 Jornada primera
|
|
|
Salen
OCAÑA, lacayo, con un mandil y harnero, y
CRISTINA, fregona.
|
| OCAÑA | | Mi sora Cristina, denmos. | |
|
|
| CRISTINA | | ¿Qué hemos de dar, mi so Ocaña? | |
|
|
| OCAÑA | | Dar en dulce, no en huraña, | | | ni en tan amargos estremos. | |
|
|
| CRISTINA | | ¿Querría el sor que anduviese | 5 | | de pa y vereda contino? | |
|
|
| OCAÑA | | No hay quien ande ese camino | | | que algún gusto no interese. | |
|
|
| [CRISTINA] | | Siempre la melancolía | | | fue de la muerte parienta, | 10 | | y en la vida alegre asienta | | | el hablar de argentería. | | | |
-fol. 169r-
| | Motes, cuentos, chistes, dichos, | | | pensamientos regalados, | | | muy buenos para pensados, | 15 | | y mejores para dichos. | |
|
|
| OCAÑA | | Sé yo, Cristina, con quién | | | te burlas, y no es conmigo. | |
|
|
| CRISTINA | | ¿Sabe, Ocaña, qué le digo? | |
|
|
| OCAÑA | | ¿Qué dirás que me esté bien? | 20 |
|
|
| CRISTINA | | Dígole que no malicie | | | con tan dañados intentos. | |
|
|
| OCAÑA | | Pues a fe que en estos cuentos | | | ando por la superficie: | | | que, si llegase hasta el centro, | 25 | | ¡oh, qué diría de cosas! | |
|
|
|
| OCAÑA | | Sálenme mil al encuentro | | | del corazón a la lengua. | |
|
|
| CRISTINA | | No te pienso escuchar más. | 30 |
|
|
| OCAÑA | | Vuelve, Cristina; ¿a dó vas? | |
|
|
| CRISTINA | | Es el escucharte mengua, | | | y enfádanme tus ruindades | | | y tus modos de decir. | |
|
|
| OCAÑA | | El que está para morir, | 35 | | siempre suele hablar verdades. | | | Yo estoy muriendo, y confieso | | | que quieres bien a Quiñones. | |
|
|
| CRISTINA | | De tus malas intenciones | | | agora se vee el exceso; | 40 | | agora se echa de ver | | | que eres loco y laca... |
|
|
| OCAÑA | Bueno; | | | pronuncia de lleno en lleno, | | | aunque el «yo» no es menester; | | | que el ser lacayo no ignoro, | 45 | | sin rodeos y sin cifras. | | | Y mal tu venganza cifras | | | en no guardar el decoro | | | que debes a ser fregona | | | de las más lindas que vi, | 50 | | entre Quiñones y mí, | | | ya cordera y ya leona. | |
|
|
| CRISTINA | | ¿Soy, por ventura, mujer | | | que he de avasallarme a un paje? | | | ¿O vengo yo de linaje | 55 | | de tan bajo proceder? | | | ¿No soy yo la que en mi flor, | | | por no querer ofendella, | | | presumo más de doncella, | | | que no el Cid de Campeador? | 60 | | ¿No soy yo de los Capoches | | | de Oviedo? ¿Hay más que mostrar? | |
|
|
| OCAÑA | | Con todo, te has de quedar, | | | Cristina... |
|
|
|
| OCAÑA | A buenas noches, | | | Eres muy solicitada | 65 | | y muy vista, y no está el toque | | | en que la flor no se toque, | | | si al serlo está aparejada. | | | Las flores en el campo están | | | sujetas a cualquier mano: | 70 | | a las del bajo villano | | | y a las del alto galán, | | | al arado y al pie duro | | | del labrador que le guía; | | | pero la flor que se cría | 75 | | tras el levantado muro | | | del recato, no la ofende | | | el cierzo murmurador, | | | ni la marchita el ardor | | | del que tocarla pretende. | 80 | | La mujer ha de ser buena, | | | y parecerlo, que es más. | |
|
|
| CRISTINA | | Gran predicador estás; | | | mas tu dotrina condena | | | a tus lascivos intentos. | 85 |
|
|
| OCAÑA | | Levántasles testimonio: | | | que al blanco del matrimonio | | | asestan mis pensamientos. | |
|
|
| CRISTINA | | A mucho te has atrevido. | | | Muestra; aquí está la cebada. | 90 | | |
-fol. 169v-
| (Dale el harnero.) |
|
|
|
|
(Éntrase
CRISTINA.)
|
| OCAÑA | | Toma el harnero, agraviada | | | deste que de ti lo ha sido. | | | ¡Oh pajes, que sois halcones | | | destas duendas fregoniles, | | | de su salario alguaciles, | 95 | | de sus vivares hurones! | | | Lleváisos la media nata | | | deste común beneficio; | | | dais en ella rienda al vicio, | | | sin hallar ninguna ingrata: | 100 | | gozáis del justo botín | | | y de la limpia chinela, | | | y os reís del arandela | | | y del dorado chapín; | | | hacéis con modos süaves | 105 | | burla que os cuesta barata | | | de aquellas lunas de plata | | | que van pisando las graves. | | | ¡Qué presto Cristina vuelve | | | con la cebada y Quiñones! | 110 | | ¡Corazón, triste te pones! | | | ¡La sangre se me revuelve | | | en ver a estos dos tan juntos, | | | tan domésticos y afables! | |
|
|
|
|
(Entra
CRISTINA, con la cebada, y
QUIÑONES, el paje.)
|
| CRISTINA | | No le mires ni le hables. | 115 | | Si le hablares, no sea en puntos | | | que te descubran celoso; | | | que hará mil suertes en ti. | |
|
|
| QUIÑONES | | Aunque mozo, nunca fui, | | | ni soy, ni seré medroso. | 120 |
|
|
| CRISTINA | | Advierte que está delante. | | | Tome, galán, la cebada. | |
|
|
|
|
|
| CRISTINA | | No la midió sino el diablo, | 125 | | que tu mala lengua atiza. | |
|
|
| OCAÑA | | Voyme a mi caballeriza, | | | por no ver este retablo | | | destas dos figuras juntas | | | que no se apartan jamás. | 130 |
|
|
| QUIÑONES | | En tales malicias das, | | | que con una mil apuntas; | | | y que te engañas sé yo. | |
|
|
| OCAÑA | | Y también sé yo muy bien | | | que a los dos estará bien | 135 | | el callar. |
|
|
| CRISTINA | Yo sé que no, | | | porque quien calla concede | | | con el mal que dél se dice. | |
|
|
|
| QUIÑONES | | Ni él decir o hacerle puede. | 140 |
|
|
| OCAÑA | | Por vida suya, que abaje | | | el toldo; que, en mi conciencia, | | | que hay muy poca diferencia | | | entre un lacayo y un paje. | | | La longura de un caballo | 145 | | puede medirla a compás, | | | yo delante, y él detrás: | | | andallo, mi vida, andallo. | |
|
|
|
|
(Éntrase
OCAÑA.)
|
| CRISTINA | | ¡Y que tú no tengas brío | | | para responderle! Creo | 150 | | que he de recobrar mi empleo | | | y volverme a lo que es mío. | |
|
|
| QUIÑONES | | ¿Qué tengo de responder? | | | ¿Ciño espada? No la ciño. | | | Y más, que es mengua si riño | 155 | | con... |
|
|
| CRISTINA | Quiñones, a placer: | | | que es Ocaña hombre de bien, | | | y espadachín además. | |
|
|
|
|
(Entran
DON ANTONIO y su hermana
MARCELA.)
|
|
-fol. 170r-
|
| DON [ANTONIO] | | ¡Porfiada, hermana, estás! | | | Quiero, mas no diré a quién. | 160 | | Tengo ausente mi alegría, | | | sin saber adónde yace, | | | y de aquesta ausencia nace | | | toda mi malencolía. | | | Hanla escondido, y no sé | 165 | | adónde, en cielo ni en tierra; | | | muévenme los celos guerra, | | | y dan alcance a mi fe, | | | no porque la menoscaben: | | | que, celos no averiguados, | 170 | | ministran a los cuidados | | | materia porque no acaben; | | | son la leña del gran fuego | | | que en el alma enciende amor, | | | viento con cuyo rigor | 175 | | se esparce o turba el sosiego. | |
|
|
| QUIÑONES | | Aún no han echado de ver | | | que estamos aquí nosotros. | |
|
|
|
| CRISTINA | | Entra aquí el obedecer. | 180 |
|
|
|
|
(Éntranse
QUIÑONES y
CRISTINA.)
|
| MARCELA | | ¿Siquiera no me dirás | | | el nombre desa tu dama? | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Como te llamas, se llama. | |
|
|
|
| DON [ANTONIO] | Y aun tiene más: | | | que se te parece mucho. | 185 |
|
|
| MARCELA | [Aparte.] | | ¡Válame Dios! ¿Qué es aquesto? | | | ¿Si es amor éste de incesto? | | | Con varias sospechas lucho. | | | ¿Es hermosa? |
|
|
| DON [ANTONIO] | Como vos, | | | y está bien encarecido. | 190 |
|
|
| MARCELA | [Aparte.] | | El seso tiene perdido | | | mi hermano. ¡Válgale Dios! | |
|
|
|
|
(Entra
DON FRANCISCO, amigo de
DON ANTONIO.)
|
| DON FRANCISCO | | ¿Andan hinchadas las olas | | | del mar de tu pensamiento? | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Entraos en vuestro aposento; | 195 | | dejadnos, hermana, a solas; | | | retiraos, hermana mía. | |
|
|
| MARCELA | | ¡Dios tus intentos mejore! | |
|
|
|
|
(Éntrase
MARCELA.)
|
| DON [ANTONIO] | | ¿Traéis desdichas que llore, | | | o ya venturas que ría? | 200 |
|
|
| DON FRANCISCO | | Promesas que se han cumplido | | | con dádivas, se han probado; | | | industrias se han intentado | | | del Sinón más entendido; | | | las diligencias que he hecho | 205 | | frisan con las imposibles; | | | linces ha habido invisibles, | | | y espías de trecho a trecho; | | | pero no puede mostrar | | | sagacidad o cautela | 210 | | dónde han llevado a Marcela; | | | cosa que es para admirar. | | | Solamente se imagina | | | que una noche la sacó | | | su padre, y se la llevó; | 215 | | pero adónde, no se atina. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | ¿Si podrá la astrología | | | judiciaria declarallo? | |
|
|
| DON FRANCISCO | | Yo no pienso interrogallo; | | | que tengo por fruslería | 220 | | la ciencia, no en cuanto a ciencia, | | | sino en cuanto al usar della | | | el simple que se entra en ella | | | sin estudio ni experiencia. | | | Si acaso Marcela fuera | 225 | | alguna joya perdida, | | | yo buscara otra salida, | | | que buena en esto la diera. | | | Santos hay auxiliadores | | | |
-fol. 170v-
| | veinte, o más, o no sé cuántos; | 230 | | pero no querrán los santos | | | curarnos de mal de amores. | | | A la justa petición | | | siempre favorece el Cielo. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Pues, ¿no es muy justo mi celo? | 235 | | ¿No está muy puesto en razón? | | | ¿Busco yo a Marcela acaso | | | sino para ser mi esposa? | | | ¿Della pretendo otra cosa? | |
|
|
| DON FRANCISCO | | O vámonos, o habla paso: | 240 | | que no sabes quién te escucha. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Vamos, amigo, y advierte | | | que fío mi vida y muerte | | | de tu discreción, que es mucha. | |
|
|
|
|
(Éntranse
DON ANTONIO y
DON FRANCISCO.)
|
|
|
(Entran
CARDENIO, con manteo y sotana, y tras él
TORRENTE, capigorrón, comiendo un membrillo o
cosa que se le parezca.)
|
| CARDENIO | | Vuela mi estrecha y débil esperanza | 245 | | con flacas alas, y, aunque sube el vuelo | | | a la alta cumbre del hermoso cielo, | | | jamás el punto que pretende alcanza. | | | Yo vengo a ser perfecta semejanza | | | de aquel mancebo que de Creta el suelo | 250 | | dejó, y, contrario de su padre al celo, | | | a la región del cielo se abalanza. | | | Caerán mis atrevidos pensamientos, | | | del amoroso incendio derretidos, | | | en el mar del temor turbado y frío; | 255 | | pero no llevarán cursos violentos, | | | del tiempo y de la muerte prevenidos, | | | al lugar del olvido el nombre mío. | | | ¿Comes? Buena pro te haga; | | | la misma hambre te tome. | 260 |
|
|
| TORRENTE | | No puede decir que come | | | el que masca y no lo traga. | | | No se me vaya a la mano, | | | que désta, si acaso es culpa, | | | ser me sirve de disculpa | 265 | | el membrillo toledano. | | | Sé cierto que decir puedo, | | | y mil veces referillo: | | | espada, mujer, membrillo, | | | a toda ley, de Toledo. | 270 | | Las acciones naturales | | | son forzosas, y el comer | | | una dellas viene a ser, | | | y de las más principales; | | | y esto aquí de molde viene, | 275 | | y es una advertencia llana: | | | come el rico cuando ha gana, | | | y el pobre, cuando lo tiene. | |
|
|
|
-fol. 171r-
|
| CARDENIO | | Con todo, me darás gusto | | | de que en la calle no comas. | 280 |
|
|
| TORRENTE | | Si estas niñerías tomas | | | por deshonra o por disgusto, | | | yo me aturaré la boca | | | con cal y arena a pisón. | |
|
|
| CARDENIO | | Sé que tienes discreción. | 285 |
|
|
|
| CARDENIO | | Sabes lo que nunca supo | | | el diablo. |
|
|
|
| CARDENIO | | ¿Vuelves a comer, traidor? | |
|
|
| TORRENTE | | Ya no como, sino chupo. | 290 | |
(Entra
MUÑOZ, escudero de
MARCELA.)
| | Pero ves dónde parece | | | tu Santelmo. |
|
|
| CARDENIO | Así es verdad, | | | puesto que mi tempestad | | | nunca mengua y siempre crece. | | | En estas benditas manos | 295 | | tengo mi remedio puesto. | |
|
|
| MUÑOZ | | Vos veréis cómo echo el resto | | | en daros consejos sanos. | | | Advertid, hijo, que son | | | las canas el fundamento | 300 | | y la basa a do hace asiento | | | la agudeza y discreción. | | | En la mucha edad se muestra | | | que asiste toda advertencia | | | porque tiene a la experiencia | 305 | | por consejera y maestra; | | | y estas canas no han nacido | | | en aqueste rostro acaso. | |
|
|
| CARDENIO | | Hablad, señor Muñoz, paso, | | | que ya os tengo conocido, | 310 | | y sé que sabéis cortar, | | | colgado del aire, un pelo. | |
|
|
| MUÑOZ | | Así me ayude a mí el cielo | | | como os pienso de ayudar; | | | porque el premio es el que aviva | 315 | | al más torpe ingenio y rudo. | |
|
|
| CARDENIO | | Si es premio este pobre escudo, | | | vuestra merced le reciba | | | con aquella voluntad | | | sana con que yo le ofrezco. | 320 |
|
|
| MUÑOZ | | ¡Oh señor, que no merezco | | | tanta liberalidad! | |
|
|
| TORRENTE | | Tomóle, besóle y diole | | | quizá perpetua clausura; | | | del oro la color pura | 325 | | sin duda que enamoróle, | | | porque tiene una virtud | | | de alegrar el corazón, | | | y la avara condición | | | vive con la senetud. | 330 | | Pero, ¿a qué pecho no doma | | | la hambre del oro? |
|
|
| MUÑOZ | Escucha, | | | y con advertencia mucha, | | | hijo, este consejo toma. | | | De Marcela no hay pensar | 335 | | que es de tan tiernos aceros, | | | que la han de ablandar terceros, | | | ni rogar, ni porfiar, | | | ni lágrimas, ni suspiros, | | | ni voluntad verdadera: | 340 | | que son con ella de cera | | | de amor los más fuertes tiros. | | | A las olas que se atreven | | | a embestirla por amar, | | | se muestra roca en la mar, | 345 | | que la tocan y no mueven. | | | Esto con Marcela pasa. | |
|
|
| CARDENIO | | No me acobardes y espantes. | |
|
|
| TORRENTE | | ¡Oh, cuántos destos diamantes | | | he visto volver de masa! | 350 | | ¡Cuántas he visto rendidas | | | a un billete trasnochado! | | | ¡Cuántas, sin darlas, han dado | | | de ganadas en perdidas! | | | |
-fol. 171v-
| | ¡Cuántas siguen sus antojos | 355 | | en mitad de su recato! | | | ¡Cuántas en el dulce trato | | | tropiezan, y aun dan de ojos! | |
|
|
| MUÑOZ | | Pues ni Marcela tropieza | | | ni cae. |
|
|
|
| CARDENIO | Calla: | 360 | | que es estremo que se halla | | | hoy en la naturaleza, | | | y el señor Muñoz bien sabe | | | lo que dice. |
|
|
| MUÑOZ | Yo estoy cierto | | | que, aún más bien del que os advierto, | 365 | | todo en mi señora cabe. | | | Pero vengamos al punto | | | de lo que quiero decir. | |
|
|
| CARDENIO | | Hasta acabarle de oír, | | | estoy, Torrente, difunto. | 370 |
|
|
| MUÑOZ | | Es el caso que está en Lima | | | un hermano de su padre | | | de Marcela, caballero | | | de ilustre y claro linaje. | | | De los bienes de fortuna | 375 | | dicen que le cupo parte | | | tanta que, entre los más ricos, | | | suelen por rico nombrarle. | | | Tiene un hijo que se llama | | | don Silvestre de Almendárez, | 380 | | el cual con doña Marcela, | | | aunque prima, ha de casarse. | | | Cada flota le esperamos; | | | mas, si en esta que se sabe | | | que ha llegado a salvamento | 385 | | no viene, echado ha buen lance. | | | Fíngete tú don Silvestre, | | | que yo te daré bastantes | | | relaciones con que muestres | | | ser él mismo; y serán tales, | 390 | | que, por más que te pregunten, | | | podrás responder con arte, | | | que, acreditando el engaño, | | | tus mentiras sean verdades. | | | Aposentaránte en casa, | 395 | | haránte gasajos grandes, | | | y tú dentro, una por una, | | | podrás ver cómo te vales. | |
|
|
| CARDENIO | | Está bien; pero si acaso | | | en aquesta flota traen | 400 | | cartas dese don Silvestre, | | | y de que no viene saben, | | | yo dentro en casa, ¿qué haré? | | | ¿Cómo podrá acreditarse | | | tan conocida mentira | 405 | | para que pase adelante? | |
|
|
| MUÑOZ | | Dirás que, después de escritas | | | y dadas, quiso tu madre | | | que te vinieses a España, | | | aunque a hurto de tu padre; | 410 | | que ella, deseando verse | | | con nietos en quien dilate | | | su nombre y posteridad, | | | no quiso que más tardases. | | | Y este venirte a escondidas | 415 | | podrá, señor, escusarte | | | de no venir con riquezas | | | que el ser quien eres señalen; | | | mas no dejes de traer | | | algunas piedras bezares, | 420 | | y algunas sartas de perlas, | | | y papagayos que hablen. | |
|
|
| CARDENIO | | En eso yo daré trazas | | | que dese aprieto me saquen, | | | y tales, que satisfagan. | 425 |
|
|
| TORRENTE | | Todo aquesto es disparate. | |
|
|
| CARDENIO | | La memoria sea cumplida, | | | y los puntos importantes | | | que en este nuevo edificio | | | han de ser fundamentales, | 430 | | vengan especificados, | | | de modo que me declaren | | | por el mismo don Silvestre. | |
|
|
|
-fol. 172r-
|
| MUÑOZ | | Ven por ellos esta tarde. | |
|
|
| CARDENIO | | Volverá este mi criado. | 435 |
|
|
| TORRENTE | | Volveré, si a Dios le place; | | | que, sin su ayuda, no puedo, | | | ni estornudar, ni mudarme. | |
|
|
| MUÑOZ | | Señor, si acaso, si a dicha, | | | si por buena suerte traes | 440 | | otro escudillo, bien puedes | | | con liberal mano darle: | | | que es invierno, y no hay bayeta, | | | y no será bien que pase | | | frío el que al incendio tuyo | 445 | | procura refrigerarle. | |
|
|
| CARDENIO | | No le traigo, en mi conciencia; | | | pero yo haré que se os saque | | | un vestido de bayeta, | | | y a mi cuenta le hará el sastre. | 450 |
|
|
| MUÑOZ | | Venderéle, ¡vive Roque! | | | No consentiré se ensanche | | | Marcela con mis trofeos, | | | que cuestan gotas de sangre. | | | Vístame la que quisiere | 455 | | que polido la acompañe: | | | que gastar yo mi bayeta | | | en servicio ajeno, ¡tate! | | | Y voyme, porque conviene | | | que la memoria se estampe | 460 | | que fortifique este embuste. | | | Y a Dios quedéis. |
|
|
|
| MUÑOZ | | Mire que no se le olvide | | | lo de la bayeta y sastre: | | | que en este punto consisten | 465 | | sus gustos o sus pesares. | |
|
|
|
|
(Éntrase
MUÑOZ.)
|
| CARDENIO | | ¡Gran principio a mi quimera! | |
|
|
| TORRENTE | | Llámala, señor, dislate; | | | torre fundada en palillos, | | | como casica de naipes. | 470 | | Dime: ¿dónde están las perlas? | | | ¿Dónde las piedras bezares? | | | ¿Adónde las catalnicas | | | o los papagayos grandes? | | | ¿Dónde la prática de Indias, | 475 | | de los puertos y los mares | | | que se toman y navegan? | | | ¿Dónde la bayeta y sastre? | | | Si quieres que tus negocios | | | en felice punto paren, | 480 | | lleva, y esto te aconsejo, | | | siempre la verdad delante. | | | Capigorrista soy tuyo, | | | y como padezco hambre, | | | tengo sotil el ingenio, | 485 | | y en dar consejos soy sacre. | |
|
|
| CARDENIO | | Yo me remito a la lista | | | de Muñoz; tú no desmayes, | | | que en las empresas de amor, | | | tal vez se ha visto que valen | 490 | | el ingenio y la ventura | | | más que las riquezas grandes. | |
|
|
| TORRENTE | | Deste laberinto, el cielo | | | con las narices nos saque. | |
|
|
|
|
(Éntranse.)
|
|
|
(Entran
MARCELA y
DOROTEA, su doncella.)
|
| DOROTEA | | Dime, señora: ¿qué muestra | 495 | | te ha dado tu hermano tal, | | | que sea indicio y señal | | | de alguna intención siniestra? | | | No puedo darme a entender | | | que te ama viciosamente, | 500 | | aunque es caso contingente. | |
|
|
| MARCELA | | ¡Y cómo si puede ser! | | | ¿Ya no se sabe que Amón | | | amó a su hermana Tamar? | | | |
-fol. 172v-
| | ¿Y no nos vienen a dar | 505 | | Mirra y su padre ocasión | | | de temer estos incestos? | |
|
|
| DOROTEA | | Con todo, señora, creo | | | que encamina su deseo | | | por términos más compuestos, | 510 | | y esto tengo por verdad. | |
|
|
| MARCELA | | Mi querida Dorotea, | | | plega al Cielo que así sea; | | | Él rija su voluntad. | | | De contino trae
en la boca | 515 | | mi nombre, a hurto me mira, | | | gime a solas y suspira, | | | las manos me besa y toca; | | | y da por disculpa desto, | | | que me parezco a su dama, | 520 | | que de mi nombre se llama. | |
|
|
| DOROTEA | | ¿Hase, a dicha, descompuesto | | | a hacer más de lo que dices? | |
|
|
| MARCELA | | No, por cierto; ni querría. | |
|
|
| DOROTEA | | Pues desto, señora mía, | 525 | | no es bien que te escandalices; | | | pues podrá ser que su dama | | | se llame, señora, así, | | | y que se parezca a ti, | | | si de hermosa tiene fama. | 530 |
|
|
|
|
(Entra
DON ANTONIO, hermano de
MARCELA.)
|
| MARCELA | | Mira do viene suspenso; | | | tanto, que no echa de ver | | | que aquí estamos. De su ser | | | que está trastrocado pienso. | | | Escuchémosle, y advierte | 535 | | cómo de Marcela trata. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Es tu ausencia la que mata; | | | no el desdén, aunque es tan fuerte. | | | ¡Ay dura, ay importuna, ay triste ausencia! | | | ¡Cuán lejos debió estar de conocerte | 540 | | el que al furor de la invencible muerte | | | igualó tu poder y tu violencia! | | | Que, cuando con mayor rigor sentencia, | | | ¿qué puede más su limitada suerte | | | que deshacer la liga y nudo fuerte | 545 | | que a cuerpo y alma tiene inconveniencia? | | | Tu duro alfanje a mayor mal se estiende, | | | pues un espíritu en dos mitades parte. | | | ¡Oh milagros de amor, que nadie entiende! | | | Que, del lugar de do mi alma parte, | 550 | | dejando su mitad con quien la enciende, | | | consigo traiga la más frágil parte. | | | ¡Oh Marcela fugitiva | | | y sorda al lamento mío! | | | ¿Cómo quiere tu desvío | 555 | | que ausente muriendo viva? | | | ¿Dónde te ascondes? ¿Qué
clima, | | | inhabitable te encierra? | | | ¿Cómo a tu paz no da guerra | | | el dolor que me lastima? | 560 | | ¡Téngote siempre delante, | | | y no te puedo alcanzar! | |
|
|
| MARCELA | | Para temer y pensar, | | | ¿esto no es causa bastante? | |
|
|
|
-fol. 173r-
|
| DOROTEA | | Sí, por cierto. Nunca estés | 565 | | sola, si fuere posible; | | | de que aspire a lo imposible, | | | jamás ocasión le des; | | | rómpase en tu honestidad, | | | en tu advertencia y recato, | 570 | | la fuerza de su mal trato, | | | que nace de ociosidad. | | | Y vámonos, no nos vea; | | | dé a solas rienda a su intento. | |
|
|
| MARCELA | | Yo estoy en tu pensamiento, | 575 | | que es muy bueno, Dorotea. | |
|
|
|
|
(Éntrase
MARCELA y
DOROTEA.)
|
|
|
(Sale
OCAÑA, de lacayo, con una varilla de membrillo y
unos antojos de caballo en la mano, y pónese atento a escuchar a su
amo.)
|
| DON [ANTONIO] | | Amor, que lo imposible facilitas | | | con poderosa fuerza blandamente, | | | allanando las cumbres, | | | ¿por qué las nubes de mi sol no quitas? | 580 | | ¿Por qué no muestras por algún Oriente | | | las dos hermosas cumbres | | | que dan rayos al sol, luz a tus ojos, | | | por quien te rinde el mundo sus despojos? | | | ¿Qué quieres,
Ocaña? |
|
|
| OCAÑA | Quiero | 585 | | herrar el bayo, señor, | | | y no acierta el herrador | | | a herralle si no hay dinero. | | | Débense cuatro herraduras | | | y un brebajo; mira, pues, | 590 | | si andarán aquellos pies, | | | siendo tus manos tan duras. | | | Y vengo por seis raciones | | | que me deben: que amohína | | | ver que sobren a Cristina | 595 | | y resobren a Quiñones, | | | y que falten para mí, | | | que sirvo mejor que todos, | | | de tres y de cuatro modos. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Confieso que ello es así, | 600 | | Ocaña amigo, y sabed | | | que todo se os pagará. | | | Y andad con Dios. |
|
|
| OCAÑA | Siempre está | | | conmigo vuestra merced | | | riguroso por el cabo. | 605 |
|
|
|
| OCAÑA | ¿Yo no veo | | | que, cual si fuera guineo, | | | bezudo y bozal esclavo, | | | apenas entro en la sala | | | por alguna niñería, | 610 | | cuando cualquiera me envía, | | | si no en buena, en hora mala? | | | A nadie se le trasluce, | | | por más que yo lo procuro, | | | el ingenio lucio y puro | 615 | | que en este lacayo luce. | | | Anda conmigo al revés | | | fortuna poco discreta: | | | que, si tú fueras poeta, | | | quizá fuera yo marqués, | 620 | | |
-fol. 173v-
| | o, por lo menos, ya fuera, | | | tu consejero y privado; | | | pero de mi corto hado | | | tamaño bien no se espera. | | | Hay poetas tan divinos, | 625 | | de poder tan singular, | | | que puedan títulos dar | | | como condes palatinos; | | | y aun, si lo toman despacio, | | | en tiempo y caso oportuno, | 630 | | no habrá lacayo ninguno | | | que no casen en palacio | | | con doncellas de la reina, | | | de valor único y solo: | | | que, por la gracia de Apolo, | 635 | | esta gracia en ellos reina. | | | Pero yo nací, sin duda, | | | para la caballeriza, | | | haciendo en mis dichas riza | | | mi suerte, que no se muda. | 640 | | El discreto es concordancia | | | que engendra la habilidad; | | | el necio, disparidad | | | que no hace consonancia. | | | Del cuerpo por los sentidos | 645 | | obra el alma, y, cuales son, | | | o muestra su perfección, | | | o términos abatidos. | | | De aquesto quiero inferir | | | que tan sotil cuerpo tengo, | 650 | | que en un instante prevengo | | | lo que he de hacer y decir. | | | Lacayo soy, Dios mediante; | | | pero lacayo discreto, | | | y, a pocos lances, prometo | 655 | | ser para marqués bastante, | | | como aquel de Marinán, | | | de
dinare, e più dinare, | | | si la suerte no estorbare | | | este bien que no me dan. | 660 |
|
|
| DON [ANTONIO] | | ¡Alto! Vos habéis hablado | | | de modo que me obligáis | | | a que de humilde subáis | | | a más eminente estado, | | | siendo al primero escalón | 665 | | servirme de consejero; | | | y así, amigo Ocaña, quiero | | | mostraros mi corazón, | | | para que, viendo patentes | | | las ansias que en él se anidan, | 670 | | ellas a tu ingenio pidan | | | los remedios suficientes: | | | que tal vez una dolencia | | | casi incurable la sana | | | de una vejezuela cana | 675 | | una fácil experiencia. | |
|
|
| OCAÑA | | Dime tu mal, mi señor, | | | y verás cómo en tantico | | | tantos remedios aplico, | | | que sanes con el menor. | 680 | | Y si por ventura es | | | el ciego el que te atormenta, | | | puedes, señor, hacer cuenta | | | de que ya sano te ves, | | | porque no se ha de tomar | 685 | | conmigo el dios ceguezuelo. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Que no estás en ti recelo. | |
|
|
| OCAÑA | | ¿Pues en quién había de estar? | | | Que, a no tomarme del vino, | | | por costumbre o por conhorte, | 690 | | no hubiera en toda la corte | | | otro Catón Censorino | | | como yo. |
|
|
| DON [ANTONIO] | Ya desvarías. | | | Vuélvete, Ocaña, a tu establo. | |
|
|
|
|
(Éntrase
DON ANTONIO.)
|
| OCAÑA | | Aunque más sentencias hablo | 695 | | y elevadas fantasías, | | | se me trasluce y figura, | | | |
-fol. 174r-
| | conjeturo, pienso y hallo, | | | ha de ser mi sepultura. | | | Y está muy puesto en razón: | 700 | | que, el que quiere porfiar | | | contra su estrella, ha de dar | | | coces contra el aguijón. | | | Cristinica estará agora | | | en la plaza; allá me impele | 705 | | aquella fuerza que suele, | | | que dentro del alma mora. | | | Búscola como a mi centro, | | | y si la encontrase yo, | | | nunca jugador echó | 710 | | tan rico y gustoso encuentro. | | | Deste gusto no me prive | | | Amor, que en mi ayuda llamo, | | | y siquiera, con mi amo, | | | ni más medre ni más prive. | 715 |
|
|
|
|
(Éntrase
OCAÑA.)
|
|
|
(Salen
DON AMBROSIO, caballero, y
CRISTINA, con un billete en la mano.)
|
| CRISTINA | | Hasta ponerle yo en parte | | | donde le vea, harélo; | | | pero en lo demás recelo | | | que no podré contentarte. | |
|
|
| DON AMBROSIO | | Haz, amiga, que le lea: | 720 | | que en sólo aquesto consiste | | | la alegría deste triste. | |
|
|
| CRISTINA | | Digo que haré que le vea. | | | Quizá, por curiosidad, | | | querrá leerle Marcela: | 725 | | que se ha de usar de cautela | | | con su mucha honestidad. | | | No desplegaré la boca | | | para decirla palabra: | | | que en sus entrañas no labra | 730 | | fuerza de amor, mucha o poca. | |
|
|
| DON AMBROSIO | | ¿Regálala, por ventura, | | | don Antonio? |
|
|
|
| DON AMBROSIO | | De ser su intención tan sana, | | | no sé yo quién lo asegura. | 735 | | ¡Oh padre mal advertido! | |
|
|
|
| DON AMBROSIO | Sí le tiene; | | | pero a mí no me conviene | | | el darme por entendido. | | | De las cosas que sospecho | 740 | | y de las que son tan graves, | | | tenga la lengua las llaves, | | | y no las arroje el pecho. | |
|
|
| CRISTINA | | Vete, señor, que allí asoma | | | un paje de casa. |
|
|
| DON AMBROSIO | Amiga, | 745 | | por tu industria y tu fatiga, | | | este pobre premio toma. | | | Y prométete de mí | | | montes de oro, que bien puedes. | |
|
|
| CRISTINA | | La menor de tus mercedes | 750 | | suele ser un Potosí. | | (Dale una cajita pintada.) |
|
|
|
|
(Vase
AMBROSIO, y entra
QUIÑONES.)
|
| QUIÑONES | | ¿Quién era, Cristina, el lindo | | | que con tanta sumisión | | | debió encajar su razón? | | | «Tuyo soy, y a ti me rindo». | 755 | | ¡Vive el Dador de los cielos, | | | que es la fregona bonita! | | | Ordena, manda, pon, quita; | | | ta, ta, también pide celos. | |
|
|
| CRISTINA | | El so paje, por su entono, | 760 | | que primero se tarace | | | la lengua, que otra vez trace | | | palabras, y no en mi abono. | | | |
-fol. 174v-
| | ¿Hásenos vuelto otro Ocaña? | | | ¡Celos y más celos! |
|
|
| QUIÑONES | Calle, | 765 | | y advierta que está en la calle. | |
|
|
| CRISTINA | | ¡Ay! Por mi fe, que se ensaña | | | el mancebito frión. | |
|
|
| QUIÑONES | | Cristina, menos gallarda; | | | que esa gallardía aguarda... | 770 |
|
|
|
|
|
| QUIÑONES | En la del cura | | | le diera, a venir a mano. | |
|
|
| CRISTINA | | ¿Y que alzarás tú la mano | | | contra tanta hermosura | 775 | | como pusieron los cielos | | | en mis mejillas rosadas? | |
|
|
| QUIÑONES | | Siempre son desatinadas | | | las venganzas de los celos. | | | Ocaña es éste. Camina, | 780 | | y escóndete entre la gente. | |
|
|
|
|
(Éntranse
QUIÑONES y
CRISTINA, y sale
OCAÑA.)
|
| OCAÑA | | Partió mi sol de su Oriente, | | | y al ocaso se encamina, | | | y tras sí lleva la sombra | | | que le sirve de arrebol. | 785 | | Para mí no es este sol, | | | sino niebla que me asombra. | | | Plega a Dios, humilde paje, | | | asombro de mi esperanza, | | | que ni valgas por privanza, | 790 | | ni te estimen por linaje; | | | sirvas a un catar[r]ibera, | | | que te dé corta ración; | | | sea tu estado un bodegón; | | | no te dé luto, aunque muera; | 795 | | y cuando el cielo te adiestre | | | a servir a un titulado, | | | tu enemigo declarado | | | el maestresala se muestre. | | | De las hachas no te valgas, | 800 | | ni de relieves veas gozo, | | | y nunca te salga el bozo, | | | porque de paje no salgas. | | | Póngante infames renombres; | | | juegues; pierdas la ración, | 805 | | que es la mayor maldición | | | que pueden darte los hombres. | |
|
|
|
|
(Éntrase
OCAÑA.)
|
|
|
(Sale
MUÑOZ.)
|
| MUÑOZ | | Despierto y durmiendo, estoy | | | pensando siempre y soñando | | | cuándo ha de llegar el cuándo | 810 | | mude el pellejo en que estoy; | | | cuándo querrá aquel planeta | | | que sobre mí predomina, | | | que remedien mi rüina | | | el gran sastre y la bayeta. | 815 | | Diles la memoria, y diles, | | | previniendo mil barruntos, | | | de los más sotiles puntos | | | las respuestas más sotiles; | | | pero, con todo, me pesa | 820 | | de haberme empeñado así, | | | porque tengo para mí | | | ser de peligro la empresa. | |
|
|
|
|
(Entran
DON ANTONIO y
TORRENTE en hábito de peregrino.)
|
| DON [ANTONIO] | | Mucho más es melindre que advertencia, | | | y hase tenido confianza poca | 825 | | |
-fol. 175r-
| | de quien yo soy. Por Dios, que estoy corrido. | |
|
|
| MUÑOZ | | ¡Válgate el diablo! ¿Qué disfraz es
éste? | | | Esto no puse yo en la lista. |
|
|
| TORRENTE | Digo | | | que el señor don Silvestre de Almendárez | | | no pudo más. El caso fue forzoso, | 830 | | y la borrasca tal, que nos convino | | | alijar el navío, y echar cuanto | | | en su anchísimo vientre recogía | | | al mar, que se sorbió como dos huevos | | | catorce mil tejuelos de oro puro. | 835 | | Al cielo las promesas y oraciones | | | volaban más espesas que las nubes, | | | que la cara del sol cubrían entonces; | | | entre las cuales oraciones, una | | | envió don Silvestre al sumo alcázar | 840 | | con tan vivos y tiernos sentimientos, | | | que penetró los cascos de los cielos. | | | Conteníase en ella que de Roma | | | aquello que se llama Siete Iglesias | | | andaría descalzo peregrino, | 845 | | si Dios de aquel peligro le sacaba. | | | Añadió a su promesa mi persona; | | | añadidura inútil, aunque buena | | | en parte, pues que soy su amparo y báculo. | | | En fin: salimos mondos y desnudos | 850 | | a tierra, ni sé adónde, ni sé cómo,
| | | habiéndose engullido el mar primero | | | hasta una catalnica que traíamos, | | | de habilidad tan rara, y tan discreta, | | | que, si no era el hablar, no le faltaba | 855 | | otra cosa ninguna. |
|
|
| DON [ANTONIO] | Bien, por cierto, | | | la habéis encarecido; aunque yo pienso | | | que catalnicas mudas valen poco. | |
|
|
| TORRENTE | | Por señas nos decía todo cuanto | | | quería que entendiésemos. |
|
|
|
| TORRENTE | | De perlas, ¡qué de cajas arrojamos; | | | tamañas como nueces, de buen tomo, | | | blancas como la nieve aún no pisada!; | | | de esmeraldas, las peñas como cubas, | | | digo, como toneles, y aun más grandes; | 865 | | |
-fol. 175v-
| | piedras bezares, pues dos grandes sacos; | | | anís y cochinilla, fue sin número. | |
|
|
| MUÑOZ | | Entre esas zarandajas, ¿por ventura | | | fue bayeta al mar? |
|
|
|
| MUÑOZ | | A malísimo viento va esta parva; | 870 | | no me cuadra ni esquina esta tormenta, | | | puesto que viene bien para el embuste. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | ¿En qué paraje sucedió el naufragio? | |
|
|
| TORRENTE | | Estaba yo durmiendo en aquel trance, | | | y no pude del paje ver el rostro. | 875 |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Paraje dije; pero no me espanto, | | | que aun hasta aquí os conturba la borrasca, | | | ni que en ella os durmiésedes; que el miedo | | | tal vez suele causar sueño profundo. | |
|
|
| TORRENTE | | No quiso mi señor, ni por semejas, | 880 | | de cuatro mil y más ofrecimientos | | | que de darle dineros se le hicieron, | | | recebir sino aquellos que bastasen | | | a no pedir limosna en su viaje; | | | pero no supo bien hacer la cuenta, | 885 | | porque ya casi todos son gastados. | |
|
|
| MUÑOZ | | ¡Válgate Satanás, qué bien lo
enredas! | |
|
|
| TORRENTE | | La primera estación fue a Guadalupe, | | | y a la imagen de Illescas la segunda, | | | y la tercera ha sido a la de Atocha; | 890 | | a hurto quiso verte, y esta tarde | | | quiere partirse a Roma; agora queda | | | en San Ginés hincado de hinojos, | | | arrojando del pecho mil suspiros, | | | vertiendo de sus ojos tiernas lágrimas, | 895 | | pidiendo a Dios que le encamine y guíe | | | en el viaje santo prometido. | | | Yo, señor, soy ternísimo de plantas, | | | a quien callos durísimos enclavan, | | | de tan largo camino procedidos; | 900 | | querría que se diese alguna traza | | | de que por quince días descansásemos, | | | para tomar aliento y refrigerio | | | en el nuevo camino que se espera. | | | Además, que también [él] es
ternísimo, | 905 | | |
-fol. 176r-
| | y podría el cansancio fatigalle, | | | de modo que el camino con la vida | | | se acabase en un punto: caso triste | | | si tal viniese a ser, por el tremendo | | | dolor que sintiría mi señora | 910 | | doña Ana de Briones, madre suya. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | Vamos, que yo pondré remedio en todo. | |
|
|
| TORRENTE | | No hay decir, señor, que yo te he visto, | | | porque me ha de matar si es que tal sabe. | | | ¡Oh pecador de mí!, ¡Éste es que
viene! | 915 | | ¡En la red me ha cogido! ¡Negativa, | | | señor; si no, yo muero! |
|
|
| DON [ANTONIO] | No hayas miedo. | | |
(Entra
CARDENIO, como peregrino.)
| | Mi señor don Silvestre de Almendárez, | | | ¿para qué es encubriros de quien tiene | | | tantas obligaciones de serviros? | 920 |
|
|
| CARDENIO | | ¡Oh traidor, malnacido! Por Dios vivo, | | | que os engaña, señor, este embustero: | | | que yo no soy aquese don Silvestre | | | que dices de Almendárez, sino un pobre | | | peregrino, y tan pobre. |
|
|
| TORRENTE | ¿Qué me miras? | 925 | | Yo no le he dicho nada; y si lo he dicho, | | | digo que miento una y cien mil veces. | | [Aparte, a
DON ANTONIO.] | | ¡Vive Dios!, que es el mismo que te digo. | | | Apriétale, y conjúrale, y confiese. | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | ¡Por Dios, primo y señor, que es caso fuerte | 930 | | negarme esta verdad! ¿Qué importa vengas | | | rico o pobre a tu casa, que es la mía? | |
|
|
| TORRENTE | | ¡Eso es lo que yo digo, pesia al mundo! | |
|
|
| DON [ANTONIO] | | ¿Mandabas tú a los vientos, o pudiste | | | del proceloso mar las altas olas | 935 | | sosegar algún tanto? ¿No es locura | | | hacer caso de honra los sucesos | | | varios de la fortuna, siempre instable, | | | o, por mejor decir, del cielo firme? | |
|
|
| TORRENTE | | ¡Ea, señor, que ya pasa de raya | 940 | | tan grande pertinacia! ¡Vive Roque, | | | señor, que es don Silvestre de Almendárez, | | | |
-fol. 176v-
| | vuestro primo y cuñado, el peregrino, | | | y mi amo, que es más! |
|
|
| CARDENIO | Pues tú lo dices, | | | no quiero más negarlo, pues no importa. | 945 | | Dadme, señor, las manos. |
|
|
| DON [ANTONIO] | Doy los brazos, | | | y el alma en su lugar, querido primo. | |
|
|
| CARDENIO | | Tomad los míos, que, entre aquestos brazos, | | | también os doy mi alma. | [A
TORRENTE.] | En recompensa, | | | no te la cubrirá pelo, si puedo. | 950 |
|
|
| TORRENTE | | Que no temo amenazas mal nacidas, | | | porque esto es lo que importa a nuestro hecho. | |
|
|
|
| DON [ANTONIO] | No hayáis miedo que se os toque | | | al pelo de la ropa por lo dicho. | |
|
|
| TORRENTE | | Mi señor es discreto, y verá presto | 955 | | de cuán poca importancia era el silencio, | | | en semejante caso. |
|
|
| DON [ANTONIO] | Señor primo, | | | vamos a casa, y sepa vuestra esposa | | | vuestra buena venida y deseada. | |
|
|
|
| MUÑOZ | ¡Qué bien trazada | 960 | | quimera! Si ella llega a colmo, espero | | | un Potosí de barras y dinero. | |
|
|
|
| MUÑOZ | Que me parece | | | que es verdad cuanto ha dicho, y que lo veo. | |
|
|
| TORRENTE | | ¡Y cómo que es verdad! Sin que le falte | 965 | | un átomo, una tilde, una meaja. | |
|
|
|
|
(Éntranse
DON ANTONIO,
CARDENIO y
TORRENTE.)
|
| MUÑOZ | | Términos tienen estos socarrones | | | de hacerme a mí entender que la borrasca | | | y el alijo de ropa es verdadero. | | | Ahora bien, veremos lo que pasa, | 970 | | que, una por una, los dos ya están en casa. | |
|
|
|
FIN DE LA PRIMERA JORNADA
|