| donde no tienen los cobardes
alas. |
|
|
|
| LUCINDO |
| Y ¿a quién
nombráis para jueces vuestros? |
45 |
|
|
| ORANTEO |
| Los dioses de la mar, que de las
salas |
|
| cristalinas saldrán sobre
las olas, |
|
| y desde el cielo las deidades
solas. |
|
| Harán
corona al vencedor dichoso, |
|
| de ramos de coral, las ninfas
bellas, |
50 |
| y seré yo, sin duda, que
celoso |
|
| igualo con suspiros las
estrellas. |
|
|
|
|
|
| ORANTEO |
|
Y yo, animoso
|
|
| Lucindo, espero mi favor en
ellas. |
|
|
|
| LUCINDO |
| ¡Los cielos te darán
justa victoria! |
55 |
|
(Vase.)
|
|
|
| ORANTEO |
| Y cuando muera yo,
¿qué mayor gloria? |
|
| Tú, en
tanto, Lauro, porque ya me ofende |
|
| el confuso rumor de las
ciudades, |
|
| gente apercibe; que mi amor
pretende |
|
| vivir entre las mudas
soledades; |
60 |
| él quiere que a la caza me
encomiende, |
|
| y que diga a las selvas mis
verdades |
|
| porque murmuren blandos
arroyuelos, |
|
| y no criados de mis locos
celos. |
|
|
|
| LAURO |
| En fin,
¿quieres vivir en la campaña |
65 |
| entreteniendo de Ariadna bella |
|
| la pena con que amor tu vida
engaña? |
|
|
|
| ORANTEO |
| Quiero pasar mi soledad en
ella; |
|
| las fieras seguiré por la
montaña, |
|
| guerra también, pues es
imagen de ella; |
70 |
| que a quien se despidió de
su alegría, |
|
| la soledad es dulce
compañía. |
|
|
|
|
|
(Salen ARIADNA de
pastorcillo, y DIANA de
labradora.)
|
|
|
| DIANA |
| Las duras peñas
conquisto; |
|
| no se debe de haber visto |
75 |
| tal fiera en belleza humana. |
|
| ¿De
qué tigres has nacido? |
|
|
|
| ARIADNA |
| Antes si de ellos naciera |
|
| no huyera de ti, pues fuera |
|
| a tu rigor parecido. |
80 |
|
|
| DIANA |
| Bien, Montano, me
has pagado |
|
| el hospedaje, a la fe, |
|
| cuando perdido te hallé |
|
| en los lomos de aquel prado. |
|
| ¡Pluguiera
a Dios que la mar |
85 |
| te comiera antes que vieras |
|
| las chozas de estas riberas, |
|
| pues me viniste a matar! |
|
| ¿Para
qué te echaba aquí |
|
| si fuera mujer que allá |
90 |
| te sepultara, pues ya |
|
| das en burlarte de mí? |
|
|
|
| ARIADNA |
| Diana,
¿qué puedo hacer, |
|
| si yo no se qué es
amor? |
|
|
|
| DIANA |
| Prueba, y sabráslo,
traidor. |
95 |
|
|
| ARIADNA |
| ¿Cómo lo puedo
saber? |
|
|
Enséñame tú. |
|
|
| DIANA |
|
No creo
|
|
| que amor se puede
enseñar; |
|
| pero puedese guiar |
|
| de la esperanza el deseo. |
100 |
|
|
| ARIADNA |
|
¿Qué es deseo y esperanza? |
|
|
|
| DIANA |
| El deseo es de algún
bien, |
|
| y la esperanza, por quien |
|
| vive mientras no se alcanza. |
|
|
|
| ARIADNA |
| No sé
retóricas yo, |
105 |
| háblame en la lengua
mía; |
|
| que esa filomocofía |
|
| el diablo te la
enseñó. |
|
|
|
| DIANA |
| Ahora bien, yo
quiero darte |
|
| una lección de querer, |
110 |
| aunque el arte sólo es
ver, |
|
| y de lo visto agradarte: |
|
|
mírame. |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIANA |
| Aunque me falte hermosura, |
115 |
| imagina que te agrado. |
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Desea
|
|
| gozar tu imaginación. |
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Con la ejecución,
|
|
| que es donde amor se recrea. |
120 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIANA |
| O haces de mí desprecio |
|
| como te soy enfadosa, |
|
| o eres el
más ignorante |
125 |
| de cuantos hombres nacieron. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Así mis males me
hicieron: |
|
| ya me enmendaré
adelante. |
|
|
|
| DIANA |
| Si aguardas como
Narciso |
|
| a enamorarte, mis ojos |
130 |
| hacen fuente mis enojos; |
|
| que en mí te mires te
aviso. |
|
|
|
| ARIADNA |
| También
mi enfado te avisa; |
|
| que en viendo que una mujer |
|
| llora, de puro placer |
135 |
| me estoy cayendo de risa. |
|
|
|
| DIANA |
|
Despréciame bien, que a fe |
|
| que has de llorar algún
día. |
|
|
|
|
|
(Sale FINEO.)
|
| FINEO |
| Buena irá la
vaquería, |
|
| bien tu cuidado se ve. |
140 |
|
|
| ARIADNA |
|
¿Qué quieres, si no me deja |
|
| Diana? |
|
|
| FINEO |
|
¡Que siempre
andáis
|
|
| quejosos! Nunca acabáis |
|
| este dimuño de queja. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Quiere que la
quiera yo, |
145 |
| y yo no quiero, ni sé. |
|
|
|
| FINEO |
| Ea, que yo, la querré: |
|
| Vete tú. |
|
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Aunque no quieras. |
|
(Vase.)
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Detente, escucha a Fineo. |
150 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
Que estés aquí,
|
|
| y me escuches mil palabras. |
|
|
|
| DIANA |
| ¿No, ves que se van las
cabras? |
155 |
|
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Señalas
por donde va |
|
| Montano; mi muerte creo. |
|
|
|
| DIANA |
| Pues no te canses, Fineo, |
|
| que no he de quererte ya |
160 |
| si no haces que
se case |
|
| conmigo Montano. |
|
|
|
|
| DIANA |
| Tú, pues; que no dirá
no |
|
| si le ruegas. |
|
|
| FINEO |
|
¡Que esto pase
|
|
| y no se caiga mi
amor |
165 |
| de su estado en ese suelo! |
|
|
|
| DIANA |
| Si no, tú enciendes un
hielo. |
|
|
|
| FINEO |
| Tú tienes gracioso
humor; |
|
| favor prometes
hacerme |
|
| para después de casada. |
170 |
| El corretaje me agrada, |
|
| pero no quiero atreverme, |
|
| porque sé
que no es Montano |
|
| para casado. |
|
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
¡Bueno viene
|
175 |
| tu amor a engañarme en
vano! |
|
|
|
| FINEO |
| ¡Por
Júpiter, que no es |
|
| para mujer, esto es cierto! |
|
|
|
| DIANA |
| Tus celos has descubierto, |
|
| y tu celoso interés. |
180 |
| Quédate
para villano. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| FINEO |
| Yo te he dicho la verdad, |
|
| y el faltarle voluntad |
|
| es no ser hombre Montano. |
|
|
|
|
|
(Sale ARIADNA.)
|
| ARIADNA |
| ¿En qué ha de parar
mi vida? |
185 |
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Y como que no lo
soy: |
|
| ¿fuése esta
necia? |
|
|
|
|
| ARIADNA |
|
¡Cuántos daños me han
venido |
|
| de haber dejado a Oranteo! |
190 |
|
|
| FINEO |
| Llevóse a Fedra Teseo, |
|
| pagó tu amor con
olvido. |
|
|
|
| ARIADNA |
| ¿No
irías a la ciudad |
|
| a saber en lo que entiende, |
|
| si otro nuevo amor le
enciende, |
195 |
| o siente mi soledad? |
|
| Que los pastores
que han ido |
|
| algunas veces allá, |
|
| dicen que en la corte
está, |
|
| y que ha días que ha
venido. |
200 |
|
|
| FINEO |
| Por servirte yo
lo haré |
|
| y porque esa
inclinación |
|
| está fundada en
razón. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Delito de ausencia fue |
|
| el agravio de
Oranteo: |
205 |
| bien le pago; parte
allá, |
|
| y mira en qué punto
está |
|
| mi desdicha y su deseo |
|
| que todo el
pasado amor |
|
| ha vuelto a resucitar |
210 |
| al dejarme en tal lugar |
|
| aquel villano traidor. |
|
| Pero fue justo
castigo |
|
| que me dejase Teseo, |
|
| pues olvidando a Oranteo, |
215 |
| hice al amor mi enemigo, |
|
| y a las deidades
del cielo |
|
| cuantas han sabido amar. |
|
|
|
| FINEO |
| Yo voy a ver si hay lugar |
|
| en tu amor a su desvelo. |
220 |
| Fía,
señora, de mí, |
|
| que te sirvo con lealtad. |
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Para servirte nací. |
|
|
(Vase FINEO.)
|
|
|
| ARIADNA |
| Arrepentido amor
de haber querido |
225 |
| bastardo amor contra el amor
primero, |
|
| volvió a querer, que el
fuego verdadero |
|
| estaba en las entrañas
escondido. |
|
| Bien dicen que el
ausencia causa olvido, |
|
| culpa le pongo y disculparme
quiero; |
230 |
| pero probar que no es olvido
espero, |
|
| amor que vuelve a ser como
había sido. |
|
| Mientras que en
la memoria el fuego asista, |
|
| no importa que le falte la
presencia |
|
| para que del olvido se
resista. |
235 |
| Cubrióle
la ceniza de la ausencia, |
|
| pero como sopló la dulce
vista, |
|
| volvió la llama a su primera
esencia. |
|
|
|
|
|
(Salen ORANTEO,
LAURO y
cazadores.)
|
| LAURO |
| No hay que
seguirle: al agua va derecho. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Pues muera en ella como yo,
abrasado, |
240 |
| Lauro, en el agua de mis tristes
ojos. |
|
|
|
| LAURO |
| ¿No divierten los campos tus
enojos? |
|
|
|
| CAZADOR 1.º |
| Atravesado de la dura flecha, |
|
| fue a dar veneno a la primera
fuente. |
|
|
|
| ORANTEO |
| ¡Ay de aquel preso que con
alma siente! |
245 |
|
|
| CAZADOR 2.º |
| Si le quieres seguir, cerca
está el río. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Mis ojos le hacen, si no es mar, el
mío. |
|
|
|
| LAURO |
| Si quieres descansar, aquí
parece |
|
| un pastorcillo. |
|
|
| ARIADNA |
|
Gente de la corte
|
|
| para consuelo de mi mal se
ofrece. |
250 |
|
|
| ORANTEO |
| ¡Hola, pastor dichoso, que
los campos |
|
| vives con libertad que no has
perdido, |
|
| pues lo que no habrás visto
de hermosura, |
|
| tendrá de amor la voluntad
segura! |
|
| ¿Habrá por este
bosque en qué descanse |
255 |
| un cazador de fieras, que una
fiera |
|
| le trae en soledad adonde
muera? |
|
|
|
| ARIADNA |
| ¡Válgame Apolo!
¿Qué ilusión es ésta |
|
| que a los ojos me pone amor? |
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Estaba embebecido en vuestro.
rostro, |
260 |
| y tan enquillotrado en vuestras
galas, |
|
| como por estos montes no las
vemos, |
|
| que apenas acertaba a
responderos; |
|
| chozas pobres y humildes hacen
sombra |
|
| al valle que miráis, y
él las rodea |
265 |
| de arroyos mansos y de frescos
árboles; |
|
| si queréis descansar, no hay
blancos mármoles, |
|
| molduras de oro y cristalinos
vidrios; |
|
| paredes negras hay, camas de
paja, |
|
| techos de troncos y fagina
dura, |
270 |
| donde es la brevedad la
arquitectura. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Lauro, yo estoy sin mí, pues
he llegado |
|
| a imaginar que este pastor
parece |
|
| en todo a la bellísima
Ariadna. |
|
|
|
| LAURO |
| No te engaña el amor, porque
en mi vida |
275 |
| vi cosa más extraña y
parecida; |
|
| sólo la tez, que el sol
aquí los cura, |
|
| diferencia en entrambos la
hermosura. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Pastor, ¿sabes quién
soy? |
|
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
|
No dejara
|
280 |
| la simple vida de los campos
verdes |
|
| por las mentiras de la corte
vuestra |
|
| si me hiciérades
príncipe de Lesbos. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Pues ¿no es mejor vivir con
tal regalo? |
|
|
|
| ARIADNA |
| Donde hay tantas pensiones, todo es
malo; |
285 |
| mejor se alcanza aquí del
árbol mismo |
|
| la fruta sazonada, que del
plato; |
|
| mejor se bebe con la mano
propia, |
|
| que en el cristal de la dorada
taza; |
|
| aquí, sin los dineros, una
plaza |
290 |
| común a todos dió
naturaleza. |
|
|
|
| ORANTEO |
| El ingenio igualó con la
belleza. |
|
| Yo voy a descansar; tú, en
tanto, Lauro, |
|
| haz que toda esta gente se
recoja, |
|
| y cree que por este
pastorcillo |
295 |
| habitaré estos valles hasta
tanto |
|
| que de Atenas Lucindo traiga
nuevas. |
|
|
|
|
|
| ORANTEO |
|
Una ingrata
|
|
| que mientras más me olvida
más me mata. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| ARIADNA |
| ¡Cielos,
vuestra gran piedad |
300 |
| conozco, alabo y bendigo, |
|
| pues mereciendo castigo, |
|
| me dais premio y libertad! |
|
| Este es mi amado
Oranteo, |
|
| a quien yo tan mal
pagué, |
305 |
| que se está en la misma
fe |
|
| de su pasado deseo. |
|
| Mucho despierta
la mía |
|
| el ver tanta
obligación; |
|
| volved, volved,
corazón, |
310 |
| a la que el alma tenía. |
|
|
¿Cómo le hablaré?
¿Qué haré? |
|
| Temor tengo; los pastores |
|
| vienen; dejadme, temores, |
|
| pues hay en agravios fe. |
315 |
|
|
|
|
(Salen DIANA y
DORICLEA, villanas, y
FABIO, FLORELO y LISENO, vaqueros.)
|
| FABIO |
| Todo se ha de
concertar |
|
| para el día de la
fiesta. |
|
|
|
| LISENO |
| Traiga Florelo las flores, |
|
| corte laurel de las selvas; |
|
| que yo haré un rico
teatro |
320 |
| adonde asentarse pueda |
|
| el mismo Rey. |
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Mientras andan las ovejas |
|
| rumiando tiernos cogollos, |
|
| con que trasquilan la tierra, |
325 |
| me estoy haciendo canciones. |
|
|
|
|
|
|
|
| DIANA |
| Sí, pero no le
tendrás |
|
| en tu vida a quien le debas. |
|
|
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Si fui ingrato, ya me pesa; |
|
| ¿habéis visto a mueso
Rey, |
|
| recién venido de Creta? |
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
|
No lejos de aquí;
|
|
| que anda cazando las fieras. |
335 |
|
|
|
|
|
|
| LISENO |
|
De hablar deja
|
|
| de las cosas de los reyes, |
|
| pues sabes que nuestra fiesta |
|
| es, cada año por abril, |
340 |
| hacer un rey y una reina. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Pues ¿a qué efecto le
hacéis? |
|
|
|
| FABIO |
| A que mande y le obedezcan |
|
| los pastores de este monte. |
|
|
|
| ARIADNA |
| ¡Venturoso el que lo
sea! |
345 |
|
|
| FLORELO |
| Pues no pienses que es
costumbre |
|
| en estas montañas
nueva, |
|
| que no menos que una diosa |
|
| elige el rey y fe aprueba. |
|
|
|
|
|
| FLORELO |
|
Detrás de este monte,
|
350 |
| adonde sus plantas besa, |
|
| con boca de plata, un
río |
|
| que trueca por flores perlas, |
|
| hay un templo muy antiguo, |
|
| que casi no tiene puertas, |
355 |
| donde está una bella
imagen |
|
| de la famosa Minerva; |
|
| a ésta vamos los
pastores, |
|
| y coronados de hiedra |
|
| le pedimos que señale |
360 |
| quién serán los
reyes, y ella |
|
| lo dice al besarle el pie, |
|
| porque pone en la cabeza |
|
| de los que han de ser, la
mano. |
|
|
|
| ARIADNA |
| A la fe, que he de ir a verla |
365 |
| por ver si me escoge a
mí. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| DIANA |
|
Si llegas
|
|
| a ser rey, ¿qué has
de mandarme? |
370 |
|
|
|
|
(Quedan solas DORICLEA y ARIADNA.)
|
| ARIADNA |
| No más de que me
aborrezcas. |
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
| ¿Qué me quieres,
Doriclea? |
|
|
|
| DORICLEA |
| Sábete que yo deseo |
|
| con todo extremo ser reina; |
375 |
| y como son las mujeres |
|
| sutiles cuando desean, |
|
| yo he pensado cierta
industria. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Industria, ¿de qué
manera? |
|
|
|
| DORICLEA |
| La diosa visten cada
año, |
380 |
| y aqueste me la encomiendan. |
|
| Pondréte yo sus
vestidos, |
|
| y estarás en lugar de
ella; |
|
| que tu hermosura, Montano, |
|
| es mayor que su belleza. |
385 |
| Y así podrás
escogerme |
|
| para que yo reina sea. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Pues ¿yo tengo de
vestirme |
|
| como mujer? |
|
|
| DORICLEA |
|
¿Qué perdieras
|
|
| en hacerme a mí esto
gusto? |
390 |
|
|
| ARIADNA |
| Pues ¿cómo, quieres
que tenga, |
|
| para estar hecha de
mármol |
|
| y sobre el altar, paciencia? |
|
|
|
| DORICLEA |
| Allí se está poco
tiempo. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Cuando a ser diosa me atreva, |
395 |
| ¿no ves que han de
conocerme? |
|
|
|
| DORICLEA |
| Es imposible que puedan, |
|
| porque de ramas y flores |
|
| estarás casi cubierta. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Ahora bien, yo quiero ser |
400 |
| diosa, porque no me tengas |
|
| por cobarde. |
|
|
| DORICLEA |
|
No hay peligro;
|
|
| que es gente de aquesta tierra |
|
| más rústica que sus
pinos. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Razón es que te
obedezca, |
405 |
| porque con gusto, quien ama, |
|
| nada que le piden niega. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ARIADNA |
| Donde no quiero, se entiende; |
410 |
| que si quiero... |
|
|
| DORICLEA |
|
Un poco espera:
|
|
| ¡quiéreme a
mí! |
|
|
| ARIADNA |
|
Ya no puedo,
|
|
| pues me haces diosa Minerva. |
|
|
|
| DORICLEA |
| ¿Qué importa, pues
eres hombre, |
|
| que seas mujer por defuera? |
415 |
|
|
| ARIADNA |
| Bien dices; pero, en efecto, |
|
| los dioses y diosas bellas, |
|
| ¿no será bien que
queramos |
|
| las personas de la tierra? |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen TESEO y ALBANTE.)
|
| TESEO |
| Esto di por
respuesta. |
420 |
|
|
| ALBANTE |
| Es muy conforme a tu valor
divino. |
|
|
|
| TESEO |
| Albante, al punto apresta, |
|
| como por el dorado vellocino, |
|
| una famosa nave, |
|
| que ya Neptuno mis hazañas
sabe. |
425 |
| A mí me
desafía |
|
| el Príncipe de Lesbos,
Oranteo; |
|
| su tierra ni la mía |
|
| le parecen seguras; no lo
creo, |
|
| porque en la propia suya |
430 |
| pretendo yo que mi valor se
arguya. |
|
|
|
| ALBANTE |
| ¿La mar
quieres que sea |
|
| teatro de este campo de
batalla? |
|
|
|
| TESEO |
| Su muerte vil desea. |
|
| ¿Adónde está
la fama, que le calla |
435 |
| mis hechos, mis despojos, |
|
| que ocupaban sus lenguas y sus
ojos? |
|
| ¿Duerme
acaso la historia |
|
| en que estarán las plumas
ocupadas, |
|
| que a la eterna memoria |
440 |
| no viven con mi nombre
consagradas, |
|
| y las estatuas de oro, |
|
| con el vencido monstruo
semitoro? |
|
| Pon mis armas a
punto; |
|
| sosiega el mar, Neptuno; dame
viento, |
445 |
| Eolo, porque, junto |
|
| a la margen del húmedo
elemento, |
|
| con este brazo airado |
|
| manche de sangre su cristal
salado. |
|
|
|
|
|
(Sale FEDRA, y
deténgale.)
|
| FEDRA |
|
¿Qué es esto, señor
mío? |
450 |
| Tened el paso; ¿dónde
vais? |
|
|
| TESEO |
|
Señora,
|
|
| a un loco desafío. |
|
| Por una hermana que un villano
adora, |
|
| el príncipe Oranteo |
|
| quiere probar las armas con
Teseo. |
455 |
| No hay para
qué encubriros, |
|
| siendo tal la ocasión, esta
jornada. |
|
|
|
| FEDRA |
| Lágrimas y suspiros |
|
| la harán con vos de un alma
enamorada, |
|
| o muerta por ventura: |
460 |
| vuestra nave será mi
sepultura. |
|
| ¿Por un
mozo arrogante |
|
| dejáis, mi bien, vuestra
querida esposa? |
|
|
|
| TESEO |
| Mi Fedra, no os espante, |
|
| siendo como es la causa tan
honrosa; |
465 |
| que no es bien que se alabe |
|
| de hablar soberbio, pues obrar no
sabe. |
|
| Hércules,
¿qué dijera? |
|
| ¿Qué dijera
Jasón y otros tebanos, |
|
| si en Grecia se supiera |
470 |
| que no deshice entre mis fuertes
manos |
|
| este cobarde mozo |
|
| que ayer apenas le apuntaba el
bozo? |
|
|
|
| FEDRA |
| Dirán,
dulce bien mío, |
|
| que os detuvo la rémora de
Fedra |
475 |
| el ir al desafío, |
|
| porque os tengo abrazado como
hiedra; |
|
| que un olmo está sin
brazos |
|
| cuando le prenden amorosos
lazos. |
|
| Hércules
ocupaba |
480 |
| el estrado de Yole, reina
bella, |
|
| donde dicen que hilaba |
|
| como si fuera tímida
doncella; |
|
| luego si amar sabía, |
|
| verá que esto es amor, no
cobardía. |
485 |
| Jasón
dejó la guerra |
|
| más de una vez, y el mismo
airado Marte |
|
| amó, y bajó a la
tierra; |
|
| las armas de diamante puso
aparte, |
|
| y el niño Amor,
desnudo, |
490 |
| jugó con la celada y el
escudo. |
|
| Asido en red de
acero, |
|
| de los dioses al cónclave
Vulcano |
|
| mostró su aspecto
fiero, |
|
| y se burlaron de su fuerte
mano, |
495 |
| si bien los más
honestos |
|
| quisieran verse en tales redes
puestos. |
|
| Hazañas
tenéis hechas |
|
| que pueden disculpar esta
jornada |
|
| de cobardes sospechas; |
500 |
| ya se sabe quién sois,
colgad la espada; |
|
| que nunca sus colmillos |
|
| mostró el león a
tiernos corderillos. |
|
|
|
| TESEO |
| Fedra, dejar no
puedo |
|
| el ir a Lesbos; pero haré
una cosa |
505 |
| en que a lo justo excedo, |
|
| que es llevarte conmigo, dulce
esposa, |
|
| y ofrecer los despojos |
|
| de aquel mancebo a tus hermosos
ojos. |
|
|
¿Agrádate el partido? |
510 |
| ¿Querrás volver al
mar? |
|
|
| FEDRA |
|
Contigo esposo,
|
|
| el agua del olvido |
|
| contenta pasaré, y el
arenoso |
|
| campo que el sol entibia |
|
| de Arabia estéril y abrasada
Libia; |
515 |
| no quiero yo
más gloria |
|
| que acompañarte y
verte. |
|
|
| TESEO |
|
Ven conmigo
|
|
| cierta de la victoria, |
|
| si merece este nombre el dar
castigo. |
|
|
|
| FEDRA |
| Agora sí que muestras |
520 |
| que rige un corazón las
almas nuestras. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen los pastores al templo, coronados, con la
música y mucho regocijo.)
|
|
|
(Baile.)
|
|
| Hicieron a Venus
maya, |
|
| diosa interesable siempre, |
|
| los pastores de la isla |
|
| donde más imperio
tiene. |
525 |
| Como los meses de mayo |
|
| eran sus mejores meses, |
|
| ya porque esté verde
todo, |
|
| ya porque la diosa es verde, |
|
| Belisa y la bella Antandra |
530 |
| pedían con una fuente, |
|
| y a la gente que pasaba |
|
| esto cantaban alegres: |
|
| «Den para
la maya, |
|
| que es hermosa y
galana.» |
535 |
| Pasó
Riselo y les dió |
|
| un doblón para
alfileres, |
|
| y Fabio para chapines, |
|
| que pies celebraba siempre. |
|
| Pasó Bato y no dió
nada, |
540 |
| y las pastoras, al verle |
|
| tan cobarde en el dativo, |
|
| le cantaron de esta suerte: |
|
| «Pase, pase
el pelado, |
|
| que no lleva blanca ni
cornado.» |
545 |
| Pasó Amor, y aunque
desnudo, |
|
| llevaba al cuello pendiente |
|
| un carcaj de flechas de oro, |
|
| con plumas blancas y verdes: |
|
| «Dad para
la maya |
550 |
| el caballero, |
|
| que vale más honra |
|
| que no el dinero.» |
|
| Amor, entre las
pastoras, |
|
| flechas de oro
repartía; |
555 |
| pensaban que era moneda |
|
| y a puñados las
cogían. |
|
| Quedaron enamoradas, |
|
| y Venus muerta de risa |
|
| de ver cómo le
cantaban, |
560 |
| y a propósito
decían: |
|
| «Iba a
coger miel la colmenera, |
|
| y picóle una abeja porque no
vuelva.» |
|
|
|
| LISENO |
| Bien se ha
cantado y bailado. |
|
|
|
| FLORELO |
| Famosamente, a la fe. |
565 |
|
|
|
|
| FINEO |
| Si está siempre Amor
pelado, |
|
| ¿por
qué en aquella ocasión |
|
| no se le daba la vaya? |
|
|
|
| DIANA |
| Por no afrentar a la maya. |
570 |
|
|
| FINEO |
| Que es su madre, y no es
razón. |
|
| Esto de
«pase el pelado», |
|
| al Amor le viene bien; |
|
| que siempre lo está por
quien |
|
| le da posada y cuidado. |
575 |
|
|
|
|
(Salen LAURO y
ORANTEO.)
|
| ORANTEO |
| Para ver al
pastorcillo |
|
| vengo al templo. |
|
|
| LAURO |
|
Bien has hecho,
|
|
| pues que así descansa el
pecho. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Más Lauro, me maravillo |
|
| mientras que le
miro más. |
580 |
|
|
| LAURO |
| Y yo, mientras más le
trato, |
|
| más me parece retrato |
|
| de la que adorando
estás. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Ponte aquí
porque veamos |
|
| lo que éstos quieren
hacer. |
585 |
|
|
| LAURO |
| Querrán al templo
ofrecer |
|
| esas guirnaldas y ramos. |
|
|
|
| ORANTEO |
| No veo a Montano
aquí; |
|
| si se quedó en el
aldea, |
|
| ya no es posible que sea, |
590 |
| Lauro, fiesta para mí. |
|
|
|
| DIANA |
| Descubrid la
imagen bella. |
|
|
|
| LISENO |
| Sepamos quién ha de ser |
|
| rey. |
|
|
| DORICLEA |
|
Agora habéis de ver
|
|
| mi curiosidad en ella. |
595 |
|
|
|
|
(Corran una cortina y esté en su altar ARIADNA con venablo y celada, suelto
el cabello.)
|
| LISENO |
| A la fe, que
está famosa. |
|
|
|
| FABIO |
| Yo nunca la he visto tal. |
|
|
|
| ORANTEO |
| ¿Hay cosa
más natural, |
|
| Lauro, a mi bien que esta
diosa? |
|
|
|
| LAURO |
| Como estás
apasionado, |
600 |
| cuanto miras se te antoja |
|
| que es ella. |
|
|
| ORANTEO |
|
Mucho me enoja
|
|
| tu descuido en mi cuidado: |
|
| mírala
bien; que parece |
|
| su mismo hermoso traslado. |
605 |
|
|
| LAURO |
| Digo que es tan imitado, |
|
| que el mismo retrato ofrece, |
|
| como el cristal
del espejo |
|
| el rostro del que se mira. |
|
|
|
| ORANTEO |
| ¿Esto es verdad o
mentira? |
610 |
|
|
| LAURO |
| Escucha aparte un consejo. |
|
|
|
| FLORELO |
| Soberana diosa,
¿a quién |
|
| eliges de estos pastores? |
|
|
|
| LISENO |
| Así más dicha en
amores |
|
| que a Paris tus armas den, |
615 |
| que sea yo rey
por ti. |
|
|
|
| FABIO |
| Llegad todos las cabezas. |
|
|
|
| DIANA |
| Tan recio vas, que tropiezas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Pone la mano sobre la cabeza de FINEO y de DORICLEA.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Que me llevéis en
volandas, |
|
| digo, en hombros, que a pie
no, |
|
| donde me harte de
comer. |
|
|
|
| DIANA |
| Y ¿no mandas otra cosa? |
625 |
|
|
| FINEO |
| ¡Mandad, reina poderosa, |
|
| pues que ya sois mi mujer! |
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Mando que no pueda ser |
|
| tan de veras hasta ver |
630 |
| si es melón o si es
badea. |
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
Mando
|
|
| que callen todos los necios, |
|
| y que les den tantos precios |
|
| cuantos ganaren callando. |
635 |
|
|
|
|
| FINEO |
| Mando que la envidia deje |
|
| a la virtud, y aconseje |
|
| bien, y no infamias terribles: |
|
| mando que mujer
ninguna |
640 |
| pueda dinero pedir. |
|
|
|
| DORICLEA |
| Pues ¿con qué la han
de servir? |
|
|
|
| FINEO |
| ¡Reina, no seáis
importuna; |
|
| que os
quebraré la cabeza! |
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
Y al diablo,
|
645 |
| si me atraviesa un vocablo |
|
| cuando, estoy en mi grandeza: |
|
| mando al fin que
pierdan todos |
|
| cuantos jugaren conmigo: |
|
| mando que ningún amigo |
650 |
| tenga lisonjeros modos: |
|
| mando que ninguno
esté |
|
| confiado en que es discreto; |
|
| mando que tenga un soneto |
|
| treinta versos. |
|
|
|
|
| FINEO |
| Porque a poetas
de agora |
|
| les dan cámaras de
versos; |
|
| mas para tiempos diversos |
|
| dejemos, reina y
señora, |
|
| estas mandas y
aranceles; |
660 |
| vamos, y dadme la mano. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Vanse, y quedan LAURO y ORANTEO.)
|
| ORANTEO |
| Bien dices; que
no habrá cosa |
|
| más discreta que
roballa. |
665 |
|
|
| LAURO |
| Es cosa fácil llevalla |
|
| a tu palacio esta diosa. |
|
| Y en ella
contemplarás |
|
| a Ariadna. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ORANTEO |
| Diosa, si ofendida
estás, |
|
| perdona; que el
parecerte |
|
| tanto a una belleza humana |
|
| me dió
ocasión... |
|
|
| LAURO |
|
¡Soberana
|
|
| diosa, que fue amor advierte! |
675 |
|
|
| ARIADNA |
| La que buscas,
Oranteo, |
|
| en estas islas está; |
|
| y muy presto se verá |
|
| que aquí la dejó
Teseo |
|
| de celos de su mujer. |
680 |
|
|
| ORANTEO |
| Cierra, Lauro, la cortina, |
|
| porque la diosa divina |
|
| bien lo debe de saber; |
|
| aquí me
dijo que está |
|
| Ariadna. |
|
|
|
|
| ORANTEO |
| Su mirra y ámbar te
den, |
|
| Pancaya, Arabia y Sabá. |
|
| Maten en tus
sacras aras |
|
| bueyes, cabras y corderos, |
|
| y hasta los toros más
fieros, |
690 |
| si en su fiereza reparas. |
|
|
|
|
|
(Salga LUCINDO.)
|
|
|
| ORANTEO |
|
Aquí
|
|
| me tienes, Lucindo amigo. |
|
|
|
| LUCINDO |
| Todo el palacio testigo, |
|
| señor, la embajada di |
695 |
| al arrogante
Teseo, |
|
| y en la presencia de Albante. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Y
¿qué dijo el arrogante? |
|
|
|
| LUCINDO |
| «¿Es posible que
Oranteo |
|
| tiene tal atrevimiento? |
700 |
| Di que me voy a embarcar, |
|
| porque quiero castigar |
|
| su atrevido pensamiento. |
|
| Que no en el
campo del mar, |
|
| sino en su corte
entraré, |
705 |
| y le mataré, y le
haré...» |
|
|
|
| ORANTEO |
| No te alargues en hablar. |
|
| sino sólo
ven conmigo; |
|
| que esperándole en la
playa, |
|
| haré que su gente vaya |
710 |
| con las nuevas del castigo. |
|
|
|
| LAURO |
| Ausencia es
siempre atrevida. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Yo haré que sepa Teseo |
|
| que hay valor en Oranteo |
|
| para quitarle la vida. |
715 |
|
|
|
|
(Salen el rey MINOS, FENISO y gente.)
|
| MINOS |
| Como es en tierra
de amigo, |
|
| bien podemos tomar tierra. |
|
|
|
| FENISO |
| Un capitán envié |
|
| a que tu venida sepa. |
|
|
|
| MINOS |
| ¿Qué es esto del
desafío |
720 |
| que nos han dicho que intenta |
|
| Oranteo con Teseo? |
|
|
|
| FENISO |
| Que el mozo arrogante piensa |
|
| probar con él en el
campo |
|
| del mar la encantada fuerza; |
725 |
| que por robarle a Ariadna, |
|
| sólo por hacerle
afrenta, |
|
| a desafiarle envía, |
|
| y ya le aguarda a que venga. |
|
|
|
| MINOS |
| Es muy gallardo Oranteo. |
730 |
|
|
| FENISO |
| Sí; pero el Duque de
Atenas |
|
| es de los hombres notables |
|
| que tiene en las armas Grecia; |
|
| túvole por
compañero |
|
| Hércules, y por Medea |
735 |
| a Colcos fue con Jasón. |
|
|
|
| MINOS |
| A muchos valientes ciega |
|
| la arrogancia, y los humildes |
|
| humillaron su soberbia. |
|
|
|
|
|
(Salen ORANTEO,
LAURO y
gente.)
|
| ORANTEO |
| ¿En mis islas el rey
Minos? |
740 |
|
|
| MINOS |
| ¡Oh, valerosa defensa |
|
| de mi honor! |
|
|
| ORANTEO |
|
¿Cómo,
señor,
|
|
| sin avisarme? |
|
|
| MINOS |
|
La fiera
|
|
| furia del mar, caminando |
|
| con mis soldados a Atenas, |
745 |
| me arroja en brazos del
viento, |
|
| y él me puso en tus
riberas. |
|
|
|
| ORANTEO |
| Como quiera que
haya sido, |
|
| al viento, al mar lo
agradezcan |
|
| mis islas, pues hoy las
honras. |
750 |
|
|
|
|
(Toquen.)
|
| MINOS |
| ¡Hola! ¿Qué
cajas son éstas? |
|
|
|
| FENISO |
| Huyendo algunos pastores, |
|
| desamparan sus aldeas. |
|
|
|
|
|
| DORICLEA |
| Diana, no te detengas; |
755 |
| que hay soldados en la playa. |
|
|
|
|
|
| MINOS |
| ¿Qué es esto, amigos
pastores? |
|
|
|
| FINEO |
| Señor, que dicen que
llega |
|
| a destruir estas islas |
760 |
| furioso el Duque de Atenas |
|
|
|
|
|
| FINEO |
| Con alguna soldadesca |
|
| de la que trae más
lucida. |
|
|
|
|
|
| ORANTEO |
|
Ver cómo quiebra
|
765 |
| el concierto de la mar; |
|
| mas solo no se atreviera. |
|
|
|
|
|
(Salen TESEO,
ALBANTE, FEDRA y gente.)
|
| TESEO |
| Yo quiero hablarle en persona. |
|
|
|
|
|
| ORANTEO |
|
¿Cómo entras
|
|
| por mi tierra de esa suerte? |
770 |
|
|
| TESEO |
| Huélgome que aquí te
ofrezcas, |
|
| porque sepas que Teseo |
|
| no ha temido humanas fuerzas; |
|
| que a las divinas no
más |
|
| quieren los dioses que tema. |
775 |
| Aquí en la mar, en la
corte, |
|
| con las armas que tú
quieras, |
|
| te daré a entender que he
sido |
|
| sólo robador de Fedra, |
|
| como de propia mujer. |
780 |
|
|
| ORANTEO |
| Bien sé que Ariadna
bella |
|
| dejaste en aquestas islas; |
|
| y como tú no la tengas, |
|
| cesa la ocasión de
hacer |
|
| contigo batalla o guerra. |
785 |
|
|
| MINOS |
| Si cesare de tu parte, |
|
| no pienses, traidor, que cesa |
|
| de la mía; yo soy Minos |
|
| a quien con tanta cautela |
|
| robaste sus bellas hijas. |
790 |
|
|
| FINEO |
| ¿Quién diablos trajo
de Creta |
|
| este rey Minos o Menos? |
|
|
|
| TESEO |
| Pues ¿qué es lo que
ahora intentas |
|
| si con Fedra estoy casado |
|
| y traigo conmigo a Fedra? |
795 |
|
|
|
|
| MINOS |
| Hija, aunque el alma se
alegra, |
|
| de veros sin vuestra hermana |
|
| es razón que me
entristezca. |
|
| ¡Por los dioses que ha de
darme |
800 |
| Teseo a Ariadna bella, |
|
| o que con aquesta armada |
|
| que tiene más de cien
velas, |
|
| he de echar la suya a fondo! |
|
|
|
| ORANTEO |
| Y yo ayudarte a que sea |
805 |
| despreciada su arrogancia. |
|
|
|
| FINEO |
| Yo quiero impedir la guerra. |
|
| ¿Conócesme, invicto
Duque? |
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
¿Ya no te acuerdas
|
|
| de Fineo? |
|
|
|
|
| FINEO |
| Yo he vivido en estas selvas |
|
| desde que tú me
dejaste. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
Sí; mas un pastor
|
|
| que aquí guarda veinte
ovejas, |
815 |
| le parece por extremo; |
|
| yo le traeré, di que es
ella, |
|
| y en saliendo del peligro, |
|
| te burlarás, cuando
vuelvas |
|
| al mar, de este rey Cominos, |
820 |
| pariente de Alcaravea. |
|
|
|
| TESEO |
| Vé volando; que la
industria, |
|
| notablemente en empresas |
|
| graves, usamos los griegos. |
|
|
|
| FINEO |
| Aguarda, que voy por ella. |
825 |
|
(Vase.)
|
|
|
| TESEO |
| Rey Minos, y tú,
Oranteo, |
|
| no porque temor os tenga |
|
| me allano a dar Ariadna; |
|
| mas porque en aquestas tierras |
|
| transformada en pastorcillo |
830 |
| ha estado, alegre y contenta |
|
| de escaparse de Feniso. |
|
|
|
|
|
| TESEO |
|
Porque sepas
|
|
| que la mujer, si aborrece, |
|
| cualquier desatino intenta. |
835 |
|
|
| MINOS |
| Venga Ariadna, aunque
esté |
|
| en la forma que ella quiera, |
|
| como me la des con vida. |
|
|
|
|
|
(Sale FINEO y
ARIADNA.)
|
|
|
| ARIADNA |
| Que no soy yo, ¿no lo
ven? |
840 |
|
|
| MINOS |
| ¡Viven los dioses, que es
ella! |
|
|
|
| ORANTEO |
| Que no es, señor; que es un
mozo |
|
| que aquí guarda las
ovejas |
|
| de este Fineo, a quien yo |
|
| mil veces vi en esta selva. |
845 |
|
|
| FEDRA |
| ¿Cómo no? Dame los
brazos. |
|
|
|
| ARIADNA |
| Suplícole se detenga: |
|
| mire que está aquí mi
amo. |
|
|
|
| TESEO |
| Fineo, ¿qué burla es
ésta? |
|
| ¡Por Marte, que es
Ariadna! |
850 |
|
|
| FINEO |
| Pues ya es tiempo que se sepa; |
|
| daos las manos de amistad. |
|
|
|
|
|
| FINEO |
|
Y yo, ¿quién
era?
|
|
| Fineo, el mayor amigo |
|
| de Teseo. |
|
|
| DIANA |
|
¡Ay, Doriclea!
|
855 |
| ¡Que es mujer Montano! |
|
|
| ORANTEO |
|
¡Cielos!
|
|
| Hoy haré que en gloria
vuestra |
|
| celebre Lesbos mi historia. |
|
|
|
| MINOS |
| Hija, de verte me pesa |
|
| en tanto mal; pero hallarte, |
860 |
| notablemente me alegra. |
|
| Dale la mano a Oranteo, |
|
| y en paz haremos las fiestas. |
|
|
|
|
|
|
|
| TESEO |
|
Aquí cesa
|
865 |
| la enemistad. |
|
|
|
|