Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

La edición de 1962 fue corregida por el autor en 1996. Citamos esta última versión todavía inédita hasta la fecha.

 

12

BLANCA ESTELA: «Perdóname, Hilario. No quiero ser mala, pero debo recordarte que el Moro Guilarte es quien es porque tú se lo permitiste. Tú lo ayudaste. Tú sacaste las castañas del fuego, no una vez, sino una infinidad. Tú sabías qué clase de hombre era. Un asesino. Un matarife de la peor ralea. Y lo consentiste» (La muerte del Ñeque, p. 36 [texto inédito].).

 

13

Ibid., p. 41.

 

14

BLANCA ESTELA: «[...] Ellos, la camarilla que gobierna, te toleraba. Tú les eras necesario. Gente, como tú, son pocas. Agradables, simpáticas, que pueden llevar una conversación, y que poseen un arsenal de trucos y pillerías. [...]» (Ibid., p. 37).

 

15

Ibid., p. 42.

 

16

Ver lo que piensan acerca de esta obra R. de la Campa y Christilla Vasserot (Ver n. 5).

 

17

La noche de los asesinos ha sido incluida en varias antologías del teatro latinoamericano: The modern stage in Latin American six plays, New York, E. P. Dutton & Co., 1971, pp. 237-287 (trad. Pablo Armando Fernández y Michael Kustow); 9 dramaturgos hispanoamericanos. Antología del teatro hispanoamericano del siglo XX (3 vols.), Ottawa, Girol Books Inc., 1979, vol. I, pp. 137-201 (editada por F. Dauster, L. F. Lyday y G. Woodyard): Théâtre latino-américain contemporain (selección, introducción y bibliografía de Osvaldo Obregón), Paris, Actes Sud Papiers/Editions UNESCO, 1998, pp. 263-316.

 

18

«Entrevista con José Triana», Latin American Theatre Review, n.º 29/1, Fall 1995, p. 123.

 

19

Dirigí esta obra con el Grupo Macchu Picchu de la Universidad de Franche Comté, cuyo estreno se realizó el 16 de mayo de 1989 en el teatro Petit Kursaal de Besançon.

 

20

Sin duda es ésta la obra de José Triana más estudiada y representada en decenas de países.