Libro de la vida y costumbres de don Alonso Enríquez de Guzmán
Dedicatoria
Al lector
Dios sobre todo
De cómo salí en el nonbre de Dios
De lo que me acaesçió entrando en Barçelona
De lo que acaesçió en la jornada de los dichos Gelves
De cómo se tomaron los Gelves
Lo que allí me acaesçió
De lo que me acaesçió en Nápoles
Lo que me acaesçió en Roma
De lo que acaesçió en Valençianas
Cómo salí de Sevilla a cunplir el destierro
Lo que en Alicante me acontesçió y en dicha nao y pasaje
Lo que el Emperador respondió al correo que el governador le enbió y lo que dello subçedió
Lo que después me acontesçió açerca desto
Lo que de allí me acontesçió
Cómo de allí salí y a Ybiça llegué
Cómo fué la batalla
Cómo salí de aliende, do os tengo dicho que desenvarqué con los soldados
Lo que me acaesçió en Sevilla con mis contrarios
De cómo después que fuý a la corte, hallé en Valladolid al dicho marqués de Ayamonte con todos los grandes del reino, que avía llamado el Emperador, y lo que me pasó con él
Cómo llegué al Emperador y lo que me pasó con él çerca desta pendençia
Lo que me passó con el Emperador, nuestro señor, quando fuý a darle quenta y descargo del cargo que me dió de la defensión de Ybiça y reduzión de Mallorca, en respuesta de que su secretario me escrivió a Sevilla que me esperava Su Magestad para saberlo de mí
De la manera que se dió la batalla, y después a esto diré cómo fué asuelto de la residençia, bolviendo a este propósito
Cómo salí de la residençia y cunplió conmigo el secretario Covos
Lo que ya como cortesano me subçedió
La carta que scrivió el Emperador al rey de Portugal
Qué es lo que de allí me passó y después açerca dello
Lo que con Su Magestad entonçes me acaesçió. Después diré el pago que su muger me dió
La enemistad del obispo de Osma, confesor del Emperador, y mía, y la amistad de mi señora doña María de Mendoça, muger del secretario Covos, comendador maior de León de la horden de Santiago, y bienes y merçedes que me hizo, teniendo respeto ella a que me quería bien su marido y su marido a que me quería ella, conosçiendo entrambos el deseo que yo tenía de servirlos y ellos usando su virtuosa condiçión. Y ansí se concluirá en este capítulo hasta que se casó el Emperador
De cómo cassó el Emperador y el galardón que su muger me dió
Lo que de allí subçedió
Cómo fué a negoçiar el ábito de Santiago y lo que me subçedió sobre ello y açerca dello
Carta del dicho Covos para don Alonso
Respuesta de don Alonso para Covos
De cómo salí de allí con mi ábito
De cómo el emperador se fué a ytalia e yo quedé en españa, syendo moço y rezio, y su criado y capitán y su afiçionado
Lo que me acaesçió en este destierro con el dicho duque del Ynfantadgo y con el marqués de Villena, duque de Escalona, y cómo fué libre y pagado
Después bolví a la Corte; lo que me acaesçió en ella
De cómo salí de la Corte de la Emperatriz esta vez
Lo que me acaesçió llegando a Sevilla, ansý sobre esta dicha muerte del señor duque como en mi vida
Lo que me acaesçió en Sevilla
Éste es un traslado de çierta quenta que don Alonso Enrríquez da a un amigo suyo, que se llama Cristóbal Mexía, sobre ciertos agravios que un asystente de Sevilla, do él es natural y resyde, prendiéndole y echándole de ella, le hizo, haziendo plazer a los que le quieren mal y pesar a los que le quieren bien. Y yendo dél a quexar al Rey, escrivió lo syguiente, y le acaesçió esto
Una carta que ynbió el dicho mesonero a don Alonso
Respuesta de don Alonso al Mesonero
El conde de Medellín
Respuesta de don Alonso al conde
Carta de don Alonso al duque d'Alva y su respuesta, de su propia mano y letra
Respuesta del duque a don Alonso
Del dicho duque al presydente del Consejo Real, Arçobispo de Santiago
Lo que de la venida de Córdova me subçedió
Lo que de aquí subçedió
Lo que de aquí me subçedió
Lo que me acaesçió en el golfo del mar Oçéano, el qual es de mill leguas desde el dicho puerto de Gomera hasta Sancto Domingo en las Yndias
En esta mar y en esta nao me acontesçió esto que se sigue
Lo que aquí me acaesçió
Lo que me acaesçió e ví en la tierra del Perú
De lo que me acaesçió en San Miguel
Lo que me acontesçió saliendo de la postrera desembarcaçión del mar de mi navegaçión y entrando la tierra adentro
Lo que me acaesçió en la çiubad prinçipal de la probinçia llamada el Cuzco, que agora se llama en lengua de cristianos la çiudad de los Reyes, y la primera vista con el señor gobernador
Cómo partí de esta dicha çiudad de Lima en lengua de yndios, y de cristianos de los Reyes, y bine a esta grand çiudad del Cuzco, la qual es do tiene su corte y asiento real el prínçipe destos reynos, y asimismo la casa del sol que ellos tienen por Dios, como los cristianos la de Jerusalén
Lo que de aquí me acontesçió
Cómo vino el socorro y lo que en ello me acaesçió
Lo que de aquí acaesçió, prinçipalmente a mí, aunque no dexaré de tocar en algunas cosas agenas porque serán anexas a mi caso
Exenplo
La respuesta que me enbió el padre probinçial
Lo que subçedió en la guerra destos señores governadores, speçialmente a mí en ello
De cómo salió el dicho gobernador de la çiudad del Cuzco a conquistar el Yuga y a defender la ira e tiranía de los que le querían usurpar su governaçión e de cómo me dexó la dicha çiudad
La muerte del governador don Diego de Almagro
De cómo vine a dar parte de lo de las Yndias a la Corte
De cómo fuymos a llevar la duquesa de Sesa a su tierra
Ésta es una carcta que escreví desde el Perú al illustrísimo duque de Medina-Sidonia, a quien va dirigido este libro, sobre lo que veréis en ella
Esta es una carta que me respondió un cavallero antiguo a otra que le escreví para que me ynformase de mi linaje
Obra en metro sobre la muerte que fué dada al illustre don Diego de Almagro, la qual dicha obra se dirige a su magestad, con çierto romançe lamentando la dicha muerte. Y no la hizo el autor del libro porque es parte y no sabe trobar
Síguese el romançe hecho por otro arte sobre el mismo caso, el qual se á de cantar al tono del «Buen conde Fernand Gonçález»
Esto de adelante es el acusación que ante el Consejo Real presenté el autor, por las razones que avéis oýdo en el metro, contra Hernando Piçarro
Cómo, venido el Emperador de Italia en el año de MDXLII años, no me quiso ver ni oýr
Capítulo de mi quedada
Capítulo
Cómo fué el Prínçipe a ver a las señoras Ynfantas sus hermanas de Madrid Alcalá y cómo me llevó consigo y me favoreçió
Esta es una carta que luego que llegué a Madrid, antes quél partiese para Çaragoça, escreví al Prínçipe nuestro señor, porque me lo mandó que le escriviese y me encomendó el negoçio en ella contenido
Esta es una carta que escreví a una señora en la villa de Madrid, sobrina del cardenal fray Françisco Ximénez, rica y hermosa y casada con un pariente suyo a quien ella menospreçia. Y tiene razón. Y llámase doña María Çisneros. Y por la carta se verá el propósito y lo demás; que es esta que se sigue
Lo que me pasó con una dama en Madrid en el año de MDXLIII, mes de mayo. Y porque es caso de admiraçión y endiscreçión, está prohibido contarlo a los bibos. Y doy por testigo a la illustríssima señora doña María de Mendoça y a la illustre señora doña Françisca de Sarmiento su hermana y al señor don Álvaro de Mendoça
Capítulo en que se tratarán tres cosas: llegada y estada de Alcalá; y un razonamiento que me hizo en Corte el arçobispo de Toledo; y una protestaçión que açerca dello yo hize al Príncipe nuestro señor
Lo que suçedió en el viaje y casamiento del marqués de Camarasa, hijo del comendador mayor de León y de la exçelente su muger, en la çibdad de Çaragoça, reyno de Aragón
Esta es una carta de don Alonso Enrríquez, actor deste libro, que escrivió a Juan Vázquez de Molina, secretario del Emperador don Carlos y Rey nuestro señor, estando Su Majestad, y él con él, en Flandes, sobre la muerte y vacante del conde de Jelves, de contraria opinión del auctor y en su patria
Esta es una respuesta de don Alonso Enrríquez, autor deste libro, a esta carta suprascripta del sobredicho Pero Mexía, como en ella veréis
De cómo partí de la villa de Valladolid a la çibdad de Salamanca con el Príncipe nuestro señor, do se casó
Capítulo cómo salí desta Corte para yrme a Sevilla, mi propia naturaleça, en cabo de un año que salí della. Y no me dexara Su Alteza, si no dierala palabra de bolver a su serviçio y conversaçión
Esta es una carta que screví yo, el auctor deste libro, a un amigo mío, consolándole de la muerte de dos hijos suyos que se le murieron en dos meses
Esta carta screví al Prínçipe d'España nuestro señor verdadero y natural señor, dende ocho o diez días que llegué de su real corte a esta çibdad de Sevilla, según veréis por ella; que es esta que se sigue
De lo que me acaesció en Sevilla, mi propia naturaleza, después desto en los meses de agosto y setiembre en el año de MDXLIIII con mi propio señor y amigo, juez asistente en ella
Esta es una carta que escreví al Prínçipe d'España don Felipe, de quien este libro os da cuenta
La prisión que vos he contado antes destas dos cartas, en qué paró y quién lo hizo y cómo pagó
Carta del auctor al Príncipe nuestro señor
Carta-respuesta de don Alvaro de Córdova por mandado del Prínçipe nuestro señor al autor
Esta es una carta que escrive el autor a doña María de Mendoça, la exçelente, muger del muy illustre señor el comendador mayor de León
Respuesta de la exçelente doña María
Esta es una carta que yo el autor screví al conde de Olivares, hermano del duque de Medina-Çidonia, a quien yo tengo tanto deudo y debda y obligaçión com en la dicha carta veréis y sobre lo que en ella se trata, que es la siguiente
Esta es una sentençia dada por el emperador don Carlos, rey d'España, nuestro señor, como por ella veréis. La qual me pareçió poner aquí porque es cosa notable e digna de saber. E tras ella vos diré lo que me pareçe e devéis saber
Auctor
Esta es una carta que screví yo el autor al Prínçipe d'España nuestro señor don Felipe e la respuesta por su mandado de don Alvaro de Córdova su cavallerizo mayor
Esta es la respuesta de don Álvaro de Córdova, cavalleriço mayor de su alteza, al autor y a la sobredicha carta para Su Alteza
Capítulo de lo suçedido que en este libro é començado y tratado en las diferençias de los governadores del Perú e sentençia contra Piçarro
Sentençia contra Hernando Piçarro
Esta es una carta que screví al prínçipe de España nuestro señor de Sevilla en XXIII de junio de MDXLV; y otra suçesiva tras ella para el Consejo Real de las Yndias del autor deste libro sobre las cosas suçedidas en las Yndias, como por ellas veréis
Esta carta escrive el autor del presente libro al Consejo Real de las Yndias, de que es presidente el reverendísimo señor cardenal y arçobispo de Sevilla don fray Garçía de Loaisa, y el doctor Bernal, obispo de Calahorra, y Gutierre Velázquez, liçençiado, y el liçençiado Salmerón y el liçençiado Grigorio López, oydores
Aquí se vos haze saber como vino nueva a esta çibdad de Sevilla que era naçido el ynfante don Carlos d'España y como por alegría entre otras fiestas quel cabildo y ayuntamiento desta çibdad conçertó me encargó a mí mantuviese una sortija y pusiese este cartel, como puse, en XVIII días del mes de julio de MDXLV años. Y dende dos días en adelante, puesto con mucho regocijo y solenidad, ponpa y autoridad, vino la triste nueva como era muerta la prinçesa su madre nuestra señora. Y las telas de oro y sedas de color que yo para esto y muchos para jugar cañas que tres días antes avían de salir, se convertió en luto y cumplió el refrán que «No ay risa sin lloro» en esta triste vida ni plaçer sin tristeça, fasta que vamos a la otra que es sin fin y toda gloria, por lo qual juro de yr a ella. Y çesó la fiesta y no el cartel de ponerse aquí por muchas causas. Que es este que sigue
Esta es una carta que escrivió el autor deste libro al Prínçipe nuestro señor a ruego y recomendaçión de Pero Mexía y un libro que hizo como en ella se contiene
Esta carta que se prosigue es de consuelo, que escrivo yo el autor del presente libro a una señora cuñada que se llama doña Mencía de Andrada, a Corte e reyno de Portugal, que fué ama y aya de la prinçesa de Castilla nuestra señora, hasta que se casó con el Prínçipe nuestro señor. Y no la dexó el rey de Portugal venir con ella; de lo que usó yngratitud y crueldad, diziendo que la avía de governar. Lo qual suele dios castigar, porque es rey de los reyes. Y por la misma carta entenderéis el caso; Que es esta que se sigue
Esta que se sigue es una carta que yo el autor del presente libro escreví a Roma al cardenal de Burgos, don Juan de Toledo, hijo del buen duque d'Alva de gloriosa memoria que está en la gloria, de cuya vida y muerte en este libro vos tengo contado. Pareçióme ponella aquí por ser epístola en que concurre cuenta de mi vida. Para en fin de la jornada daré quenta del suçeso, si se efectuare; y si no, lo que lo estorvó
Capítulo de lo que me acaeçió, pasó y pasé en el viaje correspondiente presente, de que vos tengo dicho, para las dichas cortes del emperador y su hijo
Capítulo de lo que me acaesçió en Çamora
Lo que me acaesçió en Medina del Campo, viniendo de lo que dicho es de Çamora
E de cómo llegué a Madrid a Corte del Príncipe nuestro señor e lo queme acaesçió allí
Esta es una carta que vino de Flandes, donde está Su Magestad, al comendador mayor de León, en que, como veréis, el correo mayor le da quenta de razón de la horden del Tusón que Su Magestad tuvo; la qual me pareçió poner aquí porque ay cosas dignas de saber y nuevas
De cómo hize saber al Prínçipe nuestro señor, que a la sazón estava en Alcalá seis leguas de Madrid con las señoras ynfantas, mi enfermedad
De lo que le pareçe al autor de la gente e naçiones que a visto, tratado e conversado y peleado
De cómo salgo, mediante Dios, de la villa de Madrid, do está la Corte del Prínçipe nuestro señor, para la del Emperador su padre en Alemaña
Copia de carta de don Alonso Enrríquez a doña María de Mendoza, muger de Cobos, de la vitoria del Emperador y presión de duque de Jasa, escrita en la provinçia de Saxonia a 26 de abril de 1547
Copia de una carta que escrivió don Alonso Enrríquez de Guzmán, caballero de la Orden de Santiago, a otro caballero de Sevilla que se diçe Pero Mexía, en que le daba aviso familiarmente, como amigo, del progreso de la guerra de Xasonia y de la vitoria que hubo el Emperador nuestro señor en la batalla que dió al duque Juan Federico quando fué preso
One fine body…