Escena
IX
|
|
|
ARBUÉS;
después, DON
CÉSAR.
|
| ARBUÉS |
|
En mi puesto
|
|
| heme ya. |
|
(Se sienta en el sillón y
llaman a la puerta del fondo.)
|
|
Han llamado.
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
| ¿Por mi
nombre?¿Quién será?.. |
410 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Sí; date priesa,
|
|
| Arbués, que nos
interesa. |
415 |
|
|
| ARBUÉS |
| ¡Válame la
soberana |
|
|
(Abre.)
|
| Virgen! ¡Vos, mi
capitán! |
|
|
|
| CÉSAR |
| No malgastemos, Arbués, |
|
| nuestro tiempo. |
|
|
|
|
| CÉSAR |
| Las bocacalles están |
420 |
| tomadas alrededor |
|
| y conmigo hay seis soldados |
|
| en esta casa apostados. |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Que es a tu señor
|
|
| a quien buscan. Si Gabriel |
425 |
| los umbrales de ella pasa, |
|
| Arbués, dentro de esta
casa |
|
| todos sois presos con
él. |
|
|
|
| ARBUÉS |
| No os dé pena,
capitán; |
|
| mi amo, que lo sabe todo, |
430 |
| de hacer encontrará
modo |
|
| inútil todo este
afán. |
|
|
|
| CÉSAR |
| El asunto no es materia |
|
| de chanzas; en la partida |
|
| sé yo que le va la
vida. |
435 |
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
La cuestión es seria.
|
|
| Registrarán su equipaje |
|
| y hasta su misma persona; |
|
| y si razón no le abona |
|
| terminante, aquí su
viaje |
440 |
| concluye, porque al misterio |
|
| de su vida dar alcance |
|
| quiere el rey. |
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
El lance
|
|
| ves que no puede más
serio |
|
| ser. Mi padre don Rodrigo |
445 |
| me ha encomendado su guarda, |
|
| diciéndome que le
aguarda |
|
| pronto y ejemplar castigo. |
|
| Hasta ahora, a lo que creo, |
|
| de sus poderes abusa |
450 |
| la justicia, pues le acusa |
|
| a ciegas su buen deseo. |
|
| Mas he oído una
expresión |
|
| que, a probarse con certeza, |
|
| le va a costar la cabeza, |
455 |
| sea impostura o
ambición. |
|
| Óyeme ahora. El
destino, |
|
| por su bien o por mi mal, |
|
| me une a su sino fatal |
|
| y me arroja en su camino. |
460 |
| Instinto y veneración |
|
| por él en mi pecho
ruegan, |
|
| y por Aurora me ciegan |
|
| cariño y
adoración. |
|
| En el nombre de la ley |
465 |
| a espiarle a Madrigal |
|
| me enviaron, y cumplí
mal |
|
| con las órdenes del
rey. |
|
| Desde Madrigal os sigo. |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Tiempo es
|
470 |
| de que sepamos, Arbués, |
|
| a qué atenernos.
Conmigo |
|
| es preciso que Gabriel |
|
| hable esta noche. Es forzoso |
|
| que este arcano misterioso |
475 |
| penetre a la par con
él. |
|
| Hay de un misterio tremendo |
|
| en su existencia la duda; |
|
| siempre me tendrá en su
ayuda, |
|
| mas que se explique pretendo. |
480 |
| Yo quiero de cualquier modo |
|
| salvarle; quiero que a prueba |
|
| ponga mi fe y que me deba |
|
| su porvenir; en fin, todo |
|
| quiero comprenderlo, y sea |
485 |
| quien fuere, noble o villano, |
|
| vil traidor o soberano |
|
| coronado, que en mí vea |
|
| un fiel amigo, un apoyo |
|
| presto a dividir con él |
490 |
| desde el sitial de un dosel |
|
| hasta de la tumba el hoyo. |
|
|
|
| ARBUÉS |
| Que os ciega amor bien se ve. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Arbués, si su amor
merezco |
|
| y si mi mano la ofrezco... |
495 |
|
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
| Porque es Espinosa un hombre |
|
| que no quiere que se una |
|
| ni hombre alguno a su fortuna, |
|
| ni nombre alguno a su nombre. |
500 |
|
|
| CÉSAR |
| Yo los males que le afligen |
|
| acepto y sus opiniones |
|
| sin pedir de ellas razones. |
|
| Y si ocultarme su origen |
|
| les importa, nunca el nombre |
505 |
| preguntaré de mi
esposa; |
|
| sea honrada y cariñosa |
|
| y nada habrá que me
asombre. |
|
|
|
| ARBUÉS |
| Estáis loco,
capitán; |
|
| ¿Queréis con un
pastelero |
510 |
| emparentar? |
|
|
| CÉSAR |
|
Arbués, quiero
|
|
| salir de una vez de
afán. |
|
| Te he dicho que mi destino |
|
| me lleva tras de Gabriel. |
|
|
|
| ARBUÉS |
| Pues es fuerza que huyáis de
él; |
515 |
| echad por otro camino. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Yo sé lo que digo.
|
|
| Vuestro ayo fuí; soy ya
viejo |
|
| y daros puedo un consejo; |
|
| tomadle, que es de un amigo: |
520 |
| cumplid vuestra
obligación |
|
| sin tropezar con Gabriel, |
|
| y el misterio que hay en
él |
|
| dejad en su corazón. |
|
| Para vuestro amor, de roca |
525 |
| será su alma, y recelo |
|
| que no os dará ni
consuelo |
|
| ni satisfacción su
boca. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Pues qué, ¿hace ese
hombre un agravio |
|
| impunemente? |
|
|
| ARBUÉS |
|
Lo que hace
|
530 |
| no sé, mas no satisface |
|
| jamás. |
|
|
| CÉSAR |
|
Pues bien, si su labio
|
|
| satisfacción no me da, |
|
| yo le haré que hable sin
gana |
|
| con mi acero. |
|
|
| ARBUÉS |
|
Santillana,
|
535 |
| en silencio os matará. |
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
| ¿Tiene algún filtro
Gabriel? |
|
|
|
| ARBUÉS |
| No, mas acaso con él |
|
| pelea la omnipotencia. |
540 |
| Don César, tened a raya |
|
| vuestra locura y tomad |
|
| mi consejo: abandonad |
|
| la senda por donde él
vaya. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Una indiscreción
|
545 |
| muy sandia sé que
cometo, |
|
| mas voy a ser indiscreto |
|
| porque os tengo
obligación. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Ese Gabriel
|
|
| Espinosa, el pastelero, |
550 |
| tiene más de caballero |
|
| que lo que aparenta él. |
|
| Tres años ha que le
sigo |
|
| de su favor obligado, |
|
| que honra y vida me ha salvado |
555 |
| y más que dueño es mi
amigo. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Voy a ello.
|
|
| Quién es... sábenlo
él y Dios. |
|
| Cuanto sé yo de él
vais vos |
|
| a saber; mas bajo un sello |
560 |
| guardadlo siempre. |
|
|
|
|
| ARBUÉS |
| Escuchad, pues, lo que
sé, |
|
| y vos veréis de él, a
fe, |
|
| si en pro o en contra os
arguye. |
|
| Él sabe todas las
leyes, |
565 |
| cuenta todas las historias, |
|
| los desastres y las glorias |
|
| de los europeos reyes. |
|
| Él conoce los blasones |
|
| como un rey de armas; él
mide |
570 |
| las noblezas; él decide |
|
| sobre razas y opiniones; |
|
| y tales fuerzas alcanza |
|
| que con precisión
certera |
|
| monta un potro a la carrera |
575 |
| y hace astillas una lanza |
|
| en el aire. |
|
|
| CÉSAR |
|
¡Jesucristo!
|
|
| Eso se cuenta también |
|
| de Don... |
|
(ARBUÉS le tapa la boca con la
mano.)
|
|
|
| ARBUÉS |
|
No digáis de
quién;
|
|
| De él yo lo cuento, y lo he
visto. |
580 |
| Y, en fin, os diré un
secreto: |
|
| ¿conocíais a
Quiñones, |
|
| el teniente de dragones? |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Sabéis que era el
respeto
|
|
| de los diestros en la esgrima, |
585 |
| porque jamás estocada |
|
| le hirió, mientras que su
espada |
|
| veinte muertes le echó
encima. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
No ignoraréis que
muerto
|
|
| en Madrigal se le
halló; |
590 |
| pues bien, Gabriel le
mató |
|
| riñendo. |
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Tan cierto,
|
|
| capitán, como es de
noche. |
|
| De Gabriel en la
hostería |
|
| con el, teniente comía |
595 |
| yo una tarde, cuando un coche |
|
| paró a sus puertas, y de
él |
|
| un embozado bajando |
|
| se entró hasta allí
preguntando |
|
| si estaba en casa Gabriel. |
600 |
| Salió éste; y el
forastero, |
|
| que ser mostraba en su porte |
|
| un gran señor de la
corte, |
|
| llevó la mano al
sombrero |
|
| al ir a hablarle;
Quiñones, |
605 |
| de quien sabéis la
insolencia, |
|
| con aquella impertinencia |
|
| peculiar de los matones, |
|
| dijo: «¡Hola!
¿Esas tenemos?». |
|
| Mas no bien le oyó
Gabriel, |
610 |
| cuando viniéndose a
él |
|
| le asió por los dos
extremos |
|
| del collarín del coleto |
|
| diciendo: «¡Hola, seor
espía! |
|
| ¡Yo os haré, por vida
mía, |
615 |
| que me guardéis el
secreto!». |
|
| Y con muñeca de hierro |
|
| zarandeándole de un
lado |
|
| a otro, le echó
derribado |
|
| bajo el banco como a un perro. |
620 |
| El teniente, puesto apenas |
|
| en pie, echó mano al
acero |
|
| yéndose hacia el
pastelero, |
|
| quien con miradas serenas |
|
| y voz grave e imperiosa |
625 |
| nos dijo: «Echémonos
fuera». |
|
| Y echamos por la escalera |
|
| los tres en pos de Espinosa. |
|
| Detrás de unos
paredones |
|
| que hay debajo del camino |
630 |
| paróse; fue su padrino |
|
| el otro, y yo el de
Quiñones. |
|
| Capitán, juro a mi
honor |
|
| que no he visto tal destreza |
|
| jamás, ni tanta
firmeza, |
635 |
| serenidad y valor. |
|
| Era un maestro el teniente, |
|
| pero a las cuatro paradas |
|
| tenía tres estocadas; |
|
| rugía de ira y valiente |
640 |
| atacaba; mas escrito |
|
| debió estar: tendióse
a fondo |
|
| Gabriel y cayó redondo |
|
| Quiñones sin dar un
grito. |
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
|
Ni un rasguño
|
645 |
| sacó; en silencio su
espada |
|
| limpió, que estaba
manchada |
|
| de sangre hasta el mismo
puño, |
|
| y envainándola con
calma |
|
| nos dijo: «Quede lo
hecho |
650 |
| sepultado en nuestro pecho, |
|
| y que Dios perdono su
alma». |
|
| Y volviéndonos a entrar |
|
| otra vez en la
hostería, |
|
| no ha vuelto desde aquel
día |
655 |
| a Quiñones a mentar. |
|
| Ahora, señor
Santillana, |
|
| pues sabéis que hondo
cariño |
|
| os cobré desde muy
niño |
|
| y os guardo afición
cristiana, |
660 |
| creed a un amigo viejo: |
|
| por delante de Gabriel |
|
| pasad sin topar con él; |
|
| y agradecedme el consejo. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Es tarde, y retroceder |
665 |
| no quiero. Resuelto a todo |
|
| vengo y de uno u otro modo |
|
| esta noche le he de ver. |
|
|
|
| ARBUÉS |
| Yo no os lo puedo impedir; |
|
| pero hacéis mal, os lo
advierto. |
670 |
|
|
| CÉSAR |
| Más quiero por él ser
muerto |
|
| que sin Aurora vivir. |
|
|
|
|
|
|
|
| ARBUÉS |
| Pronto, marchaos; es ella. |
|
|
|
|
|
|
|
(ARBUÉS
quiere obligar a DON
CÉSAR a irse.)
|
| CÉSAR |
|
Déjame la huella
|
675 |
| besar de sus castos pies. |
|
|
|
|
|
Escena
XI
|
|
|
DON CÉSAR,
DOÑA
AURORA.
|
| AURORA |
|
¿Puedo saber acaso
|
|
| la causa que aquí os
obliga |
|
| a presentaros ahora? |
|
|
|
| CÉSAR |
| Es un secreto, señora; |
|
| perdonad que no os le diga |
700 |
| Confiarle sólo debo |
|
| a vuestro padre. |
|
|
| AURORA |
|
En tal caso...
|
|
|
(Retirándose.)
|
|
|
| CÉSAR |
| Aguardad. |
|
(Deteniéndola.)
|
|
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Me atrevo
|
|
| a esperar de vuestro honor |
705 |
| que no me osará decir |
|
| nada que no pueda oír |
|
| sin peligro o sin rubor. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Nada, señora. ¡Yo os
juro |
|
| por la honra en que
nací, |
710 |
| que nada oiréis de
mí |
|
| que no sea noble y puro! |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Que fui sospecho
|
|
| torpe por demás,
señora, |
|
| si no habéis visto hasta
ahora |
715 |
| el arcano de mi pecho |
|
|
|
| AURORA |
| ¿Cómo queréis
que comprenda |
|
| secretos que en él
guardáis |
|
| si no me los reveláis? |
|
|
|
| CÉSAR |
| Si en los ojos una venda |
720 |
| de indiferencia y rigor |
|
| no os hubierais puesto,
Aurora, |
|
| me ahorrarais hacer ahora |
|
| la relación de mi amor. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Porque es mi pasión
|
730 |
| más que amor,
veneración; |
|
| idolatría
quizás. |
|
| Es un amor que no tiene |
|
| en su vil naturaleza |
|
| un átomo de impureza; |
735 |
| amor que del cielo viene. |
|
| Es un innato cariño, |
|
| tan casto como profundo, |
|
| tan inmenso como el, mundo, |
|
| tan puro como el
armiño. |
740 |
| Sin otro bien, ni otro
dueño, |
|
| ni más afán, ni
más guía |
|
| en la tierra, noche y
día, |
|
| con él vivo, con él
sueño. |
|
| Un amor sublime, santo, |
745 |
| mas tan tirano, tan fiero, |
|
| que sus fuerzas considero |
|
| a mis solas con espanto; |
|
| porque no hay ley, no hay
deber |
|
| que pueda mi corazón |
750 |
| al poder de mi pasión |
|
| con ventajas oponer. |
|
| Si la que amo me dijera: |
|
| «Sé traidor:
véndete esclavo», |
|
| mi fe llevando hasta el cabo |
755 |
| me infamara y me vendiera. |
|
|
|
| AURORA |
| ¡Jesús, qué
amor tan horrendo! |
|
| ¿Dónde adquirido lo
habéis? |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
¿Pues qué
queréis,
|
|
| si os estáis
contradiciendo? |
760 |
|
|
| CÉSAR |
| ¿Dó está la
contradicción? |
|
|
|
| AURORA |
| ¡Pues ahí es nada!
¿Un cariño |
|
| tan puro como el
armiño, |
|
| una sagrada pasión |
|
| de cuyo infernal poder |
765 |
| creéis que os llegue a
obligar |
|
| vuestro rey a abandonar, |
|
| la libertad a vender? |
|
|
|
|
|
| AURORA |
| ¿Porque una mujer os
ame |
770 |
| consentís en ser
infame, |
|
| traidor y esclavo? |
|
|
|
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Esa pasión que tanto
|
|
| ponderáis, más que
amor santo, |
775 |
| es amor de Satanás. |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¡Infeliz del
corazón |
|
| que tal amor no comprende! |
|
|
|
| AURORA |
| Más lo es en el que se
enciende |
|
| la llama de tal pasión. |
780 |
|
|
| CÉSAR |
| ¡No os mofarais de ella
así |
|
| si la comprendierais, no! |
|
|
|
| AURORA |
| ¿Y quién os dice que
yo |
|
| no guardo ese amor en
mí? |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Don César, sólo
Dios
|
785 |
| amor tan ciego merece. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Amor es Dios y enloquece. |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
¡Ah! Por vos.
|
|
|
(Se arrodilla.)
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Por vos, sí;
|
|
| yo os amo, Aurora, os adoro. |
790 |
|
|
| AURORA |
| ¿Pues creéis que yo
lo ignoro? |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¡Cielos! |
|
(Alzase del suelo,
acercándose a AURORA.)
|
|
|
| AURORA |
|
No lleguéis a
mí.
|
|
|
(Apartándose.)
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
¡A fe mía!
|
|
| Yo acepto vuestro respeto, |
|
| mas no quiero ser objeto. |
795 |
| de una torpe idolatría. |
|
| No soy más que una
mujer, |
|
| y del Criador hechura; |
|
| sólo como criatura |
|
| estimada quiero ser. |
800 |
|
|
| CÉSAR |
| Esas palabras, Aurora, |
|
| que una esperanza me dan... |
|
|
|
| AURORA |
| Si tal creéis,
capitán, |
|
| olvidadlas desde ahora. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Me confundís y no
sé |
805 |
| unir con vuestra bondad |
|
| vuestro rigor. |
|
|
| AURORA |
|
En verdad
|
|
| que yo tampoco sabré |
|
| tal arcano descifraros. |
|
| Lo que sí os sabré
decir |
810 |
| es que no puedo admitir |
|
| vuestro amor; mas sin reparos |
|
| mi amistad toda os ofrezco. |
|
| Creedme: Dios me es testigo |
|
| de que os quiero por amigo, |
815 |
| mas por galán no os
merezco. |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Os lo diré mejor
|
|
| y no me guardéis
encono: |
|
| vuestra amistad ambiciono; |
|
| vuestra pasión me da
horror. |
820 |
|
|
|
|
| AURORA |
|
Es un arcano
|
|
| que penetrar no podemos. |
|
| Galán, jamás nos
veremos; |
|
| amigo, aquí está mi
mano. |
|
|
(Le tiende la
mano.)
|
|
|
| CÉSAR |
| ¡Ah! Os entiendo.
Compasión |
825 |
| os causó mi amor y
ahora |
|
| burlaros os plugo, Aurora, |
|
| con mi pobre corazón. |
|
| Mas esta mano que estrecho |
|
| sobre él y que llevo al
labio... |
830 |
|
(Va a besar la mano. DOÑA AURORA se lo
impide.)
|
|
|
| AURORA |
| La boca le hará un
agravio; |
|
| no la levantéis del
pecho. |
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
| No os comprendo. Si es
capricho |
|
| de vuestro humor... |
|
|
| AURORA |
|
Ya os lo he dicho,
|
835 |
| capitán: es un misterio |
|
| que yo no entiendo tampoco. |
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
A vuestro padre haré
|
|
| que me lo explique. |
|
|
|
|
| CÉSAR |
| ¡En eso parar espero |
|
| con vuestras contradicciones! |
|
|
|
| AURORA |
| Pues oídme unas razones |
|
| terminantes, caballero. |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Me habéis ponderado
|
845 |
| vuestra acendrada
pasión, |
|
| y vais en mi corazón |
|
| a saber lo que hay guardado. |
|
| Hay un amor casto, ciego, |
|
| de mi pecho en la guarida, |
850 |
| tan largo como mi vida, |
|
| tan ardiente como el fuego. |
|
| Amor de goces tan suaves, |
|
| tan exento de dolores, |
|
| como el olor de las flores, |
855 |
| como el cantar de las aves. |
|
| Este amor es un cariño |
|
| tan ajeno de impureza, |
|
| como el que a tener empieza |
|
| naciendo a su madre el
niño. |
860 |
| Hoguera es de inmenso amor; |
|
| mas de su llama tranquila |
|
| no se extingue ni vacila |
|
| el constante resplandor. |
|
| En el duelo, en la ventura, |
865 |
| en la inquietud y en la calma |
|
| siempre en el fondo del alma |
|
| como una estrella fulgura; |
|
| y brilla su claridad |
|
| en su centro solitario |
870 |
| cual lámpara en un
santuario, |
|
| cual faro en la tempestad. |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Amo a un noble ser
|
|
| de quien ignoro hasta el
nombre; |
|
| le amo todo cuanto a un hombre |
875 |
| puede amar una mujer. |
|
| Le amo desde que le vi; |
|
| le amo con toda mi fe, |
|
| y al sepulcro bajaré |
|
| con su amor dentro de
mí. |
880 |
| Con él sueño, con
él vivo; |
|
| lo que él desea
apetezco, |
|
| lo que aborrece aborrezco, |
|
| y mi corazón, cautivo |
|
| de su sola voluntad, |
885 |
| a ella no más obedece. |
|
| Él me dice: «Ama,
aborrece», |
|
| y amo y odio sin piedad. |
|
| Me dijo: «De ese mancebo |
|
| serás amiga», y yo os
digo |
890 |
| que vos sois mi único
amigo, |
|
| porque él lo quiere y yo
debo |
|
| quererlo; y si él me
dijera: |
|
| «véndete
esclava», ¡por Dios |
|
| os juro que, como vos |
895 |
| por mí, por él me
vendiera! |
|
| Ya mi secreto sabéis. |
|
| Respetad de él comedido |
|
| lo que no hayáis
comprendido; |
|
| y si no os satisfacéis |
900 |
| con las razones que os dan, |
|
| haced cuenta, en
conclusión, |
|
| que nací sin
corazón. |
|
| Buenas noches, capitán. |
|
|
|
|
|
| AURORA |
|
Ni un solo instante.
|
905 |
| El alma leal que abrigo |
|
| franca está para el
amigo |
|
| y muerta para el amante. |
|
|
(Vase por la izquierda, cerrando
la puerta.)
|
|
|
Escena
XV
|
|
|
DON CÉSAR,
GABRIEL.
|
|
|
| CÉSAR |
|
Tal vez van
|
|
| mis palabras a causaros |
970 |
| extrañeza. |
|
|
|
|
| CÉSAR |
| Muy claro con vos ser quiero. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Pues no os andéis con
reparos. |
|
| Con cuanta más claridad |
|
| habléis vos, a mi
entender |
975 |
| os debo yo comprender |
|
| con mayor facilidad. |
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
(Interrumpiéndole.)
|
|
Os conozco bien:
|
|
| adelante. |
|
|
| CÉSAR |
|
En Madrigal
|
|
| me acantoné de orden
real... |
980 |
|
|
| GABRIEL |
| Para guardarme; también |
|
| lo sé. Adelante. |
|
|
| CÉSAR |
|
Hoy en pos
|
|
| de vuestros pasos... |
|
|
| GABRIEL |
|
Venís
|
|
| por lo mismo; me decís |
|
| cosas que sé como vos. |
985 |
|
|
| CÉSAR |
| Pues bien: lo que según
creo |
|
| ignoráis vos
todavía |
|
| os diré. |
|
|
| GABRIEL |
|
Por vida mía,
|
|
| capitán, que ya deseo |
|
| que algo nuevo me
digáis. |
990 |
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
| La casa en este momento |
|
| está cercada, y
estáis |
|
| preso en ella. |
|
|
|
|
| CÉSAR |
| ¿Conque sabiéndolo
ya |
995 |
| entrasteis? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
En Dios
|
|
| primero y después en
mi. |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¿Sabéis que os
acusan?... |
|
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
(Interrumpiéndole.)
|
|
No, de dos.
|
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
| Pues, a lo que se murmura, |
|
| cualquiera de ellos... |
|
|
| GABRIEL |
|
Segura
|
|
| trae mi sentencia: soy muerto. |
1005 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
(Interrumpiéndole.)
|
|
Gabriel Espinosa,
|
|
| pastelero en Madrigal. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Podrán dudarlo tal vez. |
1010 |
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Porque lo desmiente
|
|
| vuestro gentil continente |
|
| y es muy receloso el juez. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Dios me hizo así, y en mi
mano |
|
| no está cambiar de
figura |
1015 |
|
|
| CÉSAR |
| Diz que andáis con mucha
holgura |
|
| para ser sólo un
villano. |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Querrán papeles
|
|
| que os acrediten de tal. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Resmas tengo en Madrigal |
1020 |
| de los de envolver pasteles. |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¿Hay algunos con
pinturas? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Y entre tantos
|
|
| ¿hay conocidas figuras? |
1025 |
|
|
| GABRIEL |
| ¿Echáis menos,
capitán, |
|
| alguna? |
|
|
| CÉSAR |
|
No: mas ha un rato
|
|
| que el juez buscaba un retrato |
|
| fiel del rey Don
Sebastián. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Siento no tener ninguno. |
1030 |
|
|
| CÉSAR |
| Pues creo que el juez pretende |
|
| deteneros, porque entiende |
|
| que lleváis sobre vos
uno. |
|
|
|
| GABRIEL |
| ¿Qué habría en
que le llevara |
|
| para que en mí se
encarnicen |
1035 |
| los golillas? |
|
|
| CÉSAR |
|
(Mirándole
atentamente.)
|
|
Es que dicen
|
|
| que lo lleváis en la
cara. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Ni es tan deforme la
mía, |
|
| ni osara yo andar, por cierto, |
|
| con la cara que un rey muerto |
1040 |
| usaba cuando vivía. |
|
|
|
| CÉSAR |
| Pues la justicia cree ver |
|
| en vos semejanza tal |
|
| con él, que de vos muy
mal |
|
| sospecha. |
|
|
|
|
|
|
(Un momento de pausa.)
|
| CÉSAR |
| Yo os cobré afecto;
fiad |
|
| vuestro secreto de mí, |
|
| y al depositarlo aquí |
|
| lo echáis en la
eternidad. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Mozo, si tuviera un día |
1050 |
| que fiar algo a algún
hombre, |
|
| creedme, os juro a mi nombre |
|
| que de vos lo fiaría. |
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
| Gabriel; lo acabáis de
oír. |
1055 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
¡Vive Dios!
|
|
| Ni vos me entendéis
tampoco |
|
| a mí. |
|
|
|
|
| GABRIEL |
| Y a mí mentecato vos. |
|
| Porque a la verdad, mancebo, |
|
| grima me da contemplaros |
|
| así el seso devanaros |
|
| por decirme algo de nuevo. |
1065 |
| Tras de tanto ir y venir, |
|
| ¿no habéis echado de
ver |
|
| que yo no quiero entender |
|
| lo que me queréis
decir? |
|
| ¿Os figuráis que
viví |
1070 |
| entre el pueblo catorce
años |
|
| sin percibir los
extraños |
|
| cuentos que corren de
mí? |
|
| ¿Pensáis que es
ésta la vez |
|
| primera que en mí
repara |
1075 |
| el vulgo, y que cara a cara |
|
| me veo yo con un juez? |
|
| Venid acá, pobre
niño; |
|
| ¿pensáis que no
conocí |
|
| que en vos germinó hacia
mí |
1080 |
| un simpático
cariño? |
|
| Yo como en un libro leo |
|
| claro en vuestro
corazón, |
|
| y bien de vuestra
afición |
|
| la causa escondida veo. |
1085 |
| Sé que a mí os atrae
un nudo |
|
| cuyo mágico poder |
|
| os hace ante mí poner |
|
| vuestro pecho por escudo. |
|
| Pero su atracción
oculta |
1090 |
| resistid, porque os advierto |
|
| que ese nudo con un muerto |
|
| os estrecha y os sepulta. |
|
| Resistid; porque un ser soy |
|
| que infesto el lugar que
habito, |
1095 |
| que cuanto toco marchito |
|
| y asolo por donde voy. |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¿Qué me importa? El
horror mismo |
|
| del misterio que hay en vos |
|
| de sí me arrebata en
pos, |
1100 |
| y ciego voy a su abismo. |
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Con vos iré
|
|
| por doquiera que
vayáis. |
|
| Oídme: y cuando
sepáis |
|
| mi secreto... |
|
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
Cuanto ha pasado
|
|
| por vuestro pecho hasta ahora. |
|
| No ignoro nada: de Aurora |
|
| sé que estáis
enamorado. |
|
| Sé que por ella me
habláis, |
1110 |
| y que tras ella venís, |
|
| y que por ella vivís, |
|
| y que con ella
soñáis. |
|
| ¿Creéis que en
vuestro semblante |
|
| no he conocido al entrar |
1115 |
| que la acababais de hablar? |
|
| Y en vuestro mustio talante, |
|
| ¿creéis que no
entiendo acaso |
|
| que el amor de vuestro pecho |
|
| al declararla, no ha hecho |
1120 |
| de vuestras palabras caso? |
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
¡Qué demonio!
|
|
| De todo estoy enterado: |
|
| hasta de que habéis
pensado |
|
| pedírmela en
matrimonio. |
1125 |
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
(Interrumpiéndole.)
|
|
Sé que es grande,
|
|
| profundo, honesto y leal; |
|
| pero es un amor fatal, |
|
| imposible. |
|
|
| CÉSAR |
|
Que os demande
|
|
| por qué dejad. |
|
|
| GABRIEL |
|
Lo primero,
|
1130 |
| porque si mal no me fundo, |
|
| no os quiere ella: lo segundo, |
|
| porque yo tampoco quiero. |
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
¡No, por Dios!
|
|
| ¿Y a qué viene el
enojaros? |
1135 |
| ¿No queréis que
hablemos claros? |
|
| Pues claro os hablo yo a vos. |
|
|
|
| CÉSAR |
| ¡Ea, pues! Claros
hablemos |
|
| y sepamos de una vez |
|
| a qué atenernos. |
|
|
| GABRIEL |
|
¡Pardiez!
|
1140 |
| No alcéis la voz, que
podemos |
|
| a las gentes de la casa |
|
| despertar, y creer pueden |
|
| cosas que aquí no
suceden, |
|
| capitán. |
|
|
| CÉSAR |
|
Lo que aquí pasa
|
1145 |
| es que quiero penetrar |
|
| el misterio que os rodea, |
|
| y que es fuerza que así
sea; |
|
| porque no he de tolerar |
|
| en calma, como un villano, |
1150 |
| que tan sin razón los
dos |
|
| despreciéis mi amistad
vos |
|
| y vuestra hija mi mano. |
|
| Confieso que el alma
mía, |
|
| del punto en que os llegó a
ver, |
1155 |
| por vos empezó a tener |
|
| misteriosa simpatía. |
|
| Confieso, sí, que amo a
Aurora |
|
| con amor tan delirante |
|
| que no hay acción que me
espante... |
1160 |
| por ella; mas me devora, |
|
| a par con el del amor, |
|
| el fuego de un justo antojo |
|
| ceder sin razón mejor. |
|
| Soy noble y cuando os ofrezco |
1165 |
| mi raza unir con la vuestra |
|
| que me deis más noble
muestra |
|
| de lo que valéis
merezco; |
|
| porque si no, con derecho |
|
| tendré por cosa segura |
1170 |
| lo que de vos se murmura |
|
| y lo que yo me sospecho. |
|
|
|
| GABRIEL |
| ¿Y qué es lo que
sospecháis? |
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Un impostor
|
|
| y que desecháis mi
amor... |
1175 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
|
Una de dos:
|
|
| satisfacedme al momento, |
|
| o sepulcro este aposento |
|
| es para mí o para vos. |
1180 |
|
|
| GABRIEL |
| Niño, dándoles gran
precio, |
|
| la mayor satisfacción |
|
| que debo a tu
protección |
|
| y a tu amor, es el desprecio. |
|
| Ve, pues, si te satisface |
1185 |
| la de que no los admito, |
|
| porque el amor no me place |
|
| y el favor no necesito. |
|
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
Y antes que te abra
|
|
| sepulcro, entiende que puedo |
1190 |
| abismarte con un dedo |
|
| como con una palabra. |
|
|
|
|
|
|
|
| CÉSAR |
| Pues bien; quiero en mi
despecho |
|
| ser o muerto o satisfecho. |
1195 |
|
|
|
|
(DON CÉSAR
desenvaina su espada, yendo contra GABRIEL. Éste desenvaina la
suya poniéndose en guardia, en cuyo punto aparece
AURORA.)
|
| GABRIEL |
| Sea, pues que tú lo
quieres. |
|
|
|
Escena
XVI
|
|
|
GABRIEL,
DON CÉSAR,
DOÑA AURORA,
después DON
RODRIGO.
|
|
|
|
|
|
|
(La puerta del fondo se abre de repente y sale DON RODRIGO, detrás del cual se
ven cuatro soldados con mosquetes en la parte exterior de la
puerta. GABRIEL baja su
espada dando un paso atrás, con tal rapidez que el juez no
pueda tener tiempo de apercibirse de que estaba en
guardia.)
|
|
|
|
|
| RODRIGO |
| Gabriel Espinosa, preso |
|
| sed. |
|
|
| GABRIEL |
|
Lo estoy, señor
alcalde.
|
1200 |
|
|
|
|
| GABRIEL |
|
Ese mozo, sintiendo
|
|
| que aún en vela andaba
yo, |
|
| por esa ventana entró |
|
| que me fugara temiendo; |
|
| hallándome en pie y
armado |
1205 |
| darme a prisión me
intimaba, |
|
| y mi espada le entregaba |
|
| cuando vos habéis
entrado. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Vuestras armas y equipaje |
|
| quedan embargados. De
él |
1210 |
|
(A DON CÉSAR.)
|
| y ellas te encargo. -Gabriel |
|
| Espinosa, vuestro viaje |
|
| no os es dado continuar |
|
| basta que duda no quede |
|
| de quién sois. |
|
|
| GABRIEL |
|
Su merced puede
|
1215 |
| cuando guste comenzar |
|
| sus indagaciones. |
|
|
| RODRIGO |
|
Luego;
|
|
| Interrogar me es preciso |
|
| testigos; mas ya, os lo aviso, |
|
| preso estáis. |
|
(A DON CÉSAR.)
|
|
Con él te entrego
|
1220 |
| aquella mujer. |
|
|
| GABRIEL |
|
Señora
|
|
| se dice, alcalde; esta dama |
|
| noble es cual vos y se llama |
|
| por buen nombre doña
Aurora. |
|
|
|
| RODRIGO |
| Si es dama y noble,
después |
1225 |
| lo sabremos. |
|
|
| GABRIEL |
|
¡Quiera Dios
|
|
| que no os pese luego a vos |
|
| saberlo! |
|
|
| RODRIGO |
|
Excesiva es
|
|
| vuestra arrogancia. |
|
|
| GABRIEL |
|
No tanta
|
|
| como tener con vos puedo. |
1230 |
|
|
| RODRIGO |
| Nadie a mí me infunde
miedo. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Pues a mí nadie me
espanta. |
|
| Conque adelante. |
|
|
| RODRIGO |
|
Adelante.
|
|
| Vos a ese cuarto,
señora; |
|
| y vos dad la espada ahora |
1235 |
| al capitán. |
|
|
| GABRIEL |
|
Al instante.
|
|
|
(Alargando la espada, sin
sollaría.)
|
| Ahí la tenéis, y os
suplico, |
|
| joven, que si no os enoja |
|
| me la guardéis, que es la
hoja |
|
| buena, y el puño muy
rico. |
1240 |
|
|
|
|
(GABRIEL entrega
su espada a DON
CÉSAR quien al mirarla exclama
asombrado:)
|
|
|
| GABRIEL |
|
Ved con atención
|
|
| su primor. |
|
|
| CÉSAR |
|
¡Corona real
|
|
| tiene el pomo! |
|
|
| GABRIEL |
|
Y el tazón
|
|
| las armas de Portugal. |
|
|
|
| RODRIGO |
| ¡Hola! Pondréis a mi
alcance |
1245 |
| cómo hubisteis esa
espada. |
|
|
|
| GABRIEL |
| Dadlo por cosa alcanzada: |
|
| la compré en Cintra de
lance. |
|
|
|
| RODRIGO |
|
(Acercándose y viendo la
espada que tiene DON
CÉSAR.)
|
| ¡Prenda regia! |
|
|
| GABRIEL |
|
¡Por San Juan!
|
|
| Yo lo creo; como que es |
1250 |
| prenda de un rey
portugués: |
|
| fue del rey Don
Sebastián. |
|
|
|
| RODRIGO |
|
(A DON CÉSAR, aparte.)
|
| César, guárdale, por
Dios: |
|
| porque si se huye perdemos |
|
| la cabeza ambos a dos. |
1255 |
|
|
|
|
|
|
(Vase DON RODRIGO
por la puerta del fondo.)
|