Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

41

Es otra; probablemente el Erythroxylum hondense, llamada Hayo en muchas partes de Costafirme.

 

42

¡Mucho decir es!

Acerca de Viracocha escribe Las Casas en el capítulo 104 de su ológrafo:

La tercera razón que me movió a detenerme y aquí estos pedazos de fábula [la de Saturno], fue, para que, si entre los sabios antiguos que por sabios eran tenidos, se fingieron ficciones que parecían desvaríos, las cuales, empero, tenían sus morales y prudentes significaciones, por las cuales los poetas sapientísimamente a componerlas se movían, como en el cortamiento de los miembros del cielo y nacer Venus de la sangre y espuma de la mar, ninguno de los que poco saben se maraville que aquestas indianas gentes digan que los españoles fueron espuma de la mar, que los llamen Viracochas, que quiere decir espuma o grosura de la mar, como las gentes naturales del Perú dicen, según los españoles que poco del lenguaje saben; pero según la verdad que verdaderamente alcanzan solos los religiosos, porque la entendían y trabajan de penetrarlas lenguas para convertir a Dios aquellas gentes; Viracocha quiere decir Criador de todas las cosas, el cual nombre pusieron a los españoles. Luego que los vieron, creyendo que venían del cielo y eran sanctos; pero después que cognoscieron sus obras, escarnecen dellos, [por] compatibles tal nombre tanto como al negro Juan Blanco. Porque ellos tienen sus metáforas y significaciones dellas; tienen sus teólogos, sus profetas o adivinos, y no menos de poetas y oradores, y tienen sus cuentos antiguos y refranes o proverbios graciosos, que contienen muchos documentos de verdadera y moral filosofía.

 

43

Curioso mito peruano que leo por primera vez. Tiene el carácter de todos los vestigios de tradiciones cosmogónicas que todavía recordaban al tiempo de la conquista los yuncas costeños. La interpretación no puede ser más lastimosa.

 

44

No es el 55, sino el 58 del ológrafo, o sea 2 de nuestra edición.

 

45

Afirmación poco ajustada a la verdad.

 

46

De este templo dice G. Fernández de Oviedo, hablando de la conquista de Quito por Belarcazar: «De allí pasaron a una cibdad que se dice Caiambe, e a otra que se dice Carangue, donde se halló una casa del Sol chapada de oro e plata en por de dentro e de fuera, aunque pequeña; pero a honor de San Bartolomé fue desollada presto» (t. IV, pág. 239 -Ed. Ac. De la Hist.).

 

47

La cual suprimimos allí, por corresponder exactamente a la que da Cieza de León en el cap. XCIV de la Primera parte de la Crónica del Perú.

 

48

¿Y el pobre Cieza de León a quien el señor Obispo escamotea la mayor parte de los datos en que funda sus insoportables superlativos?

 

49

Desde el principio del capítulo hasta este punto, está publicado en las Antiquities of Mexico de Lord Kingsborough (t. VIII, pág. 229).

 

50

Desde aquí hasta el final del capítulo está publicado en las Antiquities de Lord Kingsborough, t. VIII, pág. 232.