Obras parte de Traducción y adaptación cultural: España-Francia / M.ª Luisa Donaire y Francisco Lafarga (ed.) ( 55 )
-
Estudio crítico
- Título:
- Una adaptación catalana del primer cuento publicado por Flaubert: Bibliomanie / Lluís M.ª Todó
Información detallada
- Autor:
- Todó, Lluís Mª
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones catalanas
- Mat. aut.:
- Flaubert, Gustave, 1821-1880 -- Traducciones
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- ¿Adaptación o reconstrucción? Sobre Beaumarchais traducido por Bretón de los Herreros / Francisco Lafarga
Información detallada
- Autor:
- Lafarga, Francisco, 1948-
- Portales:
- Manuel Bretón de los Herreros Visitar sitio web | Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Bretón de los Herreros, Manuel, 1796-1873 | Beaumarchais, Pierre Augustin Caron de, 1732-1799
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Adaptaciones narrativas en el siglo XVIII español. El Amor desinteresado de Pablo de Olavide / María José Alonso Seoane
Información detallada
- Autor:
- Alonso Seoane, María José
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Figuras del Hispanismo Visitar sitio web
- Materias:
- Literatura española -- Influencia francesa | Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Mat. aut.:
- Olavide, Pablo de, 1725-1803
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Alain Chartier y España: El Quadrílogo inventivo / Carlos Alvar
Información detallada
- Autor:
- Alvar, Carlos, 1951-
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Asociación Internacional de Hispanistas (AIH) Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura española -- Traducciones francesas
- Mat. aut.:
- Chartier, Alain
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Alegoría y traducción: versiones españolas del Roman de la Rose / Juan F. García Bascuñana
Información detallada
- Autor:
- García Bascuñana, Juan F.
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Traducción e interpretación -- Historia y crítica
- Mat. aut.:
- Lorris, Guillaume de. Roman de la Rose -- Crítica e interpretación | Meun, Jean de. Roman de la Rose -- Crítica e interpretación
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Algunas consideraciones a propósito de Hernani, drama de Victor Hugo (1830), versión castellana de Eugenio de Ochoa (1836) / Roberto Dengler Gassin
Información detallada
- Autor:
- Dengler Gassin, Roberto
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Mat. aut.:
- Hugo, Víctor, 1802-1885. Hernani | Ochoa, Eugenio de, 1815-1872 -- Traducciones
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Aproximación a los fenómenos culturales y lingüísticos en un doblaje: La encajera de Claude Goretta / Amparo Olivares Pardo y A. Emma Sopeña Balordi
Información detallada
- Autores:
- Olivares Pardo, Amparo - Sopeña Balordi, A. Emma
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Historia y crítica del cine español Visitar sitio web
- Materias:
- Películas cinematográficas -- Traducción | Cine -- Traducción | Doblaje de películas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Aspectos sicosociológicos de la traducción de La Enriada por Viera y Clavijo / Carlos Ortiz de Zárate
Información detallada
- Autor:
- Ortiz de Zárate, Carlos
- Portales:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web | Lengua Visitar sitio web
- Materias:
- Lingüística | Sociolingüística | Traducción e interpretación
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Astérix en español y/o la opacidad de la traducción de un código cultural / Mercedes Fernández y Françoise Gaspin
Información detallada
- Autores:
- Fernández, Mercedes - Gaspin, Françoise
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materia:
- Literatura francesa -- Traducciones españolas
- Formatos:
-
Estudio crítico
- Título:
- Los avatares del poema La muerte de los amantes en español / Carolina Foullioux y Arlette Veglia
Información detallada
- Autores:
- Foullioux, Carolina - Veglia, Arlette
- Portal:
- Biblioteca de Traducciones Españolas Visitar sitio web
- Materias:
- Poesía francesa -- Traducciones | Análisis lingüístico (Lingüística) -- Traducciones
- Formatos: