1
Alude a la sentencia de muerte dada por el rey Asuero contra todos los judíos de su reino, sentencia inspirada por Amán y contrarrestada por Esther. Libro de Esther, capítulos III-VII.
2
Ma te.
3
El erudito don Rafael Floranes, anotando estos Proverbios cuya copia, sacada por él del Cancionero de Martínez de Burgos, se halla inserta en el tomo IX de su apreciable colección que posee la Real Acad. de la Hist., decía sobre los últimos versos de esta estrofa: «Reflexionada a fondo esta expresión, me falta poco para estar en el recelo de que al paso que el marqués recuerda le sentencia de que nada hay durable bajo de la luna, no hubiese arrojado una ironía contra e predominio de don Álvaro de Luna, sumamente odiado entonces, de él y de todos los grandes, queriendo aterrar con tiempo al Príncipe, a quien instruye, para que no se arrimase a aquel partido peligroso. Algo me excitan a este pensamiento unas coplas manuscritas del Infante don Enrique de Aragón, quien quejoso de los que, por perseguirlo, se pusieron a la sombra de aquel astro, decía:
Entre si esto dixieron:
-Pongámonos so la luna,
E mengüemos si fortuna,-
E por obra lo pusieron.»
Esta observación de Floranes parece más fundada cuando se leen los sonetos con que el marqués excita el entusiasmo patriótico de los castellanos, y sobre todo cuando pone en boca del contestable don Álvaro, en el Dotrinal de Privados, los siguientes versos:
¿Qué diré, si non temedes
Tan grand eclipse de luna,
Qual ha fecho la fortuna,
Por tu que vos avisedes?
(A. De los R.)
4
Canta el marqués en esta composición la batalla naval de Ponza, habida entre la escuadra genovesa y la aragonesa, mandada aquella por el duque de Milán y ésta por el rey de Aragón don Alfonso V. Se dio la batalla el 5 de Agosto de 1431 y fue desgraciadísima para don Alfonso. La mayor parte de sus buques quedaron en poder de los genoveses y con ellos sus tripulantes, el mismo rey de Aragón, sus hermanos, el de Navarra y el infante don Enrique, el príncipe de Taranto, el duque de Sesa y hasta 340 caballeros catalanes, valencianos, aragoneses y sicilianos.
Algunos autores, engañados por el título, han creído que la Comedia fue una obra dramática, sin tener en cuenta las palabras del marqués en su prólogo.
5
Alude al conde de Alba, de quien fue fraternalmente amigo y a quien con motivo de su prisión envió como consolatoria la composición del Blas contra Fortuna.
6
L'altro è Oracio satiro, che viene, etc. Infierno, cap.IV.
7
Famoso poeta italiano, contemporáneo y amigo de Dante, el cual le cita en su Divina Comedia con grande encomio. Tomó parte en las contiendas de Güelfos y Gibelinos, que turbaron durante tanto tiempo la vida política y social de Florencia, y en las cuales estuvo a punto de perder la vida. Estuvo en España como peregrino en Santiago de Compostela. Su obra más famosa es Naturaleza del Amor. Como casi todos poetas de su tiempo, fue un pseudoplatónico. No fue él, como cree Santillana, el inventor del soneto, pues ya había usado tal forma poética Federico II. Nació por los años 1266 y murió hacia 1300. Su padre se llamaba Micer Cavalcante Cavalcanti.
8
Cerco d'Ascoli. Su verdadero nombre era Francisco de Stabili, natural de Ascoli, en la marca de Ancona. Nació en 1257. Explicó en Bolonia filosofía y astrología. Acusado de difamador de la fe, fue castigado por el Tribunal de la Inquisición, despojándole de sus títulos de señor y maestro y obligándole a pagar una multa. Refugiose en Florencia y los amigos de Dante y Cavalcanti, a quienes él habla censurado fuertemente, unidos a la Inquisición, le quemaron por hereje en 1327. Su poema L'acerba es un conjunto de los conocimientos de la época en física, historia natural, filosofía, astrología y moral.
9
En el Cancionero llamado de Ixar se hallan intercaladas entre éstas y las siguientes estrofas las notas heráldicas que a continuación transcribimos:
Estas tarjas o escudos (dice) son devisadas, según blasón e armas de farautes, los quales han quatro maneras de blasonar: la primera es el ordinario, e que comunmente se acostumbra entre ellos, e aun entre cavalleros. Muy nesçesario es a los cavalleros saber blasonar, e si más non sabrán, a lo menos las armas de su señor e suyas. E es el primero de los blasones que llaman por el verde synoble, e por el negro sable, e por el colorado goles, e por el morado púrpura: oro, e argente, e açul non son mudados de sus nombres.
Es el segundo blasón por pedrería, llamado el verde esmeralda, llamado el verde esmeralda, colorado rubí, argente perla, oro tupaza, açul çafyr, morado matista; del qual blasón estas armas de las quatro grandes prinçessas se blasonaron. E es el terçero por elementos; e que a lo colorado se dice ser fuego, lo negro tierra, lo azul ayre, el el argente agua: e por quanto los elementos non son más de quatro, non pueden alcançar a más partes del blasón. Es el quatro blasón e de mayor exçellençia por virtud, ca el oro es riqueça, el argente nobleça, lo colorado ardideça, lo verde esperança, lo açul lealtad, lo negro firmeça, el morado libertad e franqueça.»(Nota de Amador de los Ríos)
10
Esta y la siguiente octava fueron insertadas por el docto Hernando de Herrera en sus Anotaciones a Garcilaso, dando a la Comedieta el título de Poema de la prisión del rey de Aragón.