1
He denominado así estas fugaces melodías de mi lira, porque ellas divirtieron mi dolor, y han sido mi único alivio en días de amargura. Tal vez el tono lúgubre de algunas disonará al corazón de la mayor parte de los lectores, como dan escozor, cuando nadamos en regocijo, los sonidos de una fúnebre música. Ellas, sin embargo, pintan sólo en bosquejo el estado de mi ánimo en una época funesta, de la cual no conservo sino una vaga y confusa imagen.
La tórtola solitaria se queja, el arroyo murmura, desplómase rugiendo el torrente, y la tormenta brama en las cimas de los montes y en las llanuras; así el Poeta templa la lira al unisón de su alma, y modula el canto que le inspira su corazón. ¡Feliz si consigue entonces una lágrima, de la ternura, y un suspiro de la belleza! (N. del A.)
2
[El aparato de notas del original aparece al final del texto, en las páginas 305 a 313 (N. del E.)]
3
[«Embelezar» corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
4
Ésta y otras composiciones del mismo género en este libro insertas, la escribí preocupado aún del estilo y formas usadas por los poetas españoles, cuyas liras rara vez han cantado la libertad. Si, recobrando mi patria su esplendor, me cupiese la dicha de celebrar otra vez sus glorias, seguiría distinto rumbo; pues sólo por no trillados senderos se descubren mundos desconocidos.
La poesía entre nosotros aún no ha llegado a adquirir el influjo y prepotencia moral que tuvo en la antigüedad, y que hoy goza entre las cultas naciones europeas: preciso es, si quiere conquistarla, que aparezca revestida de un carácter propio y original, y que reflejando los colores de la naturaleza física que nos rodea, sea a la vez el cuadro vivo de nuestras costumbres, y la expresión más elevada, de las ideas dominantes, de los sentimientos y pasiones que nacen del choque inmediato de nuestros sociales intereses, y en cuya esfera se mueve nuestra cultura intelectual. Sólo así, campeando libre de los lazos de toda extraña influencia, nuestra poesía llegará a ostentarse sublime como los Andes; peregrina, hermosa y varia en sus ornamentos como la fecunda tierra que la produzca. (N. del A.)
5
[«Portentoso», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
6
[«Plata», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
7
[«Ímpetuo», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
8
[«Fugente», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
9
[«Exalaba», corregido de la fe de erratas del original (N. del E.)]
10
Fragmento escrito en agosto de 1827. (N. del A.)