Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

51

Ant. lír., VIII, p. 353.

 

52

Ibídem, p. 359. Las precisiones del romance («a la bajada de un puerto / y a la entrada de un lugar», «por estar más encubierto», «abadía / que dicen de Flores Valle») nos llevan al valor de «tierra cubierta de bosque o matorral», tal y como se atestigua en el Cantar del Cid (t. II, s. v.).

 

53

Ant. lír., VIII, p. 377.

 

54

Ibídem, p. 378.

 

55

Ibídem, p. 402. El vulgarismo qüistión figura en el Rimado de Palacio (vid. DCELC, s. v. querer).

 

56

Ant. lír., VIII, p. 435. Gorgorán «tela de seda con cordoncillo» (el DCELC da como primera documentación el Guzmán de Alfarache) y su modernidad está asegurada por su origen -palabra francesa que nos ha venido a través del inglés-, mientras que zarzahán «especie de tela de seda con listas de colores» es un arabismo atestiguado ya en el Cancionero de Baena (DCELC, s. v.).

 

57

Ant. lír., VIII, p. 437.

 

58

Ib., p. 450. En la p. 202, la Silva de 1550 usa el término viejo y Timoneda, el nuevo.

 

59

Ant. lír., VIII, p. 452. En otra ocasión (p. 437) es el Canc. rom., s. a., quien emplea una voz más nueva (seguridad) frente a la vieja (riguridad «rigor») de la Floresta.

 

60

Ant. lír., VIII, p. 459.

Indice