Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

1

I. Arellano, «Convenciones y rasgos genéricos en la comedia de capa y espada», Cuadernos de teatro clásico, I (1988), pp. 27-49.

 

2

Ibidem, p. 44.

 

3

Ibidem, p. 32.

 

4

Ibidem, p. 36.

 

5

Come si deduce dalle parole della protagonista Beatriz all'inizio del secondo atto: «llegué a Sevilla, y en ella / en una posada, he estado / casi un mes...» (Cito da: Pedro Calderón de la Barca, Obras completas. I. Comedias, edición de A. Valbuena Briones, Madrid, Aguilar, 1956, 2.ª ed., 1987, p. 32b (nell'edizione del 1956 il tomo che comprende le Comedias è il II, ma le pagine corrispondono all'edizione consultata del 1987 dalla quale cito).

 

6

Arellano, «Convenciones y rasgos genéricos», citado, p. 36.

 

7

Cfr. B. Wardropper, «El pacto diabólico callado en No hay cosa como callar, de Calderón», en Actas del VIII Congreso de la AIH, Madrid, Istmo, 1986, II, pp. 697-706: «El final de esta comedia, al igual que el de tantas de Calderón, no promete la felicidad conyugal, sino desdichas y la posibilidad de efusión de sangre. La comedia anuncia una potencial tragedia» (700).

 

8

Per i meccanismi tipici dell'enredo si veda l'articolo già più volte citato di Arellano, nonché il libro di Frédéric Serralta, Antonio de Solís et la «comedia» d'intrigue, Toulouse, France-Ibérie Recherche, 1987.

 

9

I. Arellano, «Convenciones y rasgos genéricos», citato, p. 40.

 

10

Sul tipo teatrale dell'«amante al uso» si veda l'«Introducción» a Pedro Calderón de la Barca, Mañanas de abril y mayo, Antonio de Solís, El amor al uso, edición, introducción y notas de Ignacio Arellano y Frédéric Serralta, Pamplona-Toulouse, Presses Universitaires du Mirail-GRISO-Universidad de Navarra (Anejos de Criticón, 5), 1995, pp. 10-15.