Escena
V
|
|
|
JOSEPH y
ONOFRE.
|
| ONOFRE |
| ¡Dèu te guard' de
mal!... |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
| Passa poch y passa massa. |
|
| Passa qu' hém de
parlá 'ls dos. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Avant, donchs, si heu de
parlarme... |
|
|
|
| ONOFRE |
| Vull descapdellá' un
capdell. |
|
| Y es que jo, fill, si sò
vell, |
|
| no sòch un vell per
desarme. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Bè, si, vaja; 'l nostre
pá |
|
| de cada dia. |
|
|
| ONOFRE |
|
Es qu' ho dich
|
|
| perque, encara que jo estich |
|
| fort com un jóve no
está, |
|
| tu, perque 'm créus vell
xaruch, |
|
| no 'm parlas may ab franquesa, |
|
| y jo, que veig ta tristesa, |
|
| aconsolarte no puch. |
|
|
|
| JOSEPH |
| No ho creguéu, avi; es que
'l feix |
|
| del mèus pesars, porta
aixó, |
|
| que 'l que 'm passa á mi, ni
jo |
|
| goso á dirm'ho á mi
mateix. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Pero no ho tèns
arreglat! |
|
| ¡Bó! ¡Que tanta
manganilla! |
|
| ¿No se 't casa la
pubilla |
|
| y tèns lo teu nom
honrat |
|
| y li treus la bafarada |
|
| de tot aixó que s' ha
dit? |
|
| Y donchs, torna á
está' aixerit |
|
| y aném á fè'
una fontada. |
|
|
|
| JOSEPH |
| No; perque aquest mèu
intent, |
|
| ara que ja 'm trovo aprop |
|
| de lograrlo, tot d' un cop |
|
| me dòna 'l defalliment |
|
| de que ja ho veig tot perdut; |
|
| perque ella s' hi
negará. |
|
|
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
|
¡Ella! Ja
|
|
| veig que may la has conegut. |
|
| L' Angeleta, si tu estens |
|
| una garba de gatosas |
|
| d' aquellas mes verinosas |
|
| y li dius: -Au, noya,
tèns |
|
| de tirarte aquí de
cara.- |
|
| Ab un dir Jesús ja hi
fòra. |
|
| ¡Si ningú ho sab!...
Si s' ignora |
|
| com ella estima á sòn
pare. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Vulga, donchs Dèu, qu' ara
sia |
|
| del modo que penséu
vos. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Y no ho há de ser,
rabiòs! |
|
| ¡Miréu!... ¡No
sè que 't faria! |
|
| ¡Sempre ab aquesta
tristesa!... |
|
| ¡Sol com un mussol!...
¡surrut!... |
|
| Jo de tu 'm feya puput |
|
| del Sant Cristo de Manresa. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Bè; ara deixéume,
avi; |
|
| estich trist y avuy m' enfado. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Oh! Es que 't vinch á
dá' un recado. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Donchs veyéu qu' aviat s'
acabi. |
|
|
|
| ONOFRE |
| Mírat, es d' aquest
tenor: |
|
| Es que uns quants del somatent |
|
| han trovat á n' al
torrent, |
|
| anant cap á Sanpedor, |
|
| un francés que s' han
cregut |
|
| qu' era espia y... |
|
|
|
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡La sèva sort ho
há volgut! |
|
|
|
| ONOFRE |
| Pero aixó es una
vilesa, |
|
| y tu, com á comandant, |
|
| tèns de manar al
instant |
|
| que, quan aixís, per
sorpresa, |
|
| se trovi un home tot sol |
|
| é indefens, se' t porti
pres. |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Pero no pas si es
francés! |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Siga francés ó
espanyol! |
|
| A n' als francesos matarlos, |
|
| ferm á n' al moment del
foch; |
|
| pero desprès... poch
á poch... |
|
| ferits y sols, respectarlos. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Jo usava aquesta noblesa |
|
| que á n' al cor sentim tu y
jo, |
|
| y veig, Onofre, qu'
aixó |
|
| no vá bè ab la gent
francesa. |
|
| ¡Los mals que fan sòn
inmensos |
|
| y no matals, crim seria! |
|
|
|
| ONOFRE |
| Pero no ab la cobardia |
|
| d' anar matant indefensos. |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Volém trancá
'l jou d' esclaus |
|
| y ho fem de totas maneras! |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¿Y aixó sòn
homes? ¡Sòn feras! |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Aixó sòn
héroes, sòn braus! |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Braus que matan al
descuit! |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Al descuit, y cara a
cara! |
|
| Així 'ls espanyols
sòm ara. |
|
| Aixó es la gent del any
vuit. |
|
| Un poble honrat, que desperta |
|
| d' un somni que 'l degradava, |
|
| d' un regnat que 'l
deshonrava, |
|
| d' una ignominia ja certa. |
|
| Desperta, y com la tempesta |
|
| que sembla havé' estat
guardada |
|
| dintre de la nuvolada, |
|
| aixó fá, quan romp
feresta. |
|
| ¡Mata, trinxa, ofega,
estimba, |
|
| colga, arrasa, crema, enterra, |
|
| y aquet furor per la guerra, |
|
| aquet odi, que no mimba, |
|
| no es sols dels homes; las
donas, |
|
| las débils noyas, los
vells, |
|
| los nins; tots alsan flagells, |
|
| rugint potents com las onas, |
|
| y, quan passa l' estranger, |
|
| hi ha penyas per estimbarlo, |
|
| fossos coberts per tragarlo, |
|
| barranchs per colgarlo
bè; |
|
| y los ferros l' assessinan, |
|
| y 'ls aires li duhen peste, |
|
| y la sombra li es funesta, |
|
| y fins las flors l'
enmatzinan; |
|
| y á traiciò, y cara
á cara, |
|
| y al descuit, y sens parar; |
|
| lo fet es sempre matar!... |
|
| La mort s' ha tornat avara, |
|
| y vol morts, mòlts morts,
tants morts |
|
| que 'n vá han vingut los
francesos |
|
| valents y á mils; ja
escomesos |
|
| caurán mès, quan
mès sian forts, |
|
| y fins, si la guerra dura, |
|
| tanta lava l' odi hi posa, |
|
| que, perque fassi de llosa |
|
| de la sèva sepultura, |
|
| los caurá á sobre,
esgrunat |
|
| pe 'l volcá que 'l
deixá unit, |
|
| lo pedruscall atapahit |
|
| del rocam del Montserrat, |
|
| per dí' á qui 'ns
crega en descuit |
|
| y adormida nostra sanya: |
|
| qu' així ha despertat
Espanya, |
|
| qu' aixó es la gent del any
vuit. |
|
| Gent que, perque l' arma
empunya |
|
| contra qui á n' al mon
arredra, |
|
| tè aquest monument de
pedra |
|
| eternal de Catalunya, |
|
| que 'l boix li dòna 'ls
sèus rams, |
|
| mantell la boyra negrosa, |
|
| y la tempestat li posa |
|
| una diadema de llamps. |
|
|
(JOSEPH se 'n
vá.)
|
|
|
| ONOFRE |
| Vaja; quan jo no he pogut |
|
| assossegal' rés ho
alcansa. |
|
| No 'ns queda mès
esperansa |
|
| que la del timbal del Bruch. |
|
|
|
Escena
VI
|
|
|
ONOFRE,
SISÒ y ANTONET.
|
|
|
ONOFRE mira y,
segur de que está sol, vá al fondo y
crida:
|
|
|
| SISÒ |
|
(Apareixent.)
|
|
¿Que ja sòn
fora?
|
|
(Entrant.)
|
|
|
|
|
| SISÒ |
|
Ja es á la vora.
|
|
| ¡Psit! ¡tu, vina! |
|
(Anantlo á
cridar.)
|
|
|
| ANTONET |
|
(Entrant.)
|
|
¿Que sòn fora?
|
|
|
|
| ONOFRE |
| Fora, y estém sols
aquí. |
|
| Ab aixó, vaja;
endevant. |
|
|
|
| ANTONET |
| (¡Ah! ¡Ara vè la
saragata!) |
|
|
|
| SISÒ |
| ¡Au! Pochs brochs y parla en
plata. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Just! ¿Qué 'n
sabs d' aquell bergant? |
|
|
|
| SISÒ |
| ¿Ho has seguit ben bè
tot? |
|
|
|
|
| ONOFRE |
| ¿Y has tingut prou
manya? |
|
|
|
|
| ONOFRE |
| Vaja, donchs, ¿qué hi
há de nou? |
|
|
|
| ANTONET |
| Que no havéu de dir ni un
mot. |
|
|
(Misteri.)
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Bó! ¡Ja
torném ab misteri! |
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| Per mi mòlt, perque hem
lograt |
|
| que ja 'l tenim leri leri. |
|
| Aixís que, enviat per
vos, |
|
| vaig arribar jo á
Manresa, |
|
| no 'm vaig pérdrer per
peresa |
|
| ni per no ser
perfidiòs. |
|
| Vaig córre', 'm vaig
informar, |
|
| y 'l que 'us vinch á dir no
talla, |
|
| perqu' es d' un que á la
batalla |
|
| al costat sèu se vá
estar. |
|
| Diu que, aixís que ja
finía, |
|
| aquell Pau que, al aná'
allí, |
|
| vá trovar èll pe 'l
camí; |
|
| lo vá cridá' ab
alegría, |
|
| lo vá abrassá'
entussiasmat, |
|
| y vá dir: -¡Bè,
noy! Tan bè, |
|
| qu' ara un consell tè
darè |
|
| per lo bè que t' has
portat.- |
|
| Y no sab lo que deu
èsse' |
|
| aquest que va dirm'ho á
mi, |
|
| que diu que al detrás d' un
pí |
|
| van aná' ls dos tot
depressa, |
|
| van parlá' un rato tots
dos |
|
| que ningú 'ls sentís,
y aviat |
|
| diu que vá córre'
esbarat |
|
| lo noy, y tot anhelòs, |
|
| demanant á tots per
Dèu |
|
| que tot seguit l' amaguessen |
|
| y que las senyas callessen |
|
| de qui èll era y lo nom
sèu. |
|
|
|
| SISÒ |
| ¿Veyéu? Al peu de la
lletra |
|
| com jo ja vos ho vaig dir. |
|
|
|
| ONOFRE |
| Y èll, llavors,
¿qué vá fugir? |
|
|
|
| ANTONET |
| Diu que un lo vá
volé' admetre |
|
| per' amagarlo; la roba |
|
| vá desá' al punt de
soldat, |
|
| y 'l van portar disfressat |
|
| allá 'hònt ara ocult
se trova. |
|
|
|
|
|
| ANTONET |
|
¡Oh! 'M van fè'
jurar
|
|
| que á ningú per
ré ho diria. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
| ¿Ab èll? |
|
(Alegría
inmensa.)
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Oh! Es un noy mòlt
aixerit. |
|
|
|
|
|
|
|
| SISÒ |
| Sí, sí;
¡há de ser mòlt de broma! |
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Oh! Si 'm destorbéu
vos deixo |
|
| y ja no 'us conto rés
mès. |
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| Èll me vá dir: -Noy;
no esqueixo |
|
| la grua perque no 't puch. |
|
| Per un cas que no 't puch
dí' ara |
|
| no 'm puch dá' á
coneixe' encara |
|
| com á timbaler del
Bruch; |
|
| pero digas al tèu amo |
|
| que potsè avuy ó
demá |
|
| podrè descubrirho ja, |
|
| y que, per llavors, reclamo, |
|
| la rebuda, que tu dius |
|
| que volen ferme al tèu
poble, |
|
| que 'l tèu amo tè un
cor noble |
|
| y jo l' estimo ab motius. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Vaja, qu' èll
tambè s' explica |
|
| com un Cicéro! |
|
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Ja es bèn diferent de
tu! |
|
|
|
| SISÒ |
| ¡L' ase 'm toch si 't sembla
mica! |
|
|
|
| ANTONET |
| Bè; d' aixó ja 'n
parlarém. |
|
|
|
| ONOFRE |
| Just; lo fet es qu' èll t'ha
dit |
|
| que vindria tot seguit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| Hem quedat en que, si èll
pot |
|
| venir, avuy ó
demá, |
|
| tocant lo timbal
vindrá. |
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡L' ha d' aná'
á rébrer tothom! |
|
|
|
| SISÒ |
| ¡Oh! Y posar llums pe 'ls
teyers. |
|
|
|
| ONOFRE |
| Y al últim sabrém
quí es. |
|
|
|
| SISÒ |
| ¿Y cóm se diu?
¿Sabs lo nom? |
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Ah! Aixó es la
casualitat |
|
| de que anava á
parlá'. |
|
|
|
|
| ANTONET |
| Se diu Antonet com jo. |
|
| Té just la mateixa edat |
|
| y se sembla tant á mi |
|
| que 'us creuréu que jo
sòch èll. |
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Casualitat! ¡Veusho
aquí! |
|
| Y, per mès casualitat, |
|
| allí l' amo
aprecía, |
|
| com á mi en Joseph
María; |
|
| la pubilla 'l tè de
grat, |
|
| y un bover, com tu ara
aquí, |
|
| y un mosso, com vos, xaruch, |
|
| li diuhen lleig, tonto y ruch, |
|
| com vosaltres dos á mi. |
|
|
|
|
|
| SISÒ |
| ¡Bó! ¡Encara ho
creuriau! |
|
|
|
|
|
| SISÒ |
|
Semblarse aquell baylet
|
|
| á un ximplissi com
aquet?... |
|
|
|
|
|
| SISÒ |
|
Combregariau
|
|
| fins ab rodas de molí. |
|
|
|
| ONOFRE |
| Sí, ja ho veig; déu
sè' altre cosa |
|
| èll que tu. |
|
|
| SISÒ |
|
Tu sols fas nosa,
|
|
| y èll vá fè'
'l que vá fè' allí. |
|
|
|
| ANTONET |
| Bè; endevant; la
lletanía. |
|
| Anéu dihent, y jo
diré: |
|
| ¡ora pro nobis! |
|
|
| SISÒ |
|
¡Je, je!
|
|
| ¡Semblars'hi èll! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Vaja, res; sòch una
ganga! |
|
|
|
|
|
|
|
| SISÒ |
| Ara aném pe 'l poble
á dí' |
|
| qu' èll vindrá avuy
ó demá. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Mira 'l qu' encantat s'
está! |
|
|
|
| SISÒ |
| Créume: treut'ho del
magí. |
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Pera semblarte tu á
n' èll |
|
| no tèns de ser tant
pampana! |
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
| ¡Y ménos llana al
clatell! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SISÒ |
| ¡Veyéu si èll
se semblaría |
|
| á n' al timbaler del
Bruch! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Rihent los dos.)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| LOS DOS |
|
(Se 'n van
rihènt.)
|
|
¡Ah! ¡ah!
|
|
|
|
Escena
VII
|
|
|
ANTONET y
ANGELETA.
|
| ANTONET |
| ¡No hi há mès;
per ells ja sò |
|
| ruch, y ruí, y mès no
puch ser!... |
|
| Donchs, quan vingui 'l
timbaler |
|
| veuran si m' hi assemblo ó
no. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANTONET |
|
Es un honor.
|
|
| Demanarme tu un favor |
|
| es ferme una francesilla. |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Ay! Vinch ab un gran
espant. |
|
| Tu sabs ja que desde 'l dia |
|
| en qu' en Lluis de la
masía |
|
| se 'n vá aná', ab
amor constant, |
|
| perque lo no visch sense
èll, |
|
| ni èll pot viure sense
mí, |
|
| sempre 'ns havém vist
aquí, |
|
| per' evitar un flagell, |
|
| quan ha estat lo pare fora; |
|
| y avuy, qu' aquí l' he
citat, |
|
| dòna la casualitat |
|
| qu' ara han mort aquí
á la vora |
|
| un francés; qu' ell
vá á venir; |
|
| que no 's mou de casa 'l pare; |
|
| que hi será quan vingui, y
qu' ara, |
|
| si 'm vols tu en aixó
servir, |
|
| m' has de fer mercé d'
anar |
|
| corrents á mirar si 'l
trovas, |
|
| y, donantli aquestas novas, |
|
| dirli que no pot tornar. |
|
|
|
| ANTONET |
| No tingas pó; 'l
trovarè |
|
| y jo 'l detindrè; pero |
|
| no tèmis, si acás,
per çó, |
|
| que ningú 'l mati, si
vè. |
|
| En Lluis es francés,
vritat; |
|
| pero de desd' aquell dia |
|
| qu' en Joseph á la
masía |
|
| lo vá dur per ser
curat, |
|
| l' estima aquí tant
tothom, |
|
| pe 'l sèu modo de ser
noble, |
|
| que 'l qu' es per la gent del
poble |
|
| de francés no 'n tè
ni 'l nom. |
|
|
|
| ANGELETA |
| Ja ho sè, 'l poble; pero 'l
pare... |
|
|
|
| ANTONET |
| ¡Ah! Ton pare es
diferent. |
|
|
|
| ANGELETA |
| Per çó, donchs; marxa
al moment. |
|
|
|
| ANTONET |
| Mira, tè; ja veurás,
ara. |
|
|
(Se 'n
vá.)
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Pobre baylet! me dú
amor, |
|
| y, si pot, com tots, m'
ampara; |
|
| aquí sols hi há 'l
mèu pare |
|
| que 'm puga mirá' ab
rencor. |
|
|
|
Escena
VIII
|
|
|
ANGELETA y
JOSEPH
MARÍA.
|
|
|
| ANGELETA |
|
(¡Ah! ¡'L pare!
Fortuna
|
|
| que 'l baylet ara ja hi
vá.) |
|
|
|
| JOSEPH |
| Pren cadira; 't vull
parlá'. |
|
| Seu. |
|
|
|
|
(Ella s' assenta.)
|
|
|
| JOSEPH |
|
Aquí 'n tinch una.
|
|
| Vá ser voluntat del
cel, |
|
| com ja sabs tu, filla
mèva, |
|
| que la pobre mare tèva, |
|
| á mès del dolor
cruel |
|
| de deixarme á n' aquest
mon, |
|
| deixès á dos noys y
á tu; |
|
| los dos noys ja estich
segú |
|
| que sòn mártirs y al
cel sòn. |
|
| Sols tu 'm quedas á la
terra, |
|
| y de tu, al vení' 'l
fí mèu, |
|
| tinch de donar compte á
Dèu, |
|
| tant mès quan, haventhi
guerra, |
|
| no 't puch deixar esposada |
|
| al murmurá de tothom, |
|
| y ha de defensá' 'l
tèu nom, |
|
| lluny jo, una persona honrada. |
|
|
|
|
|
| JOSEPH |
|
Filla, sí.
|
|
| Per mès que 'l cor ho
deplora, |
|
| veig que ja s' acosta l' hora |
|
| d' obrí 'l sepulcre per
mí, |
|
| y per privarme de tu |
|
| t' estimo massa; mes, filla: |
|
| tu ara ets aquí la
pubilla, |
|
| y 'l mèu desitj es
qu'algú, |
|
| ans de morir jo, se 't prengui |
|
| baix la sèva
protecció, |
|
| y aixó no hi há qui
millò |
|
| qu' un bon marit ho
comprengui. |
|
|
|
|
|
| JOSEPH |
|
Ja 'l tinch
|
|
| elegit; y estich segú |
|
| de que tambè 't plau
á tu. |
|
| Ab aixó ara t' ho
previnch. |
|
| L' heréu de ca 'n
Sagimon |
|
| avuy fá dos dias ja |
|
| que m' ha demanat ta
má. |
|
|
|
| ANGELETA |
| (¡Èll!) |
|
(Sorpresa
dolorosa.)
|
|
|
| JOSEPH |
|
Es rich, sos pares sòn
|
|
| gent honrada; ballant rams |
|
| te vá véure' y, de
seguida |
|
| vá voler unir sa vida |
|
| á la tèva. |
|
|
|
|
| JOSEPH |
|
Tè camps,
|
|
| tè boscos, tè
regadíu; |
|
| ab lo que dòna sa
hisenda |
|
| tè prou per viure de
renda, |
|
| segons aquí tothom
díu, |
|
| y com qu' aquest casament |
|
| convè tant, per ditxa
darte, |
|
| per çó es que, sense
parlarte, |
|
| li he dat ja 'l consentiment. |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Cóm!
¿Qué dihéu? ¿Que li havéu
dat |
|
| lo consentiment? ¡No
encara! |
|
| ¡No; aixó es
imposible, pare! |
|
| ¡Aixó es que m'
héu enganyat! |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Que t' he enganyat! Y
¿per qué? |
|
|
(Aixécantse ab violencia y mirant fit á fit
á sa filla. L' objecte de JOSEPH es sorpendre 'l secret d'
ANGELETA.)
|
| ¿Quín motiu hi
há perque jo |
|
| no 'm comprometi en
aixó? |
|
|
|
| ANGELETA |
|
(Espantada y
retrocedint.)
|
| ¡Motiu cap!... No... no es
per ré. |
|
| Es perque jo... pare... encara |
|
| no estimo á n' en
Sagimon. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Y aixó qué hi
fá? 'Ls dias son |
|
| per anarse fent lo qu' ara |
|
| encara no es fet; l' amor |
|
| vá naixent del tracte; un
dia |
|
| qu' èll vá
vení' á la masía, |
|
| fá un any per festa
major, |
|
| jo sè bè que tu
mateixa |
|
| vas dir que 'l váres
trovar |
|
| rumbós, y 'l vas
elogiar. |
|
| Si aixó es cert, ¿de
qué tens queixa? |
|
| ¿De qué, digas?
¿no 'm respons? |
|
| ¿No sabs que jo he
consagrat |
|
| la mèva vida á
sé' honrat, |
|
| y que per mi 'ls millors dons, |
|
| sens pensá' en dols ni
perills, |
|
| sòn los de l' honra
sagrada, |
|
| que Dèu me la tè
guardada |
|
| sòta la creu dels
mèus fills?... |
|
| ¡Oh! ¡Si sobre la
corona |
|
| que duch al fossar, hi
haguès |
|
| sols una taca que 'm
fès |
|
| avergonyir!... ¡Si
persona |
|
| nada al mon poguès
pensar |
|
| que l' últim fill
mèu, ma filla, |
|
| dels mèus bèns y nom
pubilla, |
|
| m' havia de deshonrar, |
|
| no crech que tinguès cor
fort, |
|
| perque hauria de malehirte |
|
| sense poder compadirte, |
|
| y aixó 'm seria la
mort! |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Oh! ¡No, pare!
¡May, may, may! |
|
|
(Cau agenollada á sos
péus.)
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Alsat!... ¡Vina!...
Aixó 'l tèu pare |
|
| ja sab que no es. Torna en tu. |
|
| Jo no tinch lo pit tant
dú |
|
| per sacrificarse encara. |
|
| Parla. Un sol home á la
terra |
|
| hi há á quí
tinch odi; 'l francés |
|
| que jo vaig dú' aquí
sorprés |
|
| per la pietat. De la guerra |
|
| injusta que 'ns fá la
Fransa |
|
| es recort viu, y per
èll |
|
| no tinch rés mès qu'
un fusell |
|
| y un afany crú de
venjansa. |
|
| Fora èll, tothom m' es
igual. |
|
| Parla. ¿Es qu' has posat
amor |
|
| á n' algun treballador? |
|
| ¿Es potsè' un que
vá á jornal? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Ningú; no es
ningú; no, pare! |
|
|
|
| JOSEPH |
| Donchs... si no es ningú
¿per qué ara |
|
| voldrias que jo desfès |
|
| la boda qu' he concertat |
|
| ab en Sagimon? Li he dit |
|
| que fòra èll lo
tèu marit, |
|
| y, si jo paraula he dat |
|
| y tu tèns lliure 'l
tèu cor, |
|
| jo no torno enrera. |
|
|
| ANGELETA |
|
¡Pare!
|
|
| ¡Per la mèva santa
mare! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escena
X
|
|
|
Los mateixos, ONOFRE y SAGIMON.
|
| ONOFRE |
| ¿Nostramo?... |
|
(Presentant á SAGIMON.)
|
|
|
|
|
|
|
(Transiciò pera rébrer ab afectada amabilitat
á SAGIMON,
amabilitat que JOSEPH vol
imposar á ANGELETA.
Comprengas aquesta escena.)
|
| SAGIMON |
| ¡Així!
¡Encaixeula ben forta! |
|
|
|
| JOSEPH |
| Ja veig que t' esplicas, noy. |
|
| Has sigut puntual. |
|
|
|
|
| JOSEPH |
| Tambè t' hi esperava
jo. |
|
| Es á dir jo... jo y la
noya, |
|
| perque 'l cert es que tots dos |
|
| t' esperavam aquí.-
¿Ángela? |
|
|
|
|
|
| JOSEPH |
|
Bè 'l coneixes prou.
|
|
| Tè presento al bona
pessa |
|
| del noy de ca 'n Sagimon. |
|
|
|
| SAGIMON |
| ¡Pubilleta! Ja l' havia |
|
| vista ballant rams ¿oy? |
|
|
|
|
(Encaixan.)
|
| ANGELETA |
|
¡Oh!
|
|
| (¡Qué 'm passa,
Dèu mèu! ¿Qué 'm passa?) |
|
|
|
| SAGIMON |
| Fá un any per festa
major |
|
| várem ballá' 'ls dos
al poble. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Ja ho deya ella no fá
mòlt. |
|
| T' esperava ab impaciencia |
|
| y vèns tu al punt en que
jo |
|
| la instruhia del assumpto |
|
| qu' avuy quedará
resolt. |
|
|
|
| SAGIMON |
| Ja sabéu,
Joseph-María, |
|
| com ho hem fét y hem tractat
tot, |
|
| y tu ja sabs, pubilleta, |
|
| qui es l' hereuhet Sagimon. |
|
| Jo no porto rés á
sobre |
|
| que no siga plata y or, |
|
| y no 'm sento rés á
dintre |
|
| que no siga de debó. |
|
| Heréu d' una casa rica, |
|
| sò de natural
rumbòs; |
|
| pero, si á má
vè, recullo |
|
| un grá de blat del
trespol. |
|
| Vos m' heu dit que la pubilla |
|
| déu curá 'l vostres
dolors; |
|
| jo donchs, deixarè als
mèus pares |
|
| y aqui viurém junts ab
vos. |
|
| Tothom qui 'm coneix de tracte |
|
| diu que sòch un xay de
bo; |
|
| quan me tracti la pubilla |
|
| dirá si ho han dit de
cor. |
|
| Doblas, fatxa y un bon geni |
|
| porta l' heréu Sagimon, |
|
| y, tot junt, fá temps qu' ho
guardo |
|
| per donartho á tu, si ho
vols. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Mil mercés; ella t' ho
acepta, |
|
| y, desd' aquest punt, sabs,
noy, |
|
| qu' aquí ets com de la
familia. |
|
|
|
|
|
| JOSEPH |
|
S' ha resolt
|
|
| y no cal ja mès
parlarne |
|
| perque ja está parlat
tot. |
|
|
|
| SAGIMON |
| Donchs, aquí van duas
lletras |
|
| de part dels pares, y
aixó, |
|
| que jo crech que sòn las
actas |
|
| pe 'l notari. |
|
(Dantli
papers.)
|
|
|
| JOSEPH |
|
Bè. Aixís,
donchs,
|
|
| quan jo tornarè aquest
vespre |
|
| ho deixarè tot
conclòs. |
|
|
|
|
|
(ANGELETA no pot
mès y cau assentada á la cadira.)
|
|
|
|
|
(Corrent á sostenirla.)
|
| ANGELETA |
|
(¡Oh!) ¡Onofre!
¡'M moro!)
|
|
|
|
| ONOFRE |
| (¡No pas mèntres visca
jo!) |
|
|
|
| SAGIMON |
| ¿Y aixó, qué
tenim, pubilla? |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡No; no es rés;
rés, Sagimon! |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¡Angeleta! |
|
(Ab mirada
amenassadora.)
|
|
|
| ANGELETA |
|
No, rés, pare...
|
|
| no tinch rés. |
|
|
| ONOFRE |
|
(¡Rés y se 'ns
mor!
|
|
| ¡Si trovès jo á
mossen Jaume!...) |
|
|
|
| JOSEPH |
| ¿Está apunt ja,
Onofre?... |
|
|
| ONOFRE |
|
Tot.
|
|
| No mès falta qu' hi
aném ara |
|
| per mirá' si 's treu lo
broll. |
|
|
|
| JOSEPH |
| Donchs aném. |
|
(Apart á
Angeleta.)
|
|
(Adèu. No olvidis
|
|
| qu' he dat la paraula jo, |
|
| y que jo no torno enrera.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ONOFRE |
| Aném. (¡Ay, quin
tripijoch!) |
|
|
|
|
|
(Se 'n ván.)
|
Escena
XI
|
|
|
ANGELETA y
SAGIMON.
|
| ANGELETA |
| (¡Oh! 'l cor! las forsas me
faltan, |
|
| y, sent d' un altre 'l mèu
cor, |
|
| jo no dech está' ab
èll sola |
|
| quan èll vol está' ab
mi sol.) |
|
|
|
| SAGIMON |
| ¿Y aixó?
¿Fugim, pubilleta? |
|
| ¿Se tè 'n ha anat ja
'l recort |
|
| de que 'ns ha dit lo tèu
pare |
|
| que 'ns deixava aquí als dos
sols |
|
| perque parlessim las cosas |
|
| que 'ns pertocan á tots
dos? |
|
|
|
| ANGELETA |
| Si vos me manéu que 'm
quedi, |
|
| me quedarè. |
|
|
| SAGIMON |
|
Manar, no.
|
|
| Vull que 't quèdis perque 't
sembli |
|
| qu' estás bè tenintme
aprop. |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Donchs!...¡Me
quedo! |
|
(S' aixuga una
llágrima.)
|
|
|
| SAGIMON |
|
(Aquestas llágrimas
|
|
| que guarda á n' al
mocador... |
|
| Sí; la senyal es
segura. |
|
| Vol al francés y èll
la vol. |
|
| Abordemla ara de frente.) |
|
|
|
| ANGELETA |
| (¿Y si truquès jo
á n' al cor |
|
| d' home honrat qu' èll
potsè' tinga?) |
|
|
|
| SAGIMON |
| (¿Y si jo ferm y resolt |
|
| li diguès bèn
clá' 'l que 'm passa?) |
|
|
|
| ANGELETA |
| (¡Oh! Sí, sí;
diguemli tot.) |
|
|
|
| SAGIMON |
| (Ja tinch lo modo de dirli.) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| SAGIMON |
| No, no; párla; ja t'
escolto. |
|
|
|
| ANGELETA |
| No hi fá ré,
parléu ans vos. |
|
|
|
| SAGIMON |
| No parlarè fins que 'm
digas |
|
| tu primè' 'l que dirme
vols. |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Oh, Sagimon! Jo confio |
|
| en lo que sòu
generòs; |
|
| jo vos miro un home d' honra, |
|
| y us ho vull esplicar tot; |
|
| perque penso qu' enganyarvos |
|
| fòra tacá' 'l vostre
honor: |
|
| lo mèu cor es ja d' un
altre, |
|
| l' estimo mòlt,
Sagimon, |
|
| ahir, com penyora santa, |
|
| vá darme aquesta creu d'
or, |
|
| y, ja qu' hi estat filla
ingrata, |
|
| no vull 'ser infame ab vos. |
|
| En cambi, en lloch de sè' 'l
jutge, |
|
| siguéume 'l mèu
protector. |
|
|
|
| SAGIMON |
| ¿Y aixó de mi has
pogut créurer? |
|
| ¿Jo á n' aquest rival
odiòs |
|
| protegir? |
|
|
| ANGELETA |
|
Féuho, y jo us juro
|
|
| que may serè d'
èll. |
|
|
|
|
|
|
| SAGIMON |
|
¡Pubilla!...
|
|
| (No 'm convè
aixó.) |
|
|
|
|
|
|
| SAGIMON |
| Cedir d' intent, sí; lo qu'
ara |
|
| falta fer cedí', es lo
cor. |
|
| Mes ja que ab tanta franquesa |
|
| m' has volgut parlá', ara
jo |
|
| dich que no has estat prou
franca. |
|
|
|
|
|
| SAGIMON |
| Vull dir que m' has dit que
duyas |
|
| amor á un altre; pero |
|
| tu no m' has dit qu' aquest
altre, |
|
| de qui no conech lo nom, |
|
| fòs lo capitá
francés. |
|
|
|
| ANGELETA |
| (¡Jesús
misericordiòs!...) |
|
|
|
| SAGIMON |
| ¿Ho hi endevinat?
¿Oy, noya? |
|
|
|
| ANGELETA |
| ¡Per Dèu y 'ls Sants,
Sagimon! |
|
|
(Recelosa de que 's
senti.)
|
|
|
| SAGIMON |
| No tingas pòr. Ningú
escolta. |
|
|
|
|
|
| SAGIMON |
|
¿Quí es,
donchs?
|
|
| Es lo capitá de Fransa |
|
| qu' aquí vas curá'.
Ho sè tot. |
|
|
|
| ANGELETA |
| (¡Oh! Estich perduda,
perduda!) |
|
|
|
| SAGIMON |
| Escolta, Angeleta; jo |
|
| may, may per voluntat propia |
|
| cedirè á un altre l'
amor |
|
| de la que jo estimo.
Pénsau |
|
| y fins á la vista. |
|
(Ella queda plorant y ja no suplica mès. Èll,
que la contempla desde 'l fondo. Torna á
baixar.)
|
|
'L plor
|
|
| es inútil. Ara...
vènen |
|
| mès á cas las
decisions. |
|
| Pensa 'l cas en que tu 't
trovas. |
|
| No t' oposis al rigor |
|
| y á la rábia del
tèu pare |
|
| que ja ho sospita. Aixís
sols |
|
| tè tindrè jo la
promesa |
|
| qu' aquí t' he fèt.
Si 'm respons |
|
| ab rès mès qu' un
sí no siga |
|
| no la tindrè, y 'l
tèu dòl |
|
| será que, fins
oposanthi |
|
| ab tot l' afany del tèu
cor, |
|
| tu per çó tèns
de ser mèva |
|
| a qualsevol preu. |
|
|
|
|
|
|
| ANGELETA |
|
(¡Sò
sèva!
|
|
| ¡Sò sèva!
¡Oh! Sí; Dèu ho vol.) |
|
|
|
|
|
(SAGIMON se 'n
vá al fondo.)
|
| SAGIMON |
| (No ha mentit la confidencia: |
|
| vindrá 'l francés
dins de poch. |
|
| Fem que sòn pare 'ls hi
atrapi |
|
| y així acabarém d' un
cop.) |
|
|
(Se 'n
vá.)
|
|
|