
Jornada I
|
|
|
Salen AURISTELA y
ARNESTO,
viejo.
|
|
|
| ARNESTO |
|
Ya es
|
|
| ociosa pregunta esa. |
|
|
|
|
|
| ARNESTO |
|
Como ya se sabe
|
|
| que está... |
|
|
|
|
|
|
|
|
(Corre una cortina, y véese CASIMIRO sentado, con un
pañuelo en los ojos.)
|
| AURISTELA |
| Retírate y no hagas más ruido, |
5 |
| que pues que, sin que me sienta, |
|
| hasta aquí llegué, he de ver |
|
| destos canceles cubierta, |
|
| si por dicha o por desdicha |
|
| es posible que algo entienda |
10 |
| de sus tristezas, fïando |
|
| a sus solas sus tristezas |
|
|
| -fol. 94r- |
| algún cuidado a los ojos, |
|
| o algún descuido a la lengua. |
|
|
|
| ARNESTO |
| Bien podrá ser, pero mucho |
15 |
| lo dudo, según en esta |
|
| galería, que del Tanais |
|
| sobre la orilla le asienta, |
|
| siempre encerrado, ni habla, |
|
| ni ve, ni escucha, ni alienta. |
20 |
|
(Vase.)
|
|
|
| AURISTELA |
| Con todo eso he de deber |
|
| a mi amor esta experiencia, |
|
| y pues entre sí suspira, |
|
| quiero escuchar de más cerca. |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Quien tiene de qué quejarse, |
25 |
| ¿qué mal hace, si se queja? |
|
| Porque el delito del llanto |
|
| quita el mérito a la pena. |
|
| Así yo, porque de mí |
|
| celos mi dolor no tenga, |
30 |
| aun al labio he de impedirle |
|
| que respirar me consienta, |
|
| por más que el volcán del
pecho, |
|
|
(Levántase y
paséase.)
|
| por más que del alma el Etna, |
|
| al aire de mis suspiros |
35 |
| fuego apague y nieve encienda. |
|
| Muera pues... Mas ¿quién
aquí |
|
| está? |
|
(Llega donde
está.)
|
|
|
|
|
| CASIMIRO |
|
¿Auristela?
|
|
| ¿Tú en acecho a mis locuras? |
|
|
|
| AURISTELA |
| ¿Cuándo, Casimiro, atenta |
40 |
| a la pasión que te aflige, |
|
| al dolor que te atormenta, |
|
| pendiente no estoy de todas |
|
| tus acciones por si fuera |
|
| tal vez posible inferirlas, |
45 |
| para procurar ponerlas, |
|
| si no medios que las sanen, |
|
| alivios que las diviertan? |
|
| Y ya que hoy, más declarada |
|
| que otras veces, mi fineza |
50 |
| me ha descubierto el acaso |
|
| con que a esta parte te acercas, |
|
| no he de volverme sin que |
|
| mi fe y mi amor te merezcan |
|
| alguna breve noticia. |
55 |
| Y para que te convenzas |
|
| de mi ruego, o de mi llanto, |
|
| he de usar de una cautela, |
|
| que es ponerte en el paraje |
|
| de mi estado, porque tengas |
60 |
| andado el medio camino, |
|
| que no es poca diligencia |
|
| a quien perdido se halla |
|
| guiarle hasta dar con la senda. |
|
| Del tercero Casimiro |
65 |
| de Rusia quedaste, en tierna |
|
| edad, sucesor, gozando |
|
| conmigo en la primavera |
|
| de nuestros infantes años, |
|
| la más noble, más suprema |
70 |
| provincia del norte, pues |
|
| siempre ceñidas las bellas |
|
| sienes de laurel y oliva, |
|
| es en sus dos academias |
|
| el certamen de las almas, |
75 |
| y el batallón de las ciencias; |
|
| bien que, de tanto esplendor, |
|
| fue pensión la antigua guerra |
|
| de aquel heredado odio |
|
| que hay entre Rusia y Suevia, |
80 |
| a cuya causa, queriendo |
|
| Adolfo, su anciano César, |
|
| gozar la ocasión de verte |
|
| sin manejo ni experiencia |
|
| de militar disciplina, |
85 |
| intentó invadir tus tierras |
|
| en tu primer posesión, |
|
| cuyos estragos acuerdan |
|
| desmanteladas ciudades, |
|
| en polvo y ceniza envueltas. |
90 |
| En esa edad fue a los dos |
|
| ponernos en fuga fuerza, |
|
| porque el rencor no acabase |
|
|
| -fol. 94v- |
| con la sucesión excelsa |
|
| de los coronados duques |
95 |
| de Rusia; y así la cuerda |
|
| política de los jueces, |
|
| que gobernaban en nuestra |
|
| pupilar edad, dispuso |
|
| que yo, fiada a la inclemencia |
100 |
| del Tanais, pasase a Gocia1 |
|
| a criarme en la tutela |
|
| de Gustavo, nuestro tío; |
|
| y tú, porque con su ausencia |
|
| la lealtad no peligrase, |
105 |
| sin que de vista te pierdas, |
|
| te retirases al duro |
|
| corazón de las soberbias |
|
| entrañas del Merque, cuyas |
|
| nunca penetradas breñas |
110 |
| fuesen tu sagrado puesto; |
|
| que muro que hizo defensa |
|
| contra las fuerzas del tiempo, |
|
| ¿qué no hará contra otras
fuerzas? |
|
| Dejemos en este estado, |
115 |
| yo entre estremos, tú entre
peñas, |
|
| tu crianza y mi crianza; |
|
| dejemos también con ella |
|
| los asedios, los asaltos, |
|
| las desdichas, las miserias, |
120 |
| que tras sí arrastra ese horrible |
|
| monstruo, esa sañuda fiera, |
|
| que de solo vidas de hombres |
|
| y caballos se alimenta. |
|
| Y vamos a que entre tanto |
125 |
| terror, siendo en tu primera |
|
| cuna, tus gorjeos las cajas, |
|
| tus arrullos las trompetas, |
|
| creciste tan invencible |
|
| hijo de Marte, que apenas |
130 |
| pudiste, ocupando el fuste, |
|
| tomar el tiento a la rienda, |
|
| ni la noticia al estribo, |
|
| cuando calzada la espuela, |
|
| trenzado el arnés, el asta |
135 |
| blandida, empezaste, en muestra |
|
| de que eras rayo oprimido, |
|
| a herir con mayor violencia; |
|
| bien como el que apasionado |
|
| de tupida nube densa, |
140 |
| cuanto más temido tarda, |
|
| tanto más veloz revienta. |
|
| Cinco campales batallas |
|
| lo digan, díganlo, vueltas |
|
| a tu primero dominio, |
145 |
| diez ciudades; y si ellas |
|
| no bastan, dígalo yo, |
|
| que en fe de que tus fronteras |
|
| ya resguardadas estaban, |
|
| di a sus umbrales la vuelta, |
150 |
| no tanto atenta al cariño |
|
| de la patria, cuanto atenta |
|
| a no sé qué vanidad |
|
| de mi heredada nobleza; |
|
| pues muriendo nuestro tío, |
155 |
| no me pareció decencia |
|
| de mi decoro durar, |
|
| ni huéspeda, ni estranjera, |
|
| en poder de Sigismundo, |
|
| joven de tan altas prendas |
160 |
| como publica la fama, |
|
| llena de plumas y lenguas; |
|
| mayormente cuando el vulgo, |
|
| monstruo también, que de nuevas |
|
| se mantiene, dio en decir |
165 |
| que sería congruencia |
|
| de todos casar conmigo, |
|
| cuya voz me dio más priesa, |
|
| ¡ha, tirano!, porque cuando |
|
| eso con mi gusto sea, |
170 |
| no se presuma de mí, |
|
| que fue mi casamentera |
|
| la ocasión, y así previne |
|
| qué medios y conveniencias |
|
| se traten desde tu casa, |
175 |
| porque si le admito, vean |
|
| que es porque me pide y no |
|
|
| -fol. 95r- |
| porque en su poder me tenga. |
|
| Pero esto ahora no es del caso, |
|
| y así, cobrada la hebra |
180 |
| al hilo de tus vitorias, |
|
| a atar el discurso vuelva. |
|
| Desde aquella, pues, adusta |
|
| edad vencedor, hasta esta |
|
| joven edad, continuadas |
185 |
| las generosas empresas |
|
| de tu siempre invicto aliento, |
|
| llegaste a la más suprema |
|
| que pudo ofrecerte el culto |
|
| de esa vana deidad ciega; |
190 |
| que sean dichas u desdichas |
|
| lo que empieza a dar, aumenta. |
|
| Esta última vitoria |
|
| (de quien con tantas tristezas |
|
| vuelves, debiendo volver |
195 |
| con más generosas muestras |
|
| de vencedor que vencido) |
|
| lo publique, y pues en ella, |
|
| empeñado a solo un trance |
|
| todo el resto de ambas fuerzas, |
200 |
| en aplazada batalla |
|
| de poder a poder, llegas |
|
| a coronarte triunfante |
|
| con tan singular proeza, |
|
| como que Adolfo a tus manos |
205 |
| muerto en la campaña queda, |
|
| todas sus güestes vencidas, |
|
| todas sus armas deshechas, |
|
| ¿qué pasión hay que te
postre? |
|
| ¿Qué dolor hay que te venza? |
210 |
| Y más cuando a Suevia ya |
|
| tan poca esperanza resta |
|
| para volver sobre sí; |
|
| pues tarde o nunca Cristerna, |
|
| de Adolfo heredera hija, |
215 |
| podrá... |
|
|
| CASIMIRO |
|
Suspende la lengua,
|
|
| no la nombres, calla, calla; |
|
| no la acuerdes, cesa, cesa. |
|
| ¿Pero qué digo? ¿Qué
afecto |
|
| comunero de mi idea |
220 |
| me amotina el vasallaje |
|
| de sentidos y potencias, |
|
| obligándoles que rompan |
|
| con desmandada obediencia |
|
| la ley del silencio? ¡Oh, nunca |
225 |
| traidoramente halgüeña |
|
| hubieras, como dijiste, |
|
| puesto a un perdido en la senda!, |
|
| porque nunca hubiera yo, |
|
| complacida tu cautela, |
230 |
| declarádome al mirar |
|
| cuanto de mí me enajena, |
|
| cuanto tras sí me arrebata |
|
| solo el nombre de esa fiera. |
|
| ¡Mas, ay!, que al de la justicia, |
235 |
| ¿qué delincuente no tiembla? |
|
| Y ya, ¡ay infeliz!, y ya |
|
| que no es posible que pueda |
|
| retractar la voz, que tiene |
|
| no sé que cosas de piedra, |
240 |
| que disparada una vez |
|
| no hay como a cobrar se vuelva; |
|
| oye y válgate tu maña; |
|
| pero con tal advertencia |
|
| que lo que escuche el oído, |
245 |
| no lo ha de saber la lengua. |
|
| Después que en contadas marchas, |
|
| Adolfo y yo la ribera |
|
| ocupamos del Danubio, |
|
| frente haciendo de banderas, |
250 |
| él lo intrincado de un monte, |
|
| yo lo inculto de una selva; |
|
| atentos los dos a un mismo |
|
| principio de toda buena |
|
| disciplina militar, |
255 |
| estuvimos en suspensa |
|
| acción, procurando entrambos |
|
| saber por sus centinelas |
|
| los movimientos del otro, |
|
| en cuya quietud inquieta |
260 |
|
| -fol. 95v- |
| solo eran guerra galana |
|
| las escaramuzas diestras. |
|
| En esta, pues, pausa astuta, |
|
| porque hay precepto que enseña |
|
| que flemática ha de ser |
265 |
| la cólera de la guerra, |
|
| estábamos, cuando supe |
|
| de no sé qué espía
secreta, |
|
| que Cristerna... Pero antes |
|
| que llegue a hablarte en Cristerna, |
270 |
| es bien que te la difina, |
|
| porque lo que diga della |
|
| no haga escándalo, sabiendo |
|
| en qué condición te asienta. |
|
| Es Cristerna tan altiva |
275 |
| que la sobra la belleza. |
|
| ¡Mira si la sobra poco |
|
| para ser vana y soberbia! |
|
| Desde su primer infancia |
|
| no hubo en la inculta maleza |
280 |
| de los montes, en la vaga |
|
| región de los aires, fiera |
|
| ni ave que su piel redima, |
|
| ni que su pluma defienda, |
|
| sin registrar unas y otras |
285 |
| en el dental de sus puertas, |
|
| ya desplumadas las alas, |
|
| ya destroncadas las testas. |
|
| No solo, pues, de Diana |
|
| en la venatoria escuela |
290 |
| dicípula creció; pero, |
|
| aunque en la altivez severa |
|
| con que de Venus y Amor |
|
| el blando yugo desprecia. |
|
| No tiene príncipe el norte |
295 |
| que no la idolatre bella, |
|
| ni príncipe tiene que |
|
| sus esquiveces no sienta, |
|
| diciendo que ha de quitar |
|
| sin que a sujetarse venga, |
300 |
| del mundo el infame abuso, |
|
| de que las mujeres sean |
|
| acostumbradas vasallas |
|
| del hombre, y que ha de ponerlas |
|
| en el absoluto imperio |
305 |
| de las armas y las letras. |
|
| Con esta noticia agora |
|
| caerá mejor lo que aquella |
|
| espía me dijo, y fue |
|
| que habiendo movido levas |
310 |
| a un tiempo en todo su Estado, |
|
| venía a reclutar con ellas |
|
| las tropas de Adolfo, siendo |
|
| su capitana ella mesma. |
|
| Yo, viendo cuánto preciso |
315 |
| tan último esfuerzo era |
|
| ser numeroso, antes que |
|
| todo a incorporarse venga, |
|
| se prefiere la batalla, |
|
| dejando, por la desierta |
320 |
| campaña al frondoso abrigo, |
|
| en orden mi gente puesta. |
|
| Bien quisiera él no acetarla, |
|
| según tibio en la aspereza |
|
| del monte esperó a que yo |
325 |
| le embistiese dentro della. |
|
| Hícelo así, y de primero |
|
| abordo fue tal la fuerza |
|
| del ataque, que ganadas |
|
| las surtidas que había hechas |
330 |
| en el recinto de algunas |
|
| cortaduras y trincheras, |
|
| cuya movediza broza |
|
| era su entrada encubierta, |
|
| en desorden la vanguardia |
335 |
| se puso, y una vez esta |
|
| rota, ella misma tras sí |
|
| llevó las demás defensas. |
|
| Con que mezclada mi gente |
|
| ya con la suya, en la esfera |
340 |
| del cuerpo de la batalla, |
|
| adonde estaban las tiendas, |
|
| corte de Adolfo, me hallé |
|
| casi apoderado dellas, |
|
|
| -fol. 96r- |
| si el batallón de su guarda, |
345 |
| según las heroicas señas |
|
| de los grabados arneses, |
|
| plumas y bandas, no hiciera, |
|
| con desesperado empeño, |
|
| la última resistencia. |
350 |
| Disputábase el relance, |
|
| cuando vimos en la sierra, |
|
| de infantes y de caballos |
|
| coronarse la eminencia. |
|
| Reconoce su socorro |
355 |
| su gente, sin que la nuestra |
|
| por eso el tesón dejase |
|
| el alcance, de manera |
|
| que a un mismo tiempo unas tropas |
|
| con la oposición se alientan; |
360 |
| otras, con las auxiliares |
|
| armas que miran tan cerca, |
|
| se reparan, y otras, viendo |
|
| a cuán buena ocasión llegan, |
|
| aceleradas avanzan; |
365 |
| entre cuyas tres violencias |
|
| quiso, no sé si mi dicha |
|
| o mi desdicha, que hubiera |
|
| puesto los ojos en un |
|
| caballero, por las señas |
370 |
| que de particular daba, |
|
| coronada la cimera, |
|
| sobre un peñasco de acero, |
|
| de plumas blancas y negras. |
|
| Él, no sé si con el mesmo |
375 |
| deseo, mas con la mesma |
|
| acción, a mí se adelanta, |
|
| y echadas ambas viseras |
|
| cala el can, y calo el can, |
|
| y al torno de media vuelta, |
380 |
| con dos preguntas de fuego |
|
| habló el plomo en dos respuestas. |
|
| Fue más dichosa la mía, |
|
| pues repitió el eco della: |
|
| «¡ay de mí!»,
desamparando |
385 |
| borrén, fuste, estribo y rienda. |
|
| Parecerate que estás |
|
| oyendo alguna novela, |
|
| y más si dijese agora |
|
| que Adolfo, por las caderas |
390 |
| del caballo, vino a dar |
|
| casi a los pies de Cristerna, |
|
| que entonces llegaba; pues |
|
| no hermana te lo parezca, |
|
| porque tal vez hay verdades |
395 |
| que parece que se inventan. |
|
| Reconoce las divisas, |
|
| y sañudamente fiera, |
|
| por pasar a la venganza, |
|
| no se embaraza en la ofensa. |
400 |
| ¡Oh, quién supiera pintarla! |
|
| Mas será impropriedad necia |
|
| detenerme ahora en decir |
|
| que (o porque no la afligiera |
|
| la sobrevista, o vencer |
405 |
| con la ventaja más cierta |
|
| de dejarse ver) traía |
|
| sobre las doradas trenzas |
|
| sola una media celada, |
|
| a la borgoñota puesta, |
410 |
| una hungarina, o casaca, |
|
| en dos mitades abierta, |
|
| de acero el pecho vestido |
|
| mostraban, de cuya tela |
|
| un tonelete, que no |
415 |
| pasaba de media pierna, |
|
| dejaba libre el vestido |
|
| de la bota y de la espuela. |
|
| Esta, pues, nueva Tomiris, |
|
| esta, pues, Floripes nueva, |
420 |
| desempeñara el acaso |
|
| de la pasada tragedia, |
|
| si al avance de su gente, |
|
| y opósito de la nuestra, |
|
| no se interpusiera obscura |
425 |
| la enmarañada tiniebla |
|
| de la noche, en cuyo espacio, |
|
| aprovechada la tregua, |
|
|
| -fol. 96v- |
| pareció a sus generales, |
|
| que a Fusa, primera fuerza |
430 |
| defensible de su Estado, |
|
| se retirase, y con ella |
|
| el real cadáver de Adolfo, |
|
| en cuyas aras funestas |
|
| la jurasen reina, antes |
435 |
| que sin jurarla pudiera |
|
| el trance de una batalla |
|
| aventurar la obediencia; |
|
| mayormente en reino donde |
|
| tan poco ha que fue depuesta |
440 |
| la Salia ley, que dejaba |
|
| desheredadas las hembras. |
|
| Dejose vencer forzada, |
|
| de suerte que, cuando tierna |
|
| la aurora, en fe del estrago, |
445 |
| sobre la teñida yerba |
|
| salió llorando a otro día |
|
| granates, en vez de perlas, |
|
| hallé la campaña franca, |
|
| de mil despojos cubierta, |
450 |
| con que canté la vitoria; |
|
| mas con tan gran diferencia, |
|
| como cantarla llorando, |
|
| según vivamente impresa |
|
| en mi ofuscada memoria |
455 |
| quedó la imagen de aquella, |
|
| ni sé si Venus, ni Palas, |
|
| mas Palas y Venus era, |
|
| tomando de una la ira |
|
| y de otra la belleza. |
460 |
| Si me persuado a que puedo |
|
| olvidar, la acción es necia, |
|
| loca acción si me persuado |
|
| a que puedo merecerla; |
|
| de suerte que yo rendido |
465 |
| y ella ofendida, no queda |
|
| otro medio a mi esperanza |
|
| que morir de mi tristeza, |
|
| supuesto que en dos estremos, |
|
| de odio y amor, llanto y queja, |
470 |
| rencor y agrado, venganza |
|
| y piedad, dolor y ofensa, |
|
| siendo fuerza que yo adore |
|
| y fuerza que ella aborrezca, |
|
| no es tratable a mis desdichas, |
475 |
| ni olvidarla, ni quererla. |
|
|
|
| AURISTELA |
| Aunque tan estraños son |
|
| los sucesos que me cuentas, |
|
| yo no he de rendirme a que |
|
| mis esperanzas no tengan, |
480 |
| por cuanto pudiera ser, |
|
| que esos afectos abrieran |
|
| el paso a una universal |
|
| paz hoy del norte. |
|
|
| CASIMIRO |
|
Aunque sea
|
|
| forzado consuelo, basta |
485 |
| pensar que consuelo sea, |
|
| para que el alma le estime. |
|
|
|
|
|
(Sale ROBERTO.)
|
| ROBERTO |
| Un soldado, por las señas |
|
| deste anillo, dice que |
|
| le des de hablarte licencia. |
490 |
|
|
| CASIMIRO |
| Dile que entre. Este soldado |
|
| es el espía, Auristela, |
|
| de quien sé cuanto allá pasa. |
|
|
|
| ROBERTO |
| No alabes la diligencia, |
|
| que tampoco falta aquí |
495 |
| quien dé allá de todo cuenta. |
|
| Tomad y llegad, soldado. |
|
|
|
|
|
(Sale TURÍN, y vase ROBERTO.)
|
|
|
| CASIMIRO |
|
Con bien vengas.
|
|
| Llega a mis brazos. |
|
|
|
|
|
|
| TURÍN |
|
Que merecen las nuevas
|
500 |
| que traigo ese porte. |
|
|
| CASIMIRO |
|
¿Pues
|
|
| qué hay? ¿Qué dudas?
¿Qué recelas?2 |
|
| Habla, que mi hermana puede |
|
| oír cuanto decir quieras. |
|
|
|
| TURÍN |
| Yo lo agradezco, porque |
505 |
| también le toca a su alteza |
|
|
| -fol. 97r- |
| mucha parte en mis noticias. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| TURÍN |
|
Oye atenta.
|
|
| Después que a Fusa, señor, |
|
| retiró el campo Cristerna, |
510 |
| y que al cadáver de Adolfo |
|
| se hicieron reales exequias, |
|
| mezclando a un tiempo el Estado |
|
| dos acciones tan diversas, |
|
| como fúnebre y festivo, |
515 |
| allí la juró por reina. |
|
| Apenas miró en su frente |
|
| la corona, cuando puesta |
|
| en pie, la mano en la espada, |
|
| dijo en voz desta manera: |
520 |
| «Yo, Cristerna, a quien leal |
|
| admite y jura Suevia, |
|
| como a legítima hija |
|
| de Adolfo, acepto la herencia, |
|
| no tanto del reino, cuanto |
525 |
| del dolor de su tragedia; |
|
| y así hago pleito homenaje |
|
| sobre estas aras sangrientas, |
|
| de no darle sepultura |
|
| hasta que vengada vea |
530 |
| lavar su sangre con sangre |
|
| del agresor de su ofensa. |
|
| Y aunque nunca al matrimonio |
|
| di plática, porque vea |
|
| el mundo cuánto tras ti |
535 |
| esta esperanza me lleva, |
|
| mi mano le ofrezco al noble |
|
| que le mate o que le prenda, |
|
| y al no noble cuantos puestos, |
|
| mercedes y honras pretenda. |
540 |
| Y porque otras veces vieron |
|
| los teatros de la guerra |
|
| ser el delincuente mismo |
|
| el que se entregue a cautela |
|
| de ser él el perdonado, |
545 |
| para que esto no acontezca, |
|
| a Casimiro de Rusia, |
|
| duque, excepto porque sepa |
|
| que no le valdrá, cerrando |
|
| a lo ya visto la puerta.» |
550 |
| Hasta aquí, señor, contigo |
|
| mi noticia habló, y ahora entra |
|
| lo que a Auristela le toca, |
|
| y es que a este tiempo en la iglesia |
|
| de Sigismundo de Gocia, |
555 |
| entró en busca de Cristerna |
|
| un embajador, pidiendo |
|
| de paz paso por sus tierras, |
|
| que ya se ve que está en medio |
|
| de Gocia y Rusia, Suevia, |
560 |
| para venir en persona |
|
| a casar con Auristela, |
|
| y llevarla por su Estado, |
|
| a que respondió soberbia |
|
| que se fuese, que no había |
565 |
| de venir en conveniencia |
|
| ninguna de Rusia; y él |
|
| prosiguió, al verla resuelta, |
|
| que supiese que traía |
|
| orden, si el paso le niegan, |
570 |
| para intimar, que las armas |
|
| tomarían la licencia |
|
| que ella negase; con que |
|
| otra vez en arma puesta |
|
| queda Cristerna en campaña, |
575 |
| al ver que ya sus fronteras |
|
| va ocupando Sigismundo. |
|
|
|
| AURISTELA |
| Famosa ocasión es esta |
|
| para acabar de una vez |
|
| los dos con toda Süevia, |
580 |
| divirtiendo por estotra |
|
| parte tú. |
|
|
| CASIMIRO |
|
Bien me aconsejas
|
|
| a la razón de mi estado, |
|
| no a la razón de mi pena, |
|
| porque, ¿cómo puedo yo, |
585 |
| si de mi afecto te acuerdas, |
|
| añadir contra mi afecto |
|
| ceño a ceño, queja a queja, |
|
|
| -fol. 97v- |
| ira a ira, agravio a agravio, |
|
| daño a daño y fuerza a fuerza? |
590 |
|
|
|
|
|
|
| AURISTELA |
|
... que una pasión
|
|
| no ha de abandonar la eterna |
|
| fama de un heroico pecho, |
|
| y más cuando el que se arriesga |
|
| es por honrarse consigo. |
595 |
| ¿Pero cómo hablo yo en esta |
|
| persuasión? Tú eres quien eres, |
|
| y harás, como el serlo acuerdes, |
|
| siempre lo mejor. |
|
(Aparte.)
|
|
El cielo
|
|
| te guarde, que a mí, en mis quejas |
600 |
| me basta que Sigismundo |
|
| tan fino a buscarme venga. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| CASIMIRO |
| En fin, Turín, ¿que la blanca |
|
| mano de esa hermosa fiera |
|
| es la talla de mi vida? |
605 |
|
|
| TURÍN |
| Ahí verás lo que te precia; |
|
| pues es su reina y su mano |
|
| el premio de tu cabeza. |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Y en fin, ¿porque yo no valga |
|
| lo que yo valgo, me excepta |
610 |
| a mí de mí? |
|
|
|
|
|
|
| TURÍN |
|
Como si no hiciera
|
|
| esto, en un instante estaba |
|
| acabada la comedia, |
|
| y yo me holgara por ver |
615 |
| una deste autor pequeña. |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Pues por Dios, que he [de] ver yo, |
|
| ya que ese paso me cierran, |
|
| si sé abrir otro a mis ansias. |
|
| Ven, Turín, conmigo. Ciega |
620 |
| imaginación de un loco, |
|
| si sales con lo que piensas, |
|
| prevén al grande teatro |
|
| del mundo, que cuando vea |
|
| la más rara, más
estraña, |
625 |
| más caprichosa, más nueva |
|
| locura de amor, que pudo |
|
| ganar nombre de fineza, |
|
| no la censura, porque |
|
| si novedades no hubiera, |
630 |
| la admiración se quedara |
|
| inútil al mundo, fuera |
|
| de que no es gran novedad |
|
| que un desdichado pretenda |
|
| ganar una alma por armas, |
635 |
| ya que por armas la pierda. |
|
|
|
|
|
(Cajas y trompetas, y salgan las mujeres que puedan, todas
con plumas y espadas, y detrás CRISTERNA, con bengala.)
|
| CRISTERNA |
| En tanto que enamorado, |
|
| Sigismundo, a romper llega |
|
| paso, que en mi estado niega |
|
| la misma razón de Estado, |
640 |
| por haber considerado |
|
| que no me puede estar bien |
|
| que Rusia y Gocia se den |
|
| la mano, y más penetrando |
|
| mis plazas, viendo y notando |
645 |
| de qué calidad estén. |
|
| Quiero empezar a mostrar |
|
| si tiene o no la mujer |
|
| ingenio para aprender, |
|
| juicio para gobernar |
650 |
| y valor para lidiar; |
|
| y así, porque no presuma |
|
| Suevia que ciencia tan suma |
|
| quien la publica la ignora, |
|
| me ha de ver tomando ahora |
655 |
| la espada, y ahora la pluma. |
|
| Veme pues, Lesbia, leyendo, |
|
| mientras no se acerquen más |
|
| las tropas, que estoy detrás |
|
| de aquella montaña viendo |
660 |
| esas leyes que pretendo |
|
| poner en mi monarquía; |
|
| que si de noche escribía |
|
| César lo que de día obraba, |
|
| yo, mientras el día no acaba, |
665 |
| aún no he de perder el día. |
|
|
|
| -fol. 98r-
|
|
| |
(Toma LESBIA un libro.)
|
| LESBIA |
|
(Lee.)
|
| «Nuevas leyes que Cristerna, |
|
| reina de Süevia, manda |
|
| promulgar en sus Estados.» |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Di, por si hallo en qué enmendarlas. |
670 |
|
|
| LESBIA |
| «Primeramente, aunque hoy |
|
| en Süevia no se guarda |
|
| la Salia ley, que dispuso |
|
| con las mujeres, tirana, |
|
| que las mujeres no hereden |
675 |
| reinos, aunque únicas |
|
| con todo eso, porque nunca |
|
| recurso en su Estado haya |
|
| de que en ningún tiempo pudo |
|
| ni admitirla, ni guardarla, |
680 |
| manda, no solo se borre |
|
| de sus libros y sus tablas, |
|
| pero que a voz de pregón |
|
| y a son de trompas y cajas, |
|
| se dé por traidor a toda |
685 |
| la naturaleza humana, |
|
| al primer legislador |
|
| que aborreció las entrañas |
|
| tanto en que anduvo, que quiso |
|
| del mayor honor privarlas.» |
690 |
|
|
| CRISTERNA |
| Digno castigo a un ingrato |
|
| dar su doctrina por falsa; |
|
| que ser ingrato y ser justo, |
|
| son dos cosas muy contrarias. |
|
| Di, adelante. |
|
|
| LESBIA |
|
(Lee.)
|
|
«Y porque vean
|
695 |
| los hombres que si se atrasan |
|
| las mujeres en valor |
|
| y ingenio, ellos son la causa, |
|
| pues ellos son quien las quita |
|
| de miedo libros y espadas, |
700 |
| dispone que la mujer |
|
| que se aplicare inclinada |
|
| al estudio de las letras, |
|
| o al manejo de las armas, |
|
| sea admitida a los puestos |
705 |
| públicos, siendo en su patria |
|
| capaces del honor que en guerra |
|
| y paz más al hombre ensalzan.» |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Si el mérito debe dar |
|
| los premios, y este se halla |
710 |
| en la mujer, ¿por qué el serlo |
|
| el mérito ha de quitarla? |
|
| ¿No vio Roma en sus estrados, |
|
| no vio Grecia en sus campañas |
|
| mujeres alegar leyes, |
715 |
| mujeres vencer batallas?, |
|
| pues lidien y estudien, que |
|
| ser valientes y ser sabias |
|
| es acción del alma, y no es |
|
| hombre, ni mujer el alma. |
720 |
|
|
| LESBIA |
| «Y en tanto que esta experiencia |
|
| en su favor se declara, |
|
| manda también que se borren |
|
| duelos que notan de infamia |
|
| al marido que sin culpa |
725 |
| desdichado es por desgracia.» |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Esta es la más justa ley |
|
| que previno mi alabanza. |
|
| Hombre, si por ser inútil |
|
| la mujer, no la fías nada, |
730 |
| ¿cómo todo se lo fías, |
|
| puesto que el amor la encargas? |
|
| ¿Bueno es que quieras que no |
|
| tenga ingenio o valor para |
|
| darte honra por sí, y por sí |
735 |
| los tenga para quitarla, |
|
| o pueda darla, o no pueda |
|
| perderla? Di. |
|
|
| LESBIA |
|
«Ítem declara,
|
|
| porque no en todo parezca |
|
| que a la mujer adelanta, |
740 |
| que la que desigualmente |
|
| se casare enamorada, |
|
| en desdoro de su sangre, |
|
| lustre, honor, crédito y fama, |
|
| sea comprehendida en pena |
745 |
| capital, sin que la valga |
|
| de amor la necia disculpa.» |
|
|
|
| -fol. 98v-
|
| CRISTERNA |
| En bronce esta ley estampa; |
|
| que han de saber que el amor |
|
| no es disculpa para nada; |
750 |
| porque, ¿este amor es más |
|
| que una ciega ilusión vana, |
|
| que vence, porque yo quiero |
|
| que venza? Di... Pero aguarda |
|
|
(Ruido dentro.)
|
| ¿Qué caballero es aquel |
755 |
| que de una albanesa alfana |
|
| a nuestra vista se apea? |
|
|
|
| LESBIA |
| Como huéspeda en mi patria |
|
| ha tan pocos días que vivo |
|
| de tu piedad amparada, |
760 |
| a nadie conozco en ella; |
|
| mas él, pues que ya se aparta |
|
| de la bien lucida tropa, |
|
| que de convoy le acompaña, |
|
| dirá quién es. |
|
|
|
|
(Sale FEDERICO.)
|
| FEDERICO |
|
Sí merece,
|
765 |
| no digo besar tus plantas, |
|
| mas de la tierra que pisan |
|
| la menos impresa estampa, |
|
| un nuevo soldado tuyo. |
|
| Permítele que en las varias |
770 |
| flores que tu pie guarnece[n], |
|
| a cuenta de las que aja, |
|
| poner los labios merezca. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Del suelo, joven, levanta, |
|
| y sepa quién eres, no |
775 |
| pueda nunca la ignorancia |
|
| aventurarme el estilo. |
|
|
|
|
|
(Hácense reverencias y
cúbrense.)
|
| FEDERICO |
| Federico soy, de Albania |
|
| príncipe heredero; habiendo |
|
| oído que alista la fama |
780 |
| gente en tu servicio, no |
|
| solo en favor de la saña, |
|
| que con Casimiro engendró |
|
| aquella infeliz desgracia, |
|
| sino contra la invasión |
785 |
| de Sigismundo, en demanda |
|
| de hacerle paso en tu Estado, |
|
| vengo auxiliar a tus armas, |
|
| a servirte aventurero, |
|
| con naves y con escuadras, |
790 |
| que verá Gocia en sus puertos, |
|
| verá Rusia en sus campañas |
|
| el día que tu licencia |
|
| tengan, dignamente vanas |
|
| de militar a tu orden, |
795 |
| sin que el conducirlas haga |
|
| consecuencia para que |
|
| puesto más que confianza |
|
| de que vengo a merecer |
|
| tanto triunfo, dicha tanta |
800 |
| como tu mano promete |
|
| al que logre tu venganza; |
|
| porque solo a servir vengo, |
|
| sin que el sagrado me valga |
|
| de que a vista del peligro, |
805 |
| no es grosera la esperanza. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Dos veces agradecida, |
|
| príncipe, a vuestra bizarra |
|
| acción, una en el socorro |
|
| y otra en la desconfianza |
810 |
| con que le ofrecéis, no sé |
|
| a cuál primero obligada |
|
| deba responder primero; |
|
| y ya que no puedo a entrambas, |
|
| a la menos sospechosa |
815 |
| que agora responda, basta. |
|
| Vós seáis muy bien venido, |
|
| y pues es justo que añada |
|
| yo al sueldo de aventurero |
|
| alguna noble ventaja |
820 |
| digna de vós, esta es, |
|
| Federico, la bengala |
|
| de general de mis tropas. |
|
|
|
| FEDERICO |
| Otra vez beso tus plantas, |
|
| y otra y mil veces en ellas |
825 |
| acepto merced tan alta, |
|
| por lo que fío de mí |
|
|
| -fol. 99r- |
| que sabré desempeñarla |
|
| con el alma y con la vida. |
|
|
|
|
|
(Dentro, un clarín.)
|
| CRISTERNA |
| Quien de vós... ¿Mas, qué
bastarda |
830 |
| trompa es aquella? |
|
|
| FLORA |
|
Un trompeta,
|
|
| que de las góticas armas |
|
| de Sigismundo guarnece |
|
| la banderola y casaca, |
|
| llamada de paz ha hecho. |
835 |
|
|
|
|
(Otro clarín.)
|
| CRISTERNA |
| Responded a la llamada, |
|
| que escusar al enemigo |
|
| siempre ha sido de importancia. |
|
|
|
| NISE |
| Ya con el seguro, un joven |
|
| que vino en su retaguardia |
840 |
| se apea, y hacia aquí viene. |
|
|
|
|
|
|
|
| LESBIA |
| Óyeme aparte: Ya sabes |
|
| que mi padre, en la embajada |
|
| de Gocia murió, y que yo |
845 |
| sirviendo quedé de dama |
|
| a Auristela, que a este tiempo |
|
| en Gocia huéspeda estaba, |
|
| de cuya corte mis deudos |
|
| me trujeron a tu casa. |
850 |
|
|
| CRISTERNA |
| Sí, ¿mas qué importa eso
agora? |
|
|
|
| LESBIA |
| Que sepas, si no me engaña |
|
| la vista, que el gentil hombre |
|
| que llega, en fe de la salva |
|
| del seguro que le has dado, |
855 |
| es... |
|
|
|
|
|
|
| CRISTERNA |
|
Calla,
|
|
| y pues no puedo prenderle, |
|
| hecha ya la salvaguardia, |
|
| no te des por entendida. |
|
|
|
| LESBIA |
| No haré, y antes retirada |
860 |
| escusaré que me vea, |
|
| por no despertar la rabia |
|
| de sus pasados desprecios. |
|
|
|
|
|
(Vase, y sale SIGISMUNDO.)
|
| SIGISMUNDO |
| Pues divinamente humana |
|
| permites que tus pies bese, |
865 |
| no liberalmente escasa, |
|
| a quien ya logró esta dicha, |
|
| la mano niegues. |
|
|
| CRISTERNA |
|
Levanta,
|
|
| y la ocasión que te trae |
|
| di, y no más. |
|
|
| SIGISMUNDO |
|
Oye, y sabrasla.
|
870 |
| Sigismundo, señora, |
|
| que humilde el eco de tu nombre adora, |
|
| romper contigo siente |
|
| la paz que inmemorial guardó prudente |
|
| su vecindad en amigable trato; |
875 |
| y porque nunca baldonar de ingrato |
|
| puedas su estilo, el fin de lo que intenta, |
|
| segunda vez por mí te
representa.3 |
|
| Dice, pues, que su prima |
|
| Auristela, deidad que amante estima, |
880 |
| fue, desde su primera |
|
| edad, el punto, el término, la esfera |
|
| de toda su esperanza, |
|
| tan desde su crïanza |
|
| niño Amor, que hasta hoy no se ha
acordado |
885 |
| haber vivido, sin haber amado. |
|
|
| -fol. 99v- |
| A este primer empeño |
|
| añade que juzgándose ya
dueño |
|
| de igual correspondencia, |
|
| la posesión la malogró la
ausencia: |
890 |
| la causa de otros visos han estado |
|
| (porque no quiero recatarte nada), |
|
| le dice (que pretende |
|
| satisfacer, que tu amistad no ofende) |
|
| no fue, como sin duda habrás
oído, |
895 |
| querer su pundonor desvanecido |
|
| casar desde su casa, |
|
| sino querer, si a otro sentido pasa, |
|
| castigar no sé qué vanos
recelos, |
|
| que a no ser suyos, los llamara celos, |
900 |
| con que turbó la paz en que
vivía |
|
| una traidora fe que la servía, |
|
| fingiendo (bien se deja su cuidado |
|
| adivinar) que de ella enamorado, |
|
| (mas ¿qué no hará quejosa una
hermosura?), |
905 |
| su favor pretendía, ¡qué
locura! |
|
| Con este sentimiento, |
|
| sin bastar nada a disuadir su intento, |
|
| dejó a otra luz burlada su fineza; |
|
| mas ¿qué no hará querida una
belleza? |
910 |
| ¡Oh mujer, siempre hechizo de la vida, |
|
| o amada estés, o estés
aborrecida! |
|
| Esto me da licencia de decirte, |
|
| como público ya, por persuadirte |
|
| a que atiendas que vive en un estado, |
915 |
| que ella celosa y él enamorado, |
|
| no hay otro medio de satisfacella, |
|
| que vea que en persona va por ella. |
|
| Y siendo así que no hay quilla que hoy
corte |
|
| los helados carámbanos del norte, |
920 |
| ni tropa que se acerque |
|
| al erizado leño con que el Merque, |
|
| más que el Tanais helado, |
|
| le impiden el rodeo, pues cerrado |
|
| uno y otro horizonte, |
925 |
| peñasco el golfo es, piélago el
monte, |
|
| te pide que a su amor compadecida |
|
| (pues no es su amor quien te dejó
ofendida, |
|
|
| -fol. 100r- |
| y entre iguales señores |
|
| suelen lidiar corteses los rencores, |
930 |
| que una cosa es la saña, |
|
| y otra la urbanidad de la campaña) |
|
| o que pasar le dejes, |
|
| con su familia sola, o no te quejes, |
|
| si amante... |
|
|
| CRISTERNA |
|
No prosigas,
|
935 |
| que más me ofendes cuanto más me
obligas; |
|
| pues cuando mi rencor, mi ira no fuera |
|
| tal, que también a él le
comprehendiera, |
|
| y más oyendo agora |
|
| cuánto la sangre que aborrezco adora, |
940 |
| solo por ser, como es, su intención
rara |
|
| trance de amor, el paso le negara. |
|
| Demás que ya su gente |
|
| a mi vista, otorgar no me es decente |
|
| lo que negué primero; |
945 |
| que a la tez del acero |
|
| asentar su color la cortesía, |
|
| no es más que una afectada
cobardía; |
|
| y así, dile que intente |
|
| pasar, porque en mi espíritu valiente |
950 |
| nunca ha de hallar más conveniencia que
esta. |
|
|
|
| SIGISMUNDO |
| Pésame de llevarle esta respuesta, |
|
| que sé la ha de sentir, por ser
contigo |
|
| la guerra, que si fuera otro enemigo, |
|
| que una dama no fuera, |
955 |
| ni aun esta salva pienso yo que hiciera. |
|
|
|
| FEDERICO |
| Pues porque ese consuelo |
|
| no es bien que falte a tan amante duelo, |
|
| dirasle de mi parte |
|
| que, dejando lo Adonis por lo Marte, |
960 |
| podrá intentar tan generoso afecto, |
|
| absolviendo el escrúpulo al respecto, |
|
| pues ya Cristerna bella |
|
| no mantiene el rencor de su querella, |
|
| sino un soldado aventurero suyo. |
965 |
|
|
| SIGISMUNDO |
| Huélgome de saberlo, y si es que
arguyo |
|
| que eres tú quien a tanto te
prefieres, |
|
| ¿quién le diré que eres? |
|
|
|
| FEDERICO |
| Porque sé que el empeño |
|
| crece a sombra del nombre de su dueño, |
970 |
|
| -fol. 100v- |
| Federico de Albania soy. |
|
|
| SIGISMUNDO |
|
Estimo
|
|
|
(Hácele
reverencia.)
|
| el conocerte, y porque veas que animo |
|
| de parte de mi rey el generoso |
|
| valor, con que enemigo tan glorioso |
|
| más aplaudido hará su
vencimiento, |
975 |
| desde luego a los dos... |
|
|
|
|
| SIGISMUNDO |
|
Os represento,
|
|
| por el puesto que aquí suplo [en] su
ausencia, |
|
| a ti la lid, a ti esta reverencia, |
|
| como en albricias que a esas nuevas debo. |
|
| Y porque sepan qué respuesta llevo |
980 |
| antes que llegue, y que la guerra acepta |
|
| quien Cristerna no es, toca trompera, |
|
| en vez de salva, ya con voz más clara, |
|
| la botasela, el monta y la tarara. |
|
|
(Vase con el
clarín.)
|
|
|
| FEDERICO |
| En la lid nos veremos. |
985 |
|
|
| CRISTERNA |
| Yo también, que corteses tus estremos |
|
| no han de atajar mi brío; |
|
| y pues mis armas a tu acuerdo fío, |
|
| ve a poner el ejército en batalla, |
|
| que batiendo la estrada, a aseguralla |
990 |
| yo con la guarda voy. Dadme un caballo. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| FEDERICO |
| Amor, ¡en buenos dos empeños me
hallo!; |
|
| uno el de aquel bosquejo, aquel dibujo, |
|
| que con Cristerna a merecer me trujo, |
|
| en fe de la esperanza, |
995 |
| de que pueda ser mía su venganza; |
|
| y otro del cargo en que este honor me ha
puesto. |
|
| Pero ¿qué duda el que, a cumplir
dispuesto |
|
| su obligación, dentro del pecho
encierra |
|
| amor y honor? |
|
|
|
|
(Las cajas y trompetas.)
|
|
|
(Dentro todos.)
|
| [VOCES] |
|
¡Arma, arma! ¡Guerra,
guerra!
|
1000 |
|
|
| FEDERICO |
| Y pues apenas el campo |
|
| de Sigismundo oyó el eco |
|
| de toques de guerra, cuando |
|
| desciende, en buen orden puesto, |
|
| y ella, batiendo la estrada |
1005 |
| marcha ya, en su seguimiento |
|
| iré. Amor, pues que te precias |
|
| de amante y soldado, siendo |
|
| hijo de Venus y Marte, |
|
| mira qué dice este acento... |
1010 |
|
|
|
|
(Dentro.)
|
| [VOCES] |
| ¡Arma, arma! ¡Guerra, guerra! |
|
|
|
| FEDERICO |
| Pon a tu cuenta mi riesgo. |
|
|
|
|
|
(Vase y fíngese dentro la batalla.)
|
|
|
| -fol. 101r-
|
|
|
|
|
(Sale CASIMIRO,
vestido de soldado pobre, y TURÍN.)
|
| CASIMIRO |
|
A buen tiempo
|
|
| hemos llegado. |
|
|
| TURÍN |
|
¿Qué llamas
|
1015 |
| buen tiempo, señor, si vemos |
|
| llover en nubes de humo |
|
| granizo de plomo el cierzo? |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Pues, ¿a qué mejor, si es esa |
|
| la pretensión con que vengo? |
1020 |
|
|
|
|
|
|
(Caja.)
|
|
|
| TURÍN |
|
Advierte, te ruego,
|
|
| si hallarte con Sigismundo |
|
| en esta acción es tu intento, |
|
| que no vas bien, porque está |
1025 |
| de Cristerna el campo en medio. |
|
|
|
| CASIMIRO |
| ¡Ay, Turín, cuán al
contrario |
|
| has discurrido! Que ciego |
|
| vengo a servir a Cristerna, |
|
| contra Sigismundo. |
|
|
| TURÍN |
|
Presto
|
1030 |
| empiezas a ser cuñado. |
|
| ¿Qué dices? |
|
|
| CASIMIRO |
|
Que ver deseo
|
|
| si es verdad que la fortuna |
|
| ayuda al atrevimiento. |
|
| ¡Vive Dios, o sea locura, |
1035 |
| o capricho, o devaneo, |
|
| que he de ver si valgo yo |
|
| con ella más que yo mesmo! |
|
| Y pues en fe de que sabes |
|
| lengua y país, te prefiero |
1040 |
| a tantos nobles vasallos, |
|
| no hay que encargarte el secreto |
|
| de quién soy, puesto que en traje |
|
| pobre, humilde y estranjero, |
|
| nadie habrá que me conozca. |
1045 |
|
|
| TURÍN |
| Y allá, en echándote menos, |
|
| ¿qué han de pensar que te
hiciste? |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Eso ha de decir el tiempo. |
|
|
(Caja.)
|
| Y ahora, pues ves que ya empiezan |
|
| a disputarse los puestos, |
1050 |
| pues que ya los batidores |
|
| han atacado el encuentro, |
|
| pasemos a la vanguardia, |
|
| que hoy, si amor me ayuda, pienso |
|
| señalarme tanto que |
1055 |
| o quede triunfante, o muerto. |
|
|
|
|
|
|
|
(Dentro CRISTERNA.)
|
|
|
|
|
(La caja, y un ruido grande dentro.)
|
|
|
| TURÍN |
| Que herido el caballo viene |
|
| de aquel ribazo cayendo |
1060 |
| una mujer. |
|
|
| CASIMIRO |
|
Y tras ella
|
|
| volante escuadrón pequeño |
|
| de infantería, o matarla |
|
| o prenderla intenta. |
|
|
| TURÍN |
|
¿Y eso
|
|
| qué te importa a ti? |
|
|
| CASIMIRO |
|
¿No basta
|
1065 |
| ser mujer? |
|
|
|
|
|
|
(Sale CRISTERNA,
cayendo algunos soldados tras ella y después SIGISMUNDO.)
|
|
|
|
|
| SIGISMUNDO |
|
Apartaos, deteneos,
|
|
| que reales personas solo |
|
| las rinden los rendimientos. |
1070 |
| Vuestra majestad... |
|
|
|
|
| SIGISMUNDO |
| Ya que Sigismundo puedo |
|
| hablar, y no embajador, |
|
| vuelto a la vaina el acero, |
|
| se dé a prisión; pues ya ve |
1075 |
| que son iguales sucesos |
|
| trances de guerra y fortuna. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Preciso es obedecerlos; |
|
| y pues son fortuna y guerra |
|
| monstruos mantenidos desto, |
1080 |
| muere a su horror. |
|
|
| CASIMIRO |
|
Eso no,
|
|
| sin que yo muera primero. |
|
| Cobra un caballo, entre tanto |
|
| que yo tu vida defiendo, |
|
|
|
| SIGISMUNDO |
| Loco, contra tantos, ¿cómo |
1085 |
| posible es? |
|
|
| CASIMIRO |
|
Como mi intento
|
|
| solo es de morir matando. |
|
|
|
|
|
| -fol. 101v-
|
| FEDERICO |
|
(Dentro.)
|
|
Llegad presto,
|
|
| que está en peligro su vida. |
|
|
|
| SOLDADO |
| Cargando con todo el grueso, |
1090 |
| señor, su ejército avanza |
|
| sobre nosotros, a tiempo |
|
| que apartado de tu gente |
|
| te hallas. |
|
|
| SIGISMUNDO |
|
¿Qué soldado,
cielos,
|
|
| es este, que ha embarazado |
1095 |
| el más glorioso trofeo? |
|
|
|
| TURÍN |
| ¡Quién le pudiera decir |
|
| que un cuñado antes de serlo! |
|
|
|
|
|
(Sale FEDERICO y
soldados. Hácele la batalla,
retirándose.)
|
| FEDERICO |
| ¡Muera Sigismundo y viva |
|
| Cristerna! |
|
|
| TURÍN |
|
Aquí entro yo. ¡A
ellos!
|
1100 |
|
|
| SOLDADO |
| Forzoso es que te retires |
|
| hasta llegar a los nuestros. |
|
|
|
| SIGISMUNDO |
| Notable ocasión perdí. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| CASIMIRO |
| Pues aún yo no estoy contento; |
|
| mas adelante, Fortuna, |
1105 |
| pase tu valor, si es cierto |
|
| que dar uno es deber a otro. |
|
|
(Vase.)
|
|
|
| FEDERICO |
| Ya que llegué a tan buen tiempo, |
|
| mientras un caballo cobras, |
|
| dime, señora: ¿qué es
esto? |
1110 |
|
|
|
|
(La caja siempre y trompetas.)
|
| CRISTERNA |
| Después lo sabréis, agora |
|
| socorred, socorred presto |
|
| aquel soldado, a quien vida, |
|
| honor y libertad debo, |
|
| aquel de la roja banda |
1115 |
| que, desesperado, en medio |
|
| de todos lidia, hasta que |
|
| cara a cara y cuerpo a cuerpo, |
|
| con Sigismundo a los brazos |
|
| llega. Pero ¿qué os aliento |
1120 |
| en su socorro, ¡ay de mí!, |
|
| si en su misma sangre envuelto |
|
| con él despeñarse deja |
|
| del monte? |
|
|
|
|
(Dentro CASIMIRO y
SIGISMUNDO.)
|
|
|
|
|
| TURÍN |
|
Vitoria
|
1125 |
| por los más. |
|
|
|
|
(Ahora salen cayendo, y CASIMIRO ensangrentado.)
|
|
|
| CASIMIRO |
|
Esto
|
|
| es ser persona que hago, |
|
| y persona que padezco. |
|
| A tus plantas, ¡ay de mí!, |
|
| casi en el último aliento |
1130 |
| de mi vida, la persona |
|
| de Segismundo te ofrezco, |
|
| con la vitoria de ver, |
|
| cuando con él me despeño, |
|
| que ha desmayado su gente, |
1135 |
| y la tuya en seguimiento |
|
| suyo..., si... Mas cuando yo... |
|
| Proseguir ni alentar puedo. |
|
| Felice quien dio la vida |
|
| en tu servicio. |
|
(Cayendo.)
|
|
|
| CRISTERNA |
|
Pues estos
|
1140 |
| trances de guerra y fortuna |
|
| son en la vaina el acero, |
|
| que a reales personas solo |
|
| las rinden los rendimientos, |
|
| os dad a prisión, pues veis |
1145 |
| que a vista de igual suceso |
|
| se retira vuestro campo, |
|
| desbaratado y deshecho. |
|
|
|
| TURÍN |
|
[Aparte.]
|
| ¿No fuera bueno ponerme |
|
| yo ahora a su lado, diciendo: |
1150 |
| «Huye, mientras yo te amparo»? |
|
| Mas ¿quién me mete a mí en
eso? |
|
|
|
| SIGISMUNDO |
| Muy descortés mi desdicha |
|
| fuera en mostrar sentimiento, |
|
| ya que prisionero soy |
1155 |
| en serlo, señora, vuestro. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Mío no, de Federico |
|
| sí, que es de mis armas dueño. |
|
| Llevadle vós donde tenga |
|
| digna prisión, mientras yendo |
1160 |
|
| -fol. 102r- |
| a la Corte, lo es la torre |
|
| del homenaje. |
|
|
| FEDERICO |
|
En mi mesmo
|
|
| alojamiento tendréis |
|
| quien os sirva. |
|
|
| SIGISMUNDO |
|
¿Quién vio,
cielos,
|
|
| de la dicha a la desdicha |
1165 |
| pasar a nadie tan presto? |
|
|
|
|
|
(Vanse los dos.)
|
| CRISTERNA |
| Si ha muerto, mirad vosotros, |
|
| ese soldado. |
|
|
| TURÍN |
|
Aún no ha muerto,
|
|
| que con más vidas que un gato |
|
| está vivo como un perro. |
1170 |
|
[Aparte.]
|
| Calle quién es, y quién soy. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Pues retiradle, advirtiendo |
|
| (ya que en siguiendo el alcance |
|
| volver a la Corte intento) |
|
| que en mi tienda de campaña |
1175 |
|
(Levántanle los
soldados.)
|
| se cure, con los remedios |
|
| que si fueran para mí, |
|
| porque más su vida precio, |
|
| que prisionero y vitoria. |
|
|
|
| CASIMIRO |
| Pues con razones no puedo |
1180 |
| tan grande favor, señora, |
|
| con el alma os agradezco. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Id, cuidad de vuestra vida, |
|
| que en vós, si vivís, espero |
|
| vengarme de Casimiro. |
1185 |
|
|
| CASIMIRO |
| Yo de mi parte os lo ofrezco. |
|
|
|
| CRISTERNA |
| Yo lo acepto de mi parte. |
|
|
|
| TURÍN |
| Mucho hay que decir en eso. |
|
| ¡Válgate Dios por novela! |
|
| ¿En qué ha de parar tu enredo? |
1190 |
|
|
| CASIMIRO |
| ¡Válgate Dios, por ventura, |
|
| que poco gozarte pienso! |
|
|
|
| CRISTERNA |
| ¡Válgate Dios por soldado, |
|
| en qué obligación me has
puesto! |
|
|
|