Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
Indice


 

171

Ibidem, pág. 77. Vid. R. León: Dieciséis pilas de garo, Málaga, 1968.

 

172

En San Sebastián de la Gomera llaman longarón al Crangon Crangon o «quisquilla». ¿Cruce con camarón?

 

173

Ict. y Geogr. Ling., § 179.

 

174

Lozano, Nomenclatura, núm. 66.

 

175

Vid. Ict. y Geogr. Ling., § 81.

 

176

Cfr. J. Casares, «Bogavante» (Hom. Men. Pidal, II, pág. 52 y nota número 2).

 

177

Albuquerque, págs. 373, 623, 629; Ericeira, pág. 229. Como era presumible, falta la lubina en la enumeración de Porto da Cruz.

 

178

Ict. y Geogr. Ling., §§ 98, 192, y Lozano, Nomenclatura, núm. 319. En portugués salema designa, también, al Caesiomorus glaucus y al Spondyliosoma cantharus (Albuquerque, págs. 666, 733 y 736). En la lámina XXI (figura 1) de Porto da Cruz, hay una buena ilustración (vid., también su página 226).

 

179

Viera, Dicc. His. Nat., II, pág. 267, describe la salema y recoge el nombre de machete para el macho y el de pachona para la cría.

 

180

No creo admisible escribir zalema, como alguna vez se hace, y menos con referencia a Canarias.

Indice