Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.


ArribaJornada III

 

Tocan cajas, y salen JOAB y URÍAS.

 
JOAB
   Seáis mil veces bien venido,
que llegáis en la ocasión
que más pude desear.
Solo esperé -por el Dios
de Israel- vuestra venida,2180
por dar con satisfacción
el asalto. Ya seguros
podremos darle los dos.
Dadme los brazos y nuevas
del Rey David.
URÍAS
Estos son
2185
mis brazos, y esta carta
del rey, que os dará mejor
nueva de su majestad.
Abridla, y dádmela vos
de vuestra salud.
JOAB
¿Quién duda
2190
que en vuestra ausencia faltó
su mejor mitad al alma?
Si esta pedís, yo la doy,
aunque la sabréis vos mismo.
Decidme cómo quedó2195
Bersabé.
URÍAS
Pienso, Joab,
que quejosa de mi amor.
JOAB
La carta de David leo.
URÍAS
Mucho fía el Rey de vos.
JOAB

 (Lee [aparte].) 

«A mi servicio conviene2200
que Urías, el portador
desta carta, muera luego...».
¿Pasará deste renglón
quien vivir sin él no puede?

 (Lee.) 

«...Que Urías, el portador2205
desta carta, muera luego.
Mientras yo en persona voy
con todo Israel, al punto
dad a esos hijos de A[m]ón
la batalla; y en el puesto2210
adonde fuere mayor
el riesgo, poned a Urías,
porque digáis que murió
peleando en el asalto».
URÍAS
Mudado habéis de color.2215
¿Qué os escribe el Rey? ¿Qué es esto?
Que es tal vuestra turbación
que parece que a despecho
del recato y del valor
vierten lágrimas los ojos.2220
JOAB

 (Aparte.) 

¿Puede haber más confusión?
Cielos, ¿no es David rey santo?
Por fuerza es una de dos:
o ha sido traidor Urías,
o David es pecador.2225
Dos extremos son adonde
no halla medio la razón
sin hacer agravio al uno...
No, no es Urías traidor;
David será Rey injusto;2230
porque es de tal condición
la humana virtud, que, siendo
el pecado contra Dios
y la traición contra el rey,
será en mí menos error2235
creer de David el pecado
que de Urías la traición.
¿Qué haré? Que es mi amigo Urías,
y es grande esta obligación;
y David rey, a quien debo,2240
como absoluto señor,
obediencia de vasallo;
y aquel que en la ejecución
no fue ciego a obedecer
no diga que obedeció.2245
Luego, no hay mirar respeto;
que ver si es justa la acción,
si ha habido causa o no hay causa,
eso solo al superior,
y no al súbdito, le toca,2250
que por eso puso Dios
los ojos en la cabeza,
y en esotros miembros no.
Demás, que si, como pienso,
es evidente razón2255
que Urías está afrentado,
y es David quien le afrentó,
imposible es la venganza,
y a Urías le está mejor
morir que saber su afrenta;2260
porque tiene, en mi opinión,
este duelo de la honra
en el noble tal primor,
cuando no puede, de exento
de la ley por superior,2265
morir quien hizo el agravio,
muera el que no lo vengó.
URÍAS
Vuestra suspensión ha sido
causa de mi suspensión.
¿Qué es lo que el rey os escribe,2270
que estáis hablando entre vos
muy recatado de mí?
JOAB

 (Aparte.) 

(Sin más deliberación
debo obedecer al rey.)
¡Ea!, Urías, demos hoy2275
el asalto a Rabaat,
que así el rey me lo mandó
en esta carta.
URÍAS
Aunque vengo
cansado, luego es mejor,
pues tanto ejército heroico2280
con tal determinación
no espera más que la seña
del clarín y del tambor.
Si el rey os lo manda así,
excusad la dilación,2285
y mirad que la obediencia
ha de ser ciega y veloz.
JOAB
¿Ciega y veloz?
URÍAS
Sí, Joab.
JOAB
Y en fin, ¿es obligación
obedecer?
URÍAS
Es precisa
2290
deuda de vuestro valor.
JOAB
¿Juzgáislo así?
URÍAS
Así lo juzgo.
JOAB
Pues mirad que os toca a vos
aquel puesto en el postigo
del alcázar de Moloc.2295
URÍAS
Ahora sí, ahora sí
me hacéis de verdad favor.
Mas permitid que os pregunte
si sois enigma o si sois
oráculo, pues me dais2300
respuesta, amigo, con dos
sentidos.
JOAB
¿De qué manera?
URÍAS
Cuando David me llamó
a Jerusalén, y quise
obedecer al rey, vos2305
no quisisteis que yo fuera.
Cuando, mudando opinión,
quise quedarme, dijisteis
«Partíos luego». Cuando yo
os pedí este puesto entonces,2310
me lo negasteis; y hoy
me le habéis dado. ¿Qué es esto?
Siendo tan unos los dos,
me honráis cuando vos queréis,
y no cuando quiero yo.2315
JOAB
Urías, si en los acuerdos
no hubiera siempre elección,
no tuviera arbitrio el sabio
para escoger lo mejor.
Quien quiso acertar, Urías,2320
una vez o otra dudó,
que hoy una razón se ofrece,
y mañana otra razón,
siendo al juicio de mañana
una sombra la de hoy.2325
Iguales polos del alma
vuestro honor y vida son:
cuando miro por la vida,
os miro los riesgos yo;
cuando por el honor miro,2330
os expongo al que es mayor.
Son dos cosas muy contrarias,
y así, la imaginación
anda siempre vacilando
de lo bueno a lo mejor.2335
Luego, vos quedáis sin queja,
y yo vuestro amigo soy
entonces y ahora, Urías,
pues vuestra amistad miró
entonces por vuestra vida2340
y ahora por vuestro honor.
URÍAS
Pues, por el Dios de Israel,
que aclaman de Sabaoth,
que en puesto tan peligroso
han de ver David y Anón2345
que siempre fue honrado Urías.
¡Ea!, el arca del Señor
se levante en nuestro campo,
porque al eco desta voz
perezcan sus enemigos,2350
quedando Dios vencedor.
 

(Sale MATATÍAS.)

 
MATATÍAS

 [Aparte.] 

(Ya que vine con mi amo,
a despecho del amor
de Zabulona, hacer quiero
de las tripas corazón.)2355
Joab, toca al arma luego,
que por desesperación
de tan largo sitio, o bien
por esa fama o rumor
de que baja el rey David,2360
Célfora y el Rey Anón
te presentan la batalla
-ella soberbia, él feroz-
sobre un carro de elefantes,
donde un alto torreón2365
toda la ciudad repite,
que si es significación
de Rabaat «Multitud»,
parece que se movió
con todos sus edificios2370
esa inmensa población.
JOAB
¡Ay, Urías, con qué priesa
es el hado ejecutor
de sí mismo! Mas si ya
tengo más inclinación2375
a tu honra que a tu vida,
donde el peligro es mayor
hoy, en la primera hilera,
vais a ocuparle.
URÍAS
Ya voy,
que honra y no vida quiero.2380
Mas, por si acaso al furor
del primer ímpetu rinde
tanto aliento el corazón,
y yo muero en la batalla,
vos sois, Joab, otro yo:2385
miradme por Bersabé.
Dadme los brazos, y ¡adiós!
JOAB

 [Aparte.] 

(¡Oh, fuerte soldado! ¡Oh, rey,
en cuya jurisdición,
de Dios, no de hombres, dependes!,2390
mas, bien que si es en rigor
el rey, como los demás,
súbdito de su pasión,
tu pasión misma castiga
delito en ti tan atroz,2395
no en él, porque si él muriere
a manos de infieles hoy,
no serás tú el mejor rey,
y él sí el vasallo mejor.)
Ponte tú al lado de Urías.2400
MATATÍAS
¿Al lado de Urías yo?
¿Estamos locos?
 

(Tocan cajas.)

 
JOAB
¡Al arma,
que está en la campaña Anón!
¡Al arma, israelitas fuertes!
 

(Salen SOLDADOS que se pongan al lado de JOAB, y enfrente CÉLFORA y ANÓN, coronado de laurel, y SOLDADOS.)

 
ANÓN
Soldados, los que a Moloc,2405
gran dios de los amonitas,
los que a Belial y Astarot,
aromas quemáis sabeos,
ociosa es esta oblación,
porque están demás los Dioses2410
adonde os ayudo yo.
¿Quién es aquel israelita
que a embestir tan sin temor
delante de todos viene?
¡Castigad su presunción!2415
URÍAS
Bárbaro rey, descendiente
del torpe incesto de Lot,
yo soy el mayor amigo
de Joab, embajador
de David que tu afrentaste.2420
ANÓN
Si este loco a tanto sol
osa, simple mariposa,
caerá a lo más inferior
de su desvanecimiento,
precipitado Faetón.2425
 

(Riñen. Vanse. Sale JOAB.)

 
JOAB
Los nuestros van de vencida;
cierta es nuestra perdición.
¡Oh, gran Dios de las venganzas,
ya te temo vengador
del pecado de David!...2430
 

(Tocan al arma.)

 
Mas allí repite el son
de otro parche herido el eco.
Más cerca ahora sonó
aquel clarín ya caduco.
Del tribu de Judá son2435
las insignias... ¡David llega!
¡Date más priesa, señor;
quizá Urías por valiente
merecerá tu perdón!
 

(Sale URÍAS herido, acuchillándose con muchos.)

 
URÍAS
Bárbaros, si ya estoy muerto,2440
¿de qué huís?
JOAB
Joab soy,
Urías.
URÍAS
¡Oh, fiel amigo,
ya he dado por el honor
la vida!
JOAB
Pues a tu lado
quiero también morir yo.2445
 

(Síguelos JOAB, y dice dentro DAVID:)

 
DAVID
¡Ánimo, Israel, no temas,
que ya en la campaña estoy!
JOAB
Llegó David cuando Urías
ya desangrado cayó.
¡Oh, campo de Rabaat,2450
desde la más bella flor
a la rústica amapola
se seque en ti -ruego a Dios-,
como en los de Gelboé,
donde Saúl se acabó,2455
el escudo de los fuertes,
el ungido del Señor!
 

(Sale DAVID.)

 
DAVID
¿Qué es esto, Joab? ¿Qué es esto?
¿Con tan poca prevención
os halló el contrario, oprobio2460
de vuestro antiguo valor?
Hoy será un infausto día,
pues con él se aventuró,
con tan notorio peligro,
toda la reputación2465
de Israel y de David.
JOAB
Señor, Urías murió.
DAVID
Pues, Joab, no es igual siempre
la fortuna; varios son
los sucesos de la guerra.2470
Si no venciéremos hoy,
podremos vencer mañana.
Yo me aliento; alentaos vos.
JOAB
   Ya no hay que temer, que ha dado
el socorro con tal ira2475
en Anón, que se retira
de la novedad turbado.
Y aquí, con vos apartado,
he de deciros -¡ay, Dios!-
que busco un rey y hallo dos,2480
con sentimiento forzoso:
cruel sois y erais piadoso.
¡Lo que va de vos a vos!
   Aquel que, cadáver yerto,
sobre tantos cuerpos yace2485
es de Urías, que se hace
honras a sí mismo muerto;
porque como estaba cierto
de su muerte, cuando vio
que toda su sangre os dio2490
con heridas semejantes,
se labró túmulo antes
de los cuerpos que mató.
DAVID
   Yo le erigiré sagrado
mauseolo, que, en fin, fue2495
esposo de Bersabé,
y murió por desdichado.
¿Soy yo aquel David pasado
que, cuando d[e] él perseguido,
corté el girón del vestido2500
a Saúl? No sé quién fui;
sé que en mí nada hay de mí:
tan otro soy del que he sido.
JOAB
   Faltó el soldado a Israel,
a quien con letras fatales2505
deben sus regios anales,
sacra historia de Samuel.
Faltó la esperanza en él
de todos nuestros trofeos.
DAVID
¡Brote la tierra idumeos,2510
egipcios y malequitas,
babilonios y amonitas,
asirios y filisteos,
   que no ha de quedar viviente
idólatra en Rabaat!2515
¿No soy yo el que a Goliat
la piedra engastó en la frente?
¿No soy yo el David valiente
a quien tiemblan las naciones,
y el que en tantas ocasiones,2520
causando a Israel asombros,
alargaba hasta los hombros
las bocas a los leones?
   Pues yo os vengaré muy presto
a vos y a Urías, Joab.2525
¿Son más Anón y Moab
que dos partos del incesto
más torpe y más deshonesto?
¿Qué aguardáis? ¡Entraos conmigo
en batalla! Yo os obligo,2530
mi valor, a hazañas tantas,
que quiera honrar con mis plantas
su cerviz el enemigo.
JOAB
   Anón es aquel que viene
retirándose.
DAVID
¿Qué espera
2535
el regio estoque? ¡Anón muera!
 

(Salen retirándose ANÓN y CÉLFORA.)

 
ANÓN
¡Que esto la fortuna ordene!
JOAB

 [Aparte.] 

(Virtud no, valor si tiene,
que aunque es injusto, es Rey fiel.)
[VOCES]

 (Dentro.) 

¡Victoria por Israel!2540
¡Viva Joab! ¡David viva!
 

(Acomete DAVID a ANÓN y CÉLFORA, y se le echan a los pies.)

 
DAVID
Joab, con sangre se escriba
la victoria más cruel.
ANÓN
   David, a tus pies me has puesto.
Las llaves de la ciudad2545
te entrego a ti. No es deidad
quien no supo anunciar esto.
DAVID
Aunque tu muerte he dispuesto,
y la de Célfora, a quien
debo castigar también,2550
la vida, infame, os perdono
hasta que en mi regio trono
me adore Jerusalén.
   Los dos y los que eligiere
de tu pueblo iréis conmigo,2555
porque no será castigo
mientras Judá no lo viere.
Y porque mi enojo quiere
venganzas hoy exquisitas
que duren en bronce escritas,2560
y esto ha de ser sin remedio,
mando que asierren por medio
a todos los amonitas.
ANÓN
   Siempre conocí quién eras.
Solo el cuerpo me venció2565
tu fortuna, el alma no,
imitador de las fieras.
DAVID
¡Oh, bárbaro!, ¿aún perseveras
con laurel? Éstas no son
 

(Quítale el laurel y póneselo en la cabeza.)

 
insignias de hijo de A[n]ón.2570
Ya está en mi frente. Advertid
con qué decoro en David,
con qué ignominia en Anón.
Conmigo, pues, iréis presos
de Rabaat, que [a] mis males,2575
entre sucesos fatales,
destino nuevos progresos,
porque de vuestros excesos
a Jerusalén daré
satisfacción; que así sé2580
castigar injurias mías.
Joab, honremos a Urías
por amor de Bersabé.
 

(Vanse. Sale BERSABÉ en enaguas, ZABULONA y LÍA.)

 
ZABULONA
¡Detente, por Dios, señora!
¿Dónde vas tan temeraria?2585
BERSABÉ
Huyendo de mí, que sale
de sí misma quien se halla
fuera de sí, tan perdida,
que es un cuerpo de batalla
adonde siempre pelean,2590
sin desnudarse las armas,
un rigor inexorable
y una inocencia culpada.
ZABULONA
Celos, suspiros son viento:
lleven a otra parte el agua2595
de las lágrimas que lloran,
que son tus ojos dos albas
que llueven rocío, y luego
parecen perlas cuajadas,
no en conchas de madreperla,2600
sino en mejillas de nácar.
BERSABÉ
¿Qué importa llamar a Urías,
si por el celo del arca,
y por el de Joab, su amigo,
no quiso entrar en su casa,2605
y, anticipando dolores,
se alimentó en mis entrañas
la prenda de tanto empeño,
mientras en mí se dilata
con el concepto el pecado2610
y con el bulto la infamia?
A todo Jerusalén
tengo atenta y afrentada.
¡Oprobio soy de Judea!
Justamente la ley manda2615
que todo el pueblo apedree
a la mujer que, casada,
el casto tálamo injuria;
porque Dios, entre otras causas,
instituyó el matrimonio2620
porque cuando el hijo nazca
le reconozca el marido
por hijo suyo sin falta,
pues es de su mujer propia;
y hace una mujer liviana2625
que en los más cuerdos se turbe
fe de verdad tan sagrada,
porque temiendo, y aun viendo,
que es posible su desgracia
también de las buenas dudan,2630
cuando ven que una fue mala.
Todos, pues, la tiran piedras,
que es justicia, pues agravia
con el adulterio a todos,
que todos tomen venganza.2635
ZABULONA
Si has aborrecido el lecho,
siquiera un rato descansa
en ese estrado.
BERSABÉ
¡Ay de mí!
Ya que el sueño con mis ansias
es imposible hacer paces,2640
¡ojalá que treguas haya!
Aquí dentro me recojo.
 

(Éntrase detrás de una cortina, donde estarán unas almohadas.)

 
LÍA
¡Lástima le tengo!
ZABULONA
¡Extraña
pasión de melancolía!
LÍA
Ya de su inquietud descansa.2645
Sola la quiero dejar,
para que en tan dulce calma
le ayude a dormir el fresco
que entra por esa ventana.
 

(Vanse. Dice dormida:)

 
BERSABÉ
   Sí, yo confieso el pecado;2650
no es disculpa el poder
de un rey contra una mujer.
URÍAS

 (Dentro.) 

¡Bersabé!
BERSABÉ
¿Quién me ha llamado?...
¡Detén el estoque airado,
esposo Urías! ¡Señor,2655
suspende el fiero rigor!
¡Fuego y cuchilla!... Parece
que soy víctima que ofrece
en las aras de su honor.
 

(Sale URÍAS armado con espada en la mano derecha y una hacha encendida en la izquierda.)

 
URÍAS
   Bersabé, Urías murió.2660
BERSABÉ
Sí, Urías es, esto es cierto.
Pero, ¿cómo es él el muerto,
si soy la adúltera yo?
URÍAS
No es mi muerte quien te dio
la vida; a eterna verdad2665
debe el perdón tu maldad,
y yo -con mayor noticia-,
esta espada a su justicia,
y esta luz a su piedad.
   Si en este mundo infelice2670
viviera yo menos sabio,
esta vengara mi agravio,
de que no me satisf[i]ce;
mas esta me alumbra y dice,
brillando en estos aceros2675
rayos de luz verdaderos
contra el duelo vengativo,
que en el mundo en que ya vivo
tiene el honor otros fueros.
   Muera, aunque inocente, Urías;2680
vive tú, que un Salomón
importa a la Redención
y al linaje del Mesías
hasta que lleguen los días
que para eterno adalid,2685
triunfante siempre en la lid
que Dios al dragón predijo,
de una virgen nazca el Hijo
de Abraham y de David.
   Deja, pues, el temor vano,2690
que yo, porque me gobierna
luz divina y ley eterna
de decreto soberano,
hasta que Dios pise humano
las riberas del Jordán,2695
con los que aguardando están
este siglo venidero,
la gran Redención espero
en el seno de Abraham.
 

(Vase.)

 
BERSABÉ

 (Despierta.) 

   ¡Bulto triste -infausto día-,2700
espera, detente, aguarda,
que en tus proféticas voces...!
¡Válgame Dios, yo soñaba!...
Mas ¿no es Matatías éste?
No fue el sueño sombra vana.2705
 

(Sale MATATÍAS.)

 
MATATÍAS
David y Joab han venido.
Ya queda el rey en su alcázar.
BERSABÉ
Tu semblante y mis temores
son mudas voces del alma.
Ya sé que Urías es muerto.2710
 

(Vase.)

 
MATATÍAS
No me responde palabra.
¡Qué discreta ha andado en irse!;
que tras la culpa pasada,
si alegrarse es proseguirla,
holgarse no es enmendarla;2715
y habiendo en uno y en otro
de estar aquí desairada,
agradézcanle al poeta
que la quitó de las tablas.
 

(Vase, y sale JOAB, y aparecen DAVID en un trono y ANÓN a sus pies.)

 
DAVID
   Este es mi trono, esta es2720
la ciudad de Dios, Anón.
ANÓN
Ya estoy, David, a tus pies.
DAVID
Ya el alcázar de Sión,
bárbaro amonita, ves.
   Joab, ¿hase ejecutado2725
lo que mandé?
JOAB
Señor, sí.
DAVID
La muerte a Célfora han dado,
y la vida, Anón, a ti,
para alfombra de mi estrado.
   Presto verás las ideas2730
de mis venganzas y enojos,
porque tan infeliz seas,
que aquí con tus propios ojos
tanto espectáculo veas.
   Por eso a Jerusalén2735
truje esos hijos de Amón,
porque soy David, y es bien
dar esta satisfacción
a mis vasallos también.
 

(Descúbrese un monte de madera con los amonitas que pudieren con géneros de tormentos.)

 
ANÓN
   Vengado, Vengado estás2740
-¡oh, rey!- de los amonitas;
mas, ¿qué honra a tu Dios das,
si el atributo le quitas
de que se ha preciado más?
   Porque si un rey poderoso2745
es de Dios copia fiel,
siendo tú tan riguroso,
¿quién dirá que el de Israel
es Dios misericordioso?
DAVID
   ¡Vete, bárbaro de aquí!2750
 

(Cúbrese.)

 
¡Natán, profeta!
 

(Sale NATÁN.)

 
NATÁN
¿Señor?
DAVID
Padre, llegaos a mí.
¿No tenéis rey vengador?
¿No soy justiciero?
NATÁN
Sí;
que yo, por tener noticia2755
desta venganza, he venido
seguro a pedir justicia
de un gran tirano.
DAVID
¿Qué ha sido?
NATÁN
Oiréis la mayor malicia:
   tiene un rico poderoso2760
toda la campaña llena
de ganado numeroso;
y habiendo para una cena
de prevenir lo forzoso,
   supo que un pobre tenía2765
una blanca oveja hermosa,
a quien más que a sí quería.
No os parezca fabulosa
ponderación esta mía;
   que tan uno vino a ser2770
con la oveja que así amaba,
que la dejaba comer
en su plato, y aún le daba
en su copa de beber.
   El rico, pues, que la queja2775
con escándalo permite,
todo su ganado deja,
y para hacer el convite
le quitó al pobre la oveja.
   Esto yo lo certifico.2780
Tú ¿qué justicia harás de él?
DAVID
Yo a gran venganza me aplico.
¡Vive el gran Dios de Israel,
que ha de morir ese rico,
   y que dará, aunque le pese,2785
cuatro doblado el empleo,
porque su maldad confiese!
NATÁN
¿Debe morir ese [reo]?
DAVID
Sí, Natán.
NATÁN
Pues ¡tú eres ese!
   Dios te sacó de pastor;2790
Dios te hizo Rey de Judá;
y si esto es poco, señor,
cargo el mismo Dios te hará
de beneficio aún mayor.
   Pues, porque mires perdida2795
la razón de Urías sé
que adúltero y homicida
le quitaste a Bersabé,
y con Bersabé la vida.
   Mira si mereces bien2800
muerte a vista de los dos
y toda Jerusalén.
DAVID
¡Pequé contra Dios!
NATÁN
Pues Dios
te ha perdonado también.
DAVID
   ¿Tan presto es posible dar2805
perdón a culpa tan grave?
NATÁN
Sí, que no sabrás pecar
tanto tú, como Dios sabe
en un punto perdonar.
   Llora pues, que ya piadoso2810
te espera Dios, y amoroso.
¿Quién ahora, Anón infiel,
no dirá que de Israel
es Dios misericordioso?
DAVID
   Ya menos males recelo:2815
Dios no da con mano corta.
[NATÁN]
Con lágrimas riega el suelo.
Voy por Bersabé, que importa
para altos fines del Cielo.
 

 (Vase.) 

JOAB
   Y yo os acompañaré;2820
que Urías cuando constante
y valiente a morir fue,
me dijo: «Amigo y amante,
miradme por Bersabé».
 

 (Vase.) 

DAVID
   Gran Dios, en esta ocasión2825
que te he menester propicio,
sea en tu altar sacrificio
un humilde corazón.
En mi misma contrición
confieso que te ofendí.2830
Pues, si el que se llega a ti
contrito, se llega bien,
vesme aquí contrito: ¡ten
misericordia de mí!
   Pequé, pequé loco y ciego2835
contra ti solo, Señor.
Dirás: «también fue el error
contra Urías»; no lo niego,
pero humilde a tus pies llego,
no a los del hombre, porque,2840
como soy rey, ya no sé
temer si no es a tu nombre;
y aunque pequé contra el hombre,
¡contra ti solo pequé!
   Y no sin gran atención2845
dispuse así mi defensa,
porque hacer tuya la ofensa
fue hacer fácil el perdón.
¿La universal Redención
no es promesa de Dios?: Sí.2850
Pues si es gloria para ti
hacer a los hombres bien,
hombre soy, Dios eres: ¡ten
misericordia de mí!
   ¡Oh, cómo un Rey enmendado2855
tendrá perdón fácilmente,
porque solo está pendiente
de Dios para ser juzgado!
Si eres juez de mi pecado,
aunque a Israel agravié2860
a Urías y a Bersabé,
de ti y dellos enemigo,
digo que otra vez lo digo:
¡contra ti solo pequé!
   ¿A quién buscas justiciero?:2865
al pecador, claro está.
Pues si el pecador no es ya,
¿para qué es ya lo severo?
Pequé -mal rey, hombre fiero-,
pequé; ya me arrepentí.2870
Pues, si ya no soy quien fui,
y antes fui aquel contra quien
tuviste justicia: ¡ten
misericordia de mí!
   Si hombre puro me juzgara,2875
¿fuera el perdón cierto?: no.
Dígalo Anón, de quien yo
tomé venganza tan rara:
como hombre, en fin, se vengara.
Pues, como mi culpa sé2880
que también contra hombre fue,
temí el perdón que pretendo,
y asegúrole diciendo:
¡contra ti solo pequé!
 

(Tocan instrumentos.)

 
   Mas ya parece, Señor,2885
que el cielo se satisface,
que hace fiestas cuando hace
penitencia un pecador.
Pues, si es tuyo este favor,
para que se ostente aquí2890
cuánta piedad hay en ti,
este te pido también
-escribirlo quiero-: ¡ten
misericordia de mí!
MÚSICO 1.º
   Ya está Dios desenojado. 2895
¡Oh, qué ofendido le vi!
MÚSICO 2.º
David, que era amigo suyo,
le dio mucho que sentir.
MÚSICO 1.º
Presto irá el hijo de Dios
a ser hijo de David.2900
MÚSICO 2.º
¿Qué mucho que un hijo a un padre
haya perdonado así?
DAVID
Si ha de llamarse hijo mío
el mismo Dios, bien decís:
«¿Qué mucho que un hijo a un padre2905
haya perdonado así?».
¡Ángeles, que en nueve coros
le celebráis, repetid
vuestra canción y mi salmo!...
Mas ¿quién lo viene a impedir?2910
 

(Sale BERSABÉ de luto, NATÁN con ella y JOAB, MATATÍAS, ZABULONA y LÍA y los demás.)

 
NATÁN
Entra, Bersabé; no temas,
que Dios lo ha ordenado así.
BERSABÉ
Solo un profeta de Dios
pudo obligarme a venir
entre extremos tan contrarios,2915
entre tan confusa lid,
que donde el silencio es culpa,
la queja no se ha de oír.
Rey de Israel...
DAVID
No prosigas.
Baste ese luto infeliz.2920
Llora a Urías, que también
le lloro yo. Y advertid
los que en mi presencia ahora
la acompañáis y asistís
Yo, Bersabé, rey amante2925
y rey tirano, ofendí
a Dios, a ti, a tu marido,
a todo Israel y, en fin,
a mí mismo. Y así, ahora
satisfacer quiero aquí2930
a todos los ofendidos,
pues debo restituir
cuantos bienes quité ajenos,
que quien no se juzga a sí,
haciendo justicia a todos,2935
no se sabe arrepentir.
Perdile a Dios el respeto;
el honor te quité a ti,
y a tu esposo maté Urías;
he sido escándalo vil2940
del pueblo; y, siendo conmigo
el peor, me quité a mí
el ser buen rey. Pues ahora
la satisfacción oíd:
vuelvo a Dios el corazón,2945
porque es suyo, y daré así
buen ejemplo al pueblo. A Urías,
que supo honrado adquirir
más honor que antes tenía,
no ya en túmulo gentil,2950
sino en una acción en que
más que a rey ha de subir,
pues él las primeras bodas
mereció, esposo feliz,
de la que yo, siendo rey,2955
las segundas admití.
A ti te quité marido:
obligación es suplir
con mi persona esta falta.
Y dándome ahora el sí2960
en nombre tuyo, y queriendo
aquesta acción prevenir,
seré tal rey, que me llame
Dios mismo su benjamín.
De modo, que del pecado2965
de que hoy me he visto argüir,
del escándalo, homicidio,
viudez y daño hecho en mí,
arrepentido ejemplar,
sucesor del infeliz2970
Urías esposo tuyo,
y mejor rey que antes fui,
satisfago a un mismo tiempo,
dándote la mano a ti,
a Dios, a Urías, al pueblo,2975
a Bersabé y a David.
MATATÍAS
Con tan alta acción, el rey
bien puede ahora decir
que empieza a hacer penitencia;
con que también tendrá fin2980
en un aplauso y sus bodas
Las lágrimas de David.