Jornada III
|
|
|
Sale GIL con
muchas cruces, y una muy grande al pecho.
|
| GIL |
| Por leña a este monte
voy, |
|
| que Menga me lo ha mandado, |
|
| y para ir seguro he hallado |
|
| una brava invención
hoy. |
|
| Que de la cruz diz que es |
5 |
| devoto Eusebio, y así |
|
| he salido armado aquí |
|
| de la cabeza a los pies. |
|
| Dicho y hecho. ¡Él es,
pardiez!; |
|
| no topo, lleno de miedo, |
10 |
| donde estar seguro puedo; |
|
| sin alma quedo. Esta vez |
|
| no me ha visto; yo quisiera |
|
| esconderme hacia este lado |
|
| mientras pasa; yo he tomado |
15 |
| por guarda una cambronera |
|
| para esconderme. ¡No es
nada! |
|
| Tanta púa es la más
chica. |
|
| ¡Pléguete Cristo!,
más pica |
|
| que perder una trocada, |
20 |
| más que sentir un
desprecio |
|
| de una dama Fierabrás, |
|
| que a todos admite, y
más |
|
| que tener celos de un necio. |
|
|
|
|
|
(Sale EUSEBIO.)
|
| EUSEBIO |
| No sé dónde
podré ir, |
25 |
| larga vida un triste tiene, |
|
| que nunca la muerte viene |
|
| a quien le cansa el vivir. |
|
| Julia, yo me vi en tus brazos, |
|
| cuando tan dichoso era, |
30 |
| que de tus brazos pudiera |
|
| hacer amor nuevos lazos. |
|
| Sin gozar al fin dejé |
|
| la gloria que no tenía; |
|
| mas no fue la causa
mía, |
35 |
| causa más secreta fue, |
|
| pues teniendo mi
albedrío, |
|
| superior efeto ha hecho |
|
| que yo respete en tu pecho |
|
| la cruz que tengo en el
mío. |
40 |
| Y pues con ella los dos, |
|
| ¡ay Julia!, habemos
nacido, |
|
| secreto misterio ha sido, |
|
| que lo entiende solo Dios. |
|
|
|
| GIL |
|
[Aparte.]
|
| Mucho pica, ya no puedo |
45 |
| más sufrillo. |
|
|
| EUSEBIO |
|
Entre estos ramos
|
|
| hay gente. ¿Quién
va? |
|
|
| GIL |
|
[Aparte.]
|
|
Aquí echamos
|
|
| a perder todo el enredo. |
|
|
|
| EUSEBIO |
|
[Aparte.]
|
| Un hombre a un árbol
atado, |
|
| y una cruz al cuello tiene; |
50 |
| cumplir mi voto conviene |
|
| en el suelo arrodillado. |
|
|
|
| GIL |
| ¿A quién, Eusebio,
enderezas |
|
| la oración, o de qué
tratas? |
|
| Si me adoras, ¿qué me
atas? |
55 |
|
| -117r- |
| Si me atas, ¿qué me
rezas? |
|
|
|
|
|
| GIL |
|
¿A Gil no conoces?
|
|
| Desde que con el recado |
|
| aquí me dejaste atado, |
|
| no han aprovechado voces, |
60 |
| para que alguien,
(¡qué rigor!) |
|
| me llegase a desatar. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Pues no es aqueste el lugar |
|
| donde te dejé. |
|
|
| GIL |
|
Señor,
|
|
| es verdad; mas yo, que vi |
65 |
| que nadie llegaba, he andado |
|
| de árbol en árbol
atado |
|
| hasta haber llegado
aquí. |
|
| Aquesta la causa fue |
|
| de suceso tan extraño. |
70 |
|
(Desátale.)
|
|
|
| EUSEBIO |
|
([Aparte.]
|
| Este es simple, y de mi
daño |
|
| cualquier suceso
sabré.) |
|
| Gil, yo te tengo
afición, |
|
| desde que otra vez hablamos, |
|
| y aquí quiero que
seamos |
75 |
| amigos. |
|
|
| GIL |
|
Tiene razón,
|
|
| y quisiera, pues nos vemos |
|
| tan amigos, no ir allá, |
|
| sino andarme por acá, |
|
| pues aquí todos seremos |
80 |
| buñuleros, que diz que
es |
|
| holgada vida, y no andar |
|
| todo el año a trabajar. |
|
|
|
|
|
|
|
(Sale RICARDO y
bandoleros, y traen a JULIA vestida de hombre, y cubierto el
rostro.)
|
| RICARDO |
| En lo bajo del camino, |
85 |
| que esta montaña
atraviesa, |
|
| ahora hicimos una presa, |
|
| que según es, imagino, |
|
| que te dé gusto. |
|
|
| EUSEBIO |
|
Está bien;
|
|
| luego della trataremos. |
90 |
| Sabe agora que tenemos |
|
| un nuevo soldado. |
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
Este villano,
|
|
| aunque le veis inocente, |
|
| conoce notablemente |
95 |
| desta tierra monte y llano, |
|
| y en él será nuestra
guía. |
|
| Fuera desto al campo
irá |
|
| del enemigo, y será |
|
| en él mi perdida
espía. |
100 |
| Arcabuz le podéis dar, |
|
| y un vestido. |
|
|
|
|
| GIL |
| Tengan lástima de
mí, |
|
| que me quedo a bandolear. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| ¿Quién es ese
gentilhombre, |
105 |
| que el rostro encubre? |
|
|
| RICARDO |
|
No ha sido
|
|
| posible que haya querido |
|
| decir la patria y el nombre, |
|
| porque al capitán no
más |
|
| dice que lo ha de decir. |
110 |
|
|
| EUSEBIO |
| Bien te puedes descubrir, |
|
| pues ya en mi presencia
estás. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
| Dime quién eres y a
qué |
|
| veniste. |
|
|
| JULIA |
|
Yo lo diré
|
115 |
| estando solos los dos. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Retiraos todos un poco. |
|
|
(Vanse.)
|
| Ya estás a solas
conmigo; |
|
| solos árboles y flores, |
|
| pueden ser mudos testigos |
120 |
| de tus voces; quita el velo |
|
|
| -117v- |
| con que cubierto has
traído |
|
| el rostro, y dime,
¿quién eres? |
|
| ¿Dónde vas?
¿Qué has pretendido? |
|
| Habla. |
|
|
| JULIA |
|
Porque de una vez
|
125 |
| sepas a lo que he venido, |
|
| y quién soy, saca la
espada, |
|
| pues desta manera digo, |
|
| que soy quien viene a matarte. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Con la defensa resisto |
130 |
| tu osadía y mi temor, |
|
| porque mayor había sido |
|
| de la acción que de la
voz. |
|
|
|
| JULIA |
| Riñe, cobarde, conmigo, |
|
| y verás que con tu
muerte |
135 |
| vida y confusión te
quito. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Yo, por defenderme, más |
|
| que por ofenderte,
riño, |
|
| que ya tu vida me importa, |
|
| que si en este desafío |
140 |
| te mato, no sé
porqué, |
|
| y si me matas lo mismo. |
|
| Descúbrete agora pues, |
|
| si te agrada. |
|
|
| JULIA |
|
Bien has dicho,
|
|
| porque en venganzas de honor, |
145 |
| si no es que conste el castigo |
|
| al que fue ofensor, no queda |
|
| satisfecho el ofendido. |
|
|
(Descúbrese.)
|
| ¿Conócesme?
¿Qué te espantas? |
|
| ¿Qué me miras? |
|
|
| EUSEBIO |
|
Que rendido
|
150 |
| a la verdad y a la duda |
|
| en confusos desvaríos, |
|
| me espanto de lo que veo, |
|
| me asombro de lo que miro. |
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
Sí, y de verte
|
155 |
| mi confusión ha crecido |
|
| tanto, que si antes de agora |
|
| alterados mis sentidos, |
|
| desearon verte, ya |
|
| desengañados, lo mismo |
160 |
| que dieran antes por verte, |
|
| dieran por no haberte visto. |
|
| ¿Tú, Julia, tú
en este monte? |
|
| ¿Tú con profano
vestido, |
|
| dos veces violento en ti? |
165 |
| ¿Cómo sola
aquí has venido? |
|
| ¿Qué es esto? |
|
|
| JULIA |
|
Desprecios tuyos
|
|
| y desengaños
míos. |
|
| Y porque veas que es flecha |
|
| disparada, ardiente tiro, |
170 |
| veloz rayo, una mujer |
|
| que corre tras su apetito. |
|
| No solo me han dado gusto |
|
| los pecados cometidos |
|
| hasta agora, mas
también |
175 |
| me la dan si los repito. |
|
| Salí del convento, fui |
|
| al monte, y porque me dijo |
|
| un pastor que mal guiada |
|
| iba por aquel camino, |
180 |
| neciamente temerosa, |
|
| por evitar17
mi peligro |
|
| le aseguré y le di
muerte, |
|
| siendo instrumento un cuchillo |
|
| que en la petrina
traía. |
185 |
| Con este, que fue ministro |
|
| de la muerte, a un caminante |
|
| que cortésmente previno |
|
| en las ancas de un caballo |
|
| a tanto cansancio alivio, |
190 |
| a la vista de una aldea, |
|
| porque entrar en ella quiso, |
|
| huyendo al poblado paga |
|
|
| -118r- |
| con la muerte el beneficio. |
|
| Tres días fueron, y
noches18 |
195 |
| los que aquel desierto me hizo |
|
| mesa de silvestres plantas, |
|
| lechos de peñascos
fríos. |
|
| Llegué a una pobre
cabaña, |
|
| a cuyo techo pajizo |
200 |
| juzgué pabellón
dorado |
|
| en la paz de mis sentidos. |
|
| Liberal huéspeda fue |
|
| una serrana conmigo, |
|
| compitiendo en los deseos |
205 |
| con el pastor, su marido. |
|
| A la hambre y al cansancio |
|
| dejé en su albergue
vencidos |
|
| con buena mesa; aunque pobre, |
|
| manjar; aunque humilde,
limpio. |
210 |
| Pero al despedirme dellos, |
|
| habiendo antes prevenido, |
|
| que al buscarme no pudiesen |
|
| decir: «Nosotros la
vimos»; |
|
| al cortés pastor, que al
monte |
215 |
| salió a enseñarme el
camino, |
|
| maté, y entré donde
luego |
|
| hago en su mujer lo mismo. |
|
| Mas considerando entonces, |
|
| que en este vestido mío |
220 |
| mi pesquisidor llevaba, |
|
| mudármele determino. |
|
| Al fin, pues, por varios
casos, |
|
| con las armas y el vestido |
|
| de un cazador, cuyo
sueño, |
225 |
| no imagen, trasunto vivo |
|
| fue de la muerte,
llegué |
|
| aquí venciendo
peligros, |
|
| despreciando inconvenientes, |
|
| y atropellando desinios. |
230 |
|
|
| EUSEBIO |
| Con tanto asombro te escucho, |
|
| con tanto temor te miro, |
|
| que eres al oído
encanto, |
|
| si a la vista basilisco. |
|
| Julia, yo no te desprecio; |
235 |
| pero temo los peligros |
|
| con que el cielo me amenaza, |
|
| yo por eso me retiro. |
|
| Vuélvete tú a tu
convento, |
|
| que yo temeroso vivo |
240 |
| de esa cruz tanto, que huyo |
|
| de ti. Mas, ¿de qué
es este ruido? |
|
|
|
|
|
(Salen los bandoleros.)
|
| RICARDO |
| Prevén, señor, la
defensa, |
|
| que, apartados del camino, |
|
| al monte Curcio y su gente |
245 |
| en busca tuya han salido. |
|
| De todas esas aldeas, |
|
| tanto el número han
crecido, |
|
| que han venido contra ti, |
|
| viejos, mujeres y
niños, |
250 |
| diciendo que han de vengar |
|
| en tu sangre la de un hijo |
|
| muerto a tus manos, y juran |
|
| de llevarte por castigo, |
|
| o por venganza de tantos, |
255 |
| preso a Sena, muerto o vivo. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Julia, después
hablaremos. |
|
| Cubre el rostro y ven conmigo, |
|
| que no es bien que en poder
quedes |
|
| de tu padre, tu enemigo. |
260 |
| Soldados, este es el
día |
|
| de mostrar aliento y
brío. |
|
| Porque ninguno desmaye, |
|
| considere que atrevidos |
|
| vienen a darnos la muerte, |
265 |
| o prendernos, que es lo mismo; |
|
| y si no, en pública
cárcel |
|
| de desdichas perseguidos, |
|
| y sin honra, nos veremos; |
|
| pues si esto hemos conocido, |
270 |
|
| -118v- |
| por la vida y por la honra, |
|
| ¿quién temió
el mayor peligro? |
|
| No piensen que los tememos, |
|
| salgamos a recibillos, |
|
| que siempre está la
fortuna |
275 |
| de parte del atrevido. |
|
|
|
| RICARDO |
| No hay que salir, que ya
llegan |
|
| a nosotros. |
|
|
| EUSEBIO |
|
Preveníos,
|
|
| y ninguno sea cobarde, |
|
| que, ¡vive el cielo!, si
miro |
280 |
| huir alguno o retirarse, |
|
| que he de ensangrentar los
filos |
|
| de aqueste acero en su pecho |
|
| primero que en mi enemigo. |
|
|
|
| CURCIO |
|
(Dentro.)
|
| En lo encubierto del monte |
285 |
| al traidor de Eusebio he
visto, |
|
| y para inútil defensa |
|
| hace murallas sus riscos. |
|
|
|
| OTRO |
|
(Dentro.)
|
| Ya entre las espesas ramas |
|
| desde aquí los
descubrimos. |
290 |
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
Esperad, villanos,
|
|
| que, ¡vive Dios!, que
teñidos |
|
| con vuestra sangre los campos |
|
| han de ser ondosos
ríos. |
|
|
|
| RICARDO |
| De los cobardes villanos |
295 |
| es el número excesivo. |
|
|
|
| CURCIO |
|
(Dentro.)
|
| ¿Adónde, Eusebio, te
escondes? |
|
|
|
| EUSEBIO |
| No escondo, que ya te sigo. |
|
|
|
|
|
(Ruido dentro, y sale JULIA.)
|
| JULIA |
| Del monte que yo he buscado, |
|
| apenas las yerbas piso, |
300 |
| cuando horribles voces oigo, |
|
| marciales campañas
miro. |
|
| De la pólvora los ecos, |
|
| y del acero los filos, |
|
| unos ofenden la vista, |
305 |
| y otros turban el oído. |
|
| Mas ¿qué es aquello
que veo? |
|
| Desbaratado y vencido |
|
| todo el escuadrón de
Eusebio |
|
| le deja ya el enemigo. |
310 |
| Quiero volver a juntar |
|
| toda la gente que ha habido |
|
| de Eusebio, y volver a dalles |
|
| favor, que si los animo, |
|
| seré en su defensa
asombro |
315 |
| del mundo, seré
cuchillo |
|
| de la parca, estrago fiero |
|
| de sus vidas, vengativo |
|
| espanto de los futuros |
|
| y admiración de los
siglos. |
320 |
|
|
|
|
(Vase y sale GIL
de bandolero.)
|
| GIL |
| Por estar seguro, apenas |
|
| fui bandolero novicio, |
|
| cuando por ser bandolero |
|
| me veo en tanto peligro. |
|
| Cuando yo era labrador |
325 |
| eran ellos los vencidos, |
|
| y hoy, porque soy de la carda, |
|
| va sucediendo lo mismo. |
|
| Sin ser avariento traigo |
|
| la desventura conmigo, |
330 |
| pues tan desgraciado soy, |
|
| que mil veces imagino |
|
| que, a ser yo judío,
fueran |
|
| desgraciados los
judíos. |
|
|
|
|
|
(Salen MENGA y
BLAS, y otros
villanos.)
|
| MENGA |
| ¡A ellos, que van
huyendo! |
335 |
|
|
| -119r-
|
| BLAS |
| No ha de quedar uno vivo |
|
| tan solamente. |
|
|
| MENGA |
|
Hacia aquí
|
|
| uno dellos se ha escondido. |
|
|
|
|
|
|
|
| MENGA |
|
Ya nos ha dicho
|
340 |
| el traje que es bandolero. |
|
|
|
| GIL |
| El traje les ha mentido |
|
| como muy grande bellaco. |
|
|
|
|
|
|
|
| GIL |
| Bien dado estoy y pegado. |
345 |
| Advertid... |
|
|
| MENGA |
|
No hay que advertirnos.
|
|
| Bandolero sois. |
|
|
| GIL |
|
Mirad,
|
|
| que soy Gil, voto a Cristo. |
|
|
|
| MENGA |
| ¿Pues no hablaras antes,
Gil? |
|
|
|
| BLAS |
| Pues, Gil, ¿no lo hubieras
dicho? |
350 |
|
|
| GIL |
| ¿Qué más
antes, si el yo soy |
|
| os dije desde el principio? |
|
|
|
|
|
| GIL |
|
¿No lo ves?
|
|
| Ofendo a Dios en el quinto: |
|
| mato solo, más que
juntos |
355 |
| un médico y un
estío. |
|
|
|
|
|
| GIL |
|
Es el diablo.
|
|
| Maté a uno y su vestido |
|
| me puse. |
|
|
| MENGA |
|
¿Pues cómo, di,
|
|
| no está de sangre
teñido |
360 |
| si le mataste? |
|
|
| GIL |
|
Eso es fácil:
|
|
| murió de miedo; esta ha
sido |
|
| la causa. |
|
|
| MENGA |
|
Ven con nosotros,
|
|
| que vitoriosos seguimos |
|
| los bandoleros, que agora |
365 |
| cobardes nos han hüido. |
|
|
|
| GIL |
| No más vestido, aunque
vaya |
|
| titiritando de frío. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen EUSEBIO y CURCIO peleando.)
|
| CURCIO |
| Ya estamos solos los dos, |
|
| gracias al cielo, que quiso |
370 |
| dar la venganza a mi mano |
|
| hoy, sin haber remitido |
|
| a las ajenas mi agravio, |
|
| ni tu muerte a ajenos filos. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| No ha sido en esta
ocasión |
375 |
| airado el cielo conmigo, |
|
| Curcio, en haberte topado, |
|
| porque si tu pecho vino |
|
| ofendido, volverá |
|
| castigado y ofendido. |
380 |
| Aunque no sé qué
respeto |
|
| has puesto en mí, que he
temido |
|
| más tu enojo que tu
acero, |
|
| y aunque pudieran tus
bríos |
|
| darme temor, solo temo, |
385 |
| cuando aquesas canas19
miro, |
|
| que me hacen cobarde. |
|
|
| CURCIO |
|
Eusebio,
|
|
| yo confieso que has podido |
|
| templar en mí de la ira |
|
| con que agraviado te miro, |
390 |
| gran parte; pero no quiero |
|
| que pienses inadvertido |
|
| que te dan temor mis canas, |
|
| cuando puede el valor
mío. |
|
| Vuelve a reñir, que una
estrella |
395 |
| o algún favorable signo |
|
| no es bastante a que yo pierda |
|
| la venganza que consigo. |
|
| Vuelve a reñir. |
|
|
| -119v-
|
| EUSEBIO |
|
¿Yo temor?
|
|
| Neciamente has presumido |
400 |
| que es temor lo que es
respeto, |
|
| aunque, si verdad te digo, |
|
| la vitoria que deseo |
|
| es, a tus plantas rendido, |
|
| pedirte perdón, y a
ellas |
405 |
| pongo la espada que ha sido |
|
| temor de tantos. |
|
|
| CURCIO |
|
Eusebio,
|
|
| no has de pensar que me animo |
|
| a matarte con ventaja. |
|
| Esta es mi espada. |
|
([Aparte.]
|
|
Así quito
|
410 |
| la ocasión de darle
muerte.) |
|
| Ven a los brazos conmigo. |
|
|
|
|
|
(Abrázanse y luchan.)
|
| EUSEBIO |
| No sé qué efeto has
hecho |
|
| en mí, que el corazón
dentro el pecho, |
|
| a pesar de venganzas y de
enojos, |
415 |
| en lágrimas se asoma por los
ojos, |
|
| y en confusión tan
fuerte, |
|
| quisiera, por vengarte, darme
muerte. |
|
| Véngate en mí,
tendida |
|
| a tus plantas, señor,
está mi vida. |
420 |
|
|
| CURCIO |
| El acero de un noble, aunque
ofendido, |
|
| no se mancha en la sangre de un
tendido, |
|
| que quita grande parte de la
gloria |
|
| el que con sangre borra la
vitoria. |
|
|
|
| [VOCES] |
|
(Dentro.)
|
| Hacia aquí
están. |
|
|
| CURCIO |
|
Mi gente vitoriosa
|
425 |
| viene a buscarme, cuando
temerosa |
|
| la tuya vuelve huyendo. |
|
| Darte vida pretendo; |
|
| escóndete, que en vano |
|
| defenderé el enojo
vengativo |
430 |
| de un escuadrón
villano; |
|
| y solo tú imposible es
quedar vivo. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Yo, Curcio, nunca huyo |
|
| de otro poder, aunque he temido el
tuyo, |
|
| que si mi mano aquesta espada
cobra, |
435 |
| verás cuánto valor en
ti me falta, |
|
| que en tu gente me sobra. |
|
|
|
|
|
(Salen todos.)
|
| OCTAVIO |
| Desde el más hondo valle a
la más alta |
|
| cumbre de aqueste monte, no ha
quedado |
|
|
| -120r- |
| vivo ninguno, solo se ha
escapado |
440 |
| Eusebio, porque huyendo aquesta
tarde... |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Mientes, que Eusebio nunca fue
cobarde. |
|
|
|
| TODOS |
| ¿Aquí está
Eusebio? ¡Muera! |
|
|
|
|
|
|
|
| OCTAVIO |
| ¿Pues tú,
señor, que habías |
445 |
| de animarnos, agora
desconfías? |
|
|
|
| BLAS |
| ¿A un hombre amparas, que en
tu sangre y honra |
|
| introdujo el acero y la
deshonra? |
|
|
|
| GIL |
| ¿A un hombre que,
atrevido, |
|
| toda aquesta montaña ha
destruido? |
450 |
| Y a quien en el aldea no ha
dejado |
|
| melón, doncella que no haya
catado, |
|
| a quien tantos ha muerto, |
|
| ¿cómo así le
defiendes? |
|
|
|
| OCTAVIO |
| ¿Qué es,
señor, lo que dices? ¿Qué pretendes? |
455 |
|
|
| CURCIO |
| Esperad, escuchad, (¡triste
suceso!); |
|
| ¿cuánto es mejor que
a Sena vaya preso? |
|
| Date a prisión, Eusebio, que
prometo, |
|
| y como noble juro, de
ampararte, |
|
| siendo abogado tuyo, aunque soy
parte. |
460 |
|
|
| EUSEBIO |
| Como a Curcio no más, yo me
rindiera; |
|
| mas como a juez no puedo, |
|
| porque aquel es respeto, y esto es
miedo. |
|
|
|
|
|
|
|
| OCTAVIO |
|
¿Pues qué?
¿Tú quieres
|
|
| defenderle? ¿A la patria
traidor eres? |
465 |
|
|
| CURCIO |
| ¿Yo traidor? Pues me
agravias desta suerte, |
|
| perdona, Eusebio, porque yo el
primero |
|
| tengo de ser en darte triste
muerte. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| Quítate de delante, |
|
| señor, porque tu vista no me
espante, |
470 |
| que viéndote, no dudo |
|
| que te tenga tu gente por
escudo. |
|
|
|
|
|
(Vanse peleando adentro.)
|
| CURCIO |
| Apretándole van, ¡oh
quien pudiera |
|
| darte agora la vida, |
|
|
| -120v- |
| Eusebio, aunque la suya misma
diera! |
475 |
| En el monte se ha entrado, |
|
| por mil partes herido; |
|
| retirándose va ya
despeñado |
|
| al valle. Voy volando, |
|
| que aquella sangre
fría, |
480 |
| que con tímida voz me
está llamando, |
|
| algo tiene de mía; |
|
| que sangre que no fuera |
|
| propia, ni me llamara, ni la
oyera. |
|
|
|
|
|
(Vase CURCIO, y
baja despeñado EUSEBIO.)
|
| EUSEBIO |
| Cuando, de la vida incierto, |
485 |
| me despeña la más
alta |
|
| cumbre, veo que me falta |
|
| tierra donde caiga muerto; |
|
| pero si mi culpa advierto, |
|
| al alma reconocida, |
490 |
| no el ver la vida perdida |
|
| me atormenta, sino el ver |
|
| cómo ha de satisfacer |
|
| tantas culpas una vida. |
|
| Ya me vuelve a perseguir |
495 |
| este escuadrón
vengativo, |
|
| pues no puedo quedar vivo, |
|
| he de matar o morir, |
|
| aunque mejor será ir |
|
| donde al cielo perdón
pida; |
500 |
| pero mis pasos impida |
|
| la cruz, porque desta suerte |
|
| ellos me den breve muerte |
|
| y ella me dé eterna
vida. |
|
| Árbol donde el cielo
quiso20 |
505 |
| dar el fruto verdadero |
|
| contra el bocado primero, |
|
| flor del nuevo paraíso, |
|
| arco de luz cuyo aviso |
|
| en piélago más
profundo |
510 |
| la paz publicó del
mundo; |
|
| planta hermosa, fértil
vid, |
|
| arpa del nuevo David, |
|
| tabla del Moisés
segura: |
|
| pecador soy, tus favores |
515 |
| pido por justicia yo, |
|
| pues Dios en ti padeció |
|
| solo por los pecadores. |
|
| A mí me debes tus
loores, |
|
| que por mí solo muriera |
520 |
| Dios si más mundo no
hubiera; |
|
| luego eres tú, cruz, por
mí, |
|
| que Dios no muriera en ti, |
|
| si yo pecador no fuera. |
|
| Mi natural devoción |
525 |
| siempre os pido con fe tanta, |
|
| no permitieseis, cruz santa, |
|
| muriese sin confesión. |
|
| No seré el primer
ladrón, |
|
| que en vós se confiese a
Dios. |
530 |
| Y pues que ya somos dos, |
|
| y yo no le he de negar, |
|
| tampoco me ha de faltar |
|
| redención que se obró
en vós. |
|
| Lisardo, cuando en mis brazos |
535 |
| pude ofendido matarte, |
|
| lugar di de confesarte, |
|
| antes que en tan breves plazos |
|
| se desatasen los lazos |
|
|
| -121r- |
| mortales. Y agora advierto |
540 |
| en aquel viejo, aunque muerto: |
|
| piedad de los dos aguardo. |
|
| ¡Mira que muero,
Lisardo; |
|
| mira que te llamo, Alberto! |
|
|
|
|
|
(Sale CURCIO.)
|
| CURCIO |
| Hacia aquesta parte
está. |
545 |
|
|
| EUSEBIO |
| Si es que venís a
matarme, |
|
| muy poco haréis en
quitarme |
|
| vida que no tengo ya. |
|
|
|
| CURCIO |
| ¿Qué bronce no
ablandará |
|
| tanta sangre derramada? |
550 |
| Eusebio, rinde la espada. |
|
|
|
|
|
|
|
| EUSEBIO |
|
Esta es.
|
|
| Y yo también a tus
pies, |
|
| de aquella ofensa pasada, |
|
| te pido perdón. No
puedo |
555 |
| hablar más, porque una
herida |
|
| quita el aliento a la vida, |
|
| cubriendo de horror y miedo |
|
| el alma. |
|
|
| CURCIO |
|
Confuso quedo.
|
|
| ¿Será en ella de
provecho |
560 |
| remedio humano? |
|
|
| EUSEBIO |
|
Sospecho
|
|
| que la mejor medicina |
|
| para el alma es la divina. |
|
|
|
|
|
|
|
| CURCIO |
| Déjame poner en ella |
565 |
| la mano, a ver si resiste |
|
| el aliento. ¡Ay de mí,
triste! |
|
| ¿Qué señal
divina y bella |
|
| es esta, que al conocella |
|
| toda el alma se turbó? |
570 |
|
|
| EUSEBIO |
| Son las armas que me dio |
|
| esta cruz, a cuyo pie |
|
| nací, porque más no
sé |
|
| de mi nacimiento yo. |
|
| Mi padre, que no
señalo, |
575 |
| aun la cuna me negó, |
|
| que sin duda imaginó, |
|
| que había de ser tan
malo. |
|
| Aquí nací. |
|
|
| CURCIO |
|
Y aquí igualo
|
|
| el dolor con el contento, |
580 |
| con el gusto el sentimiento, |
|
| efetos de un hado impío |
|
| y agradable. ¡Ay, hijo
mío!, |
|
| pena y gloria en verte siento. |
|
| Tú eres, Eusebio, mi
hijo, |
585 |
| si tantas señas
advierto, |
|
| que para llorarte muerto |
|
| que justamente me aflijo, |
|
| de tus razones colijo |
|
| lo que el alma adivinó. |
590 |
| Tu madre aquí te
dejó |
|
| en el lugar que te he hallado: |
|
| donde cometí el pecado |
|
| el cielo me castigó. |
|
| Y aqueste lugar previene |
595 |
| información de mi
error; |
|
| ¿pero cuál
seña mayor |
|
| que aquesta cruz, que conviene |
|
| con otra que Julia tiene? |
|
| Que no sin misterio el cielo |
600 |
| os señaló, porque al
suelo |
|
| fuerais prodigio los dos. |
|
|
|
| EUSEBIO |
| No puedo hablar, padre
¡adiós! |
|
| porque ya de un mortal velo |
|
| se cubre el cuerpo y la muerte |
605 |
| niega, pasando veloz, |
|
| para responderte voz, |
|
| vida para conocerte |
|
|
| -121v- |
| y alma para obedecerte. |
|
| Ya llega el golpe más
fuerte, |
610 |
| ya llega el trance más
cierto. |
|
| ¡Alberto! |
|
|
| CURCIO |
|
¡Que llore muerto
|
|
| a quien aborrecí
vivo!... |
|
|
|
|
|
| CURCIO |
|
¡Oh, trance esquivo!
|
|
| ¡Guerra injusta! |
|
|
| EUSEBIO |
|
Alberto, Alberto.
|
615 |
|
(Muere.)
|
|
|
| CURCIO |
| Ya el golpe más
violento |
|
| rindió el último
aliento; |
|
| paguen mis blancas canas |
|
| tanto dolor. |
|
|
|
|
(Tírase de las barbas y sale BLAS.)
|
| BLAS |
|
Ya son tus quejas vanas.
|
|
| ¿Cuándo puso
inconstante la fortuna |
620 |
| en tu valor extremos? |
|
|
| CURCIO |
|
En ninguna
|
|
| llegó el rigor a tanto. |
|
| Aneguen mis enojos |
|
| este monte con llanto, |
|
| puesto que es fuego el llanto de
mis ojos. |
625 |
| ¡Oh triste estrella!
¡Oh rigurosa suerte! |
|
| ¡Oh atrevido dolor! |
|
|
|
|
(Sale OCTAVIO.)
|
| OCTAVIO |
|
Hoy, Curcio, advierte
|
|
| la fortuna en los males de tu
estado, |
|
| cuantos puede sufrir un
desdichado. |
|
| El cielo sabe cuánto
hablarte siento. |
630 |
|
|
|
|
| OCTAVIO |
|
Julia falta del convento.
|
|
|
|
| CURCIO |
| El mismo pensamiento, di,
¿pudiera |
|
| con el discurso hallar pena tan
fiera, |
|
| que [es]21
mi desdicha airada, |
|
| sucedida, mayor que imaginada? |
635 |
| Este cadáver
frío, |
|
| este que ves, Octavio, es hijo
mío; |
|
| mira si basta en confusión
tan fuerte, |
|
| cualquiera pena destas a una
muerte. |
|
| Dadme paciencia,
¡cielos!, |
640 |
|
| -122r- |
| o quitadme22
la vida |
|
| agora perseguida |
|
| de tormentos tan fieros. |
|
|
|
|
|
(Sale GIL.)
|
|
|
|
|
| GIL |
|
Los bandoleros
|
|
| que huyeron castigados, |
645 |
| en busca tuya vuelven animados |
|
| de un demonio de hombre, |
|
| que encubre dellos mismos rostro y
nombre. |
|
|
|
| CURCIO |
| Agora que mis penas fueron
tales, |
|
| que son lisonjas los mayores
males. |
650 |
| El cuerpo se retire lastimoso |
|
| de Eusebio, en tanto que un
sepulcro honroso, |
|
| vuelto en cenizas, ve mi
desventura. |
|
|
|
| TIRSO |
| Pues ¿cómo piensas
darle sepultura |
|
| tú en lugar sagrado |
655 |
| a un hombre que murió
descomulgado? |
|
|
|
| BLAS |
| Quien desta suerte ha muerto, |
|
| digno sepulcro sea este
desierto. |
|
|
|
| CURCIO |
| ¡Oh villana venganza! |
|
| ¿Tanto poder en ti la ofensa
alcanza, |
660 |
| que pasas desta suerte |
|
| los últimos umbrales de la
muerte? |
|
|
(Vase CURCIO.)
|
|
|
| BLAS |
| Sea en penas tan graves, |
|
| su sepulcro las fieras y las
aves. |
|
|
|
| OTRO |
| Del monte despeñado |
665 |
| caiga por más rigor
despedazado. |
|
|
|
| TIRSO |
| Mejor es darle agora |
|
| rústica sepultura entre
estos ramos, |
|
| pues ya la noche baja |
|
| envuelta en esa lóbrega
mortaja, |
670 |
| aquí en el monte, Gil, con
él te queda, |
|
| porque sola tu voz avisar
pueda, |
|
|
| -122v- |
| si algunas gentes vienen |
|
| de las que huyeron. |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
| GIL |
|
¡Linda flema tienen!
|
|
| A Eusebio han enterrado |
675 |
| allí, y a mí
aquí solo me han dejado. |
|
| Señor Eusebio,
acuérdese, le digo, |
|
| que un tiempo fui su amigo. |
|
| Mas ¿qué es esto? O
me engaña mi deseo |
|
| o mil personas a esta parte
veo. |
680 |
|
|
|
|
(Sale ALBERTO.)
|
| ALBERTO |
| Viniendo agora de Roma, |
|
| en la muda suspensión |
|
| de la noche, en este monte |
|
| perdido otra vez estoy. |
|
| Aquesta es la parte adonde |
685 |
| la vida Eusebio me dio, |
|
| y de sus soldados temo |
|
| que en grande peligro estoy. |
|
|
|
|
|
| ALBERTO |
|
¿Qué aliento es
este
|
|
| de una temerosa voz |
690 |
| que repitiendo mi nombre |
|
| en mis oídos
sonó? |
|
|
|
|
|
| ALBERTO |
|
Otra vez pronuncia
|
|
| mi nombre, y me pareció |
|
| que es a esta parte; yo quiero |
695 |
| ir llegando. |
|
|
| GIL |
|
¡Santo Dios!
|
|
| Eusebio es, y ya es mi miedo |
|
| de los miedos el mayor. |
|
|
|
|
|
| ALBERTO |
|
Más cerca suena.
|
|
| Voz que discurres veloz |
700 |
| el viento y mi nombre dices, |
|
| ¿quién eres? |
|
|
| EUSEBIO |
|
Eusebio soy;
|
|
| llega, Alberto, hacia esta
parte, |
|
| adonde enterrado estoy; |
|
| llega y levanta estos ramos. |
705 |
| No temas. |
|
|
|
|
|
|
| ALBERTO |
|
Ya estás descubierto.
|
|
| Dime, de parte de Dios, |
|
| ¿qué me quieres? |
|
|
| EUSEBIO |
|
De su parte,
|
|
| mi fe, Alberto, te
llamó |
710 |
| para que antes de morir |
|
| me oyeses de confesión. |
|
| Rato ha que hubiera muerto; |
|
| pero libre se quedó |
|
| del espíritu el
cadáver, |
715 |
| que de la muerte el feroz |
|
| golpe le privó del uso, |
|
| pero no le dividió. |
|
|
(Levántase.)
|
| Ven adonde mis pecados |
|
| confiese, Alberto, que son |
720 |
|
| -123r- |
| más que del mar las
arenas, |
|
| y los átomos del sol. |
|
| ¡Tanto con el cielo
puede |
|
| de la cruz la devoción! |
|
|
|
| ALBERTO |
| Pues yo cuantas penitencias |
725 |
| hice hasta agora te doy, |
|
| para que en tu culpa sirvan |
|
| de alguna satisfación. |
|
|
|
|
|
(Vanse, y salen por otra puerta JULIA, y bandoleros.)
|
| GIL |
| ¡Por Dios, que va por su
pie! |
|
| Y para verlo mejor, |
730 |
| el sol descubre sus rayos. |
|
| A decirlo a todos voy. |
|
|
|
| JULIA |
| Agora que descuidados |
|
| la vitoria los dejó |
|
| entre los brazos del
sueño, |
735 |
| nos dan bastante
ocasión. |
|
|
|
| OCTAVIO |
| Si has de salirlos al paso, |
|
| por esta parte es mejor, |
|
| que ellos vienen por
aquí. |
|
|
|
|
|
(Salen todos y CURCIO.)
|
| CURCIO |
| Sin duda que inmortal soy |
740 |
| en los males que me matan, |
|
| pues no me ha muerto el dolor. |
|
|
|
| GIL |
| A todas partes hay gente; |
|
| sepan todos de mi voz |
|
| el más admirable caso |
745 |
| que jamás el mundo vio. |
|
| De donde enterrado estaba |
|
| Eusebio, se levantó, |
|
| llamando un clérigo a
voces. |
|
| Mas ¿para qué os
cuento yo |
750 |
| lo que todos podéis
ver? |
|
| Mirad con la devoción |
|
| que está puesto de
rodillas. |
|
|
|
|
|
(Descúbrese de rodillas, y ALBERTO
confesándole.)
|
| CURCIO |
| ¡Mi hijo es, divino
Dios! |
|
| ¿Qué maravillas son
estas? |
755 |
|
|
| JULIA |
| ¿Quién vio prodigio
mayor? |
|
|
|
| CURCIO |
| Así como el santo viejo |
|
| hizo de la absolución |
|
| la forma, segunda vez |
|
| muerto a sus plantas
cayó. |
760 |
|
|
| ALBERTO |
| Entre sus grandezas tantas, |
|
| sepa el mundo la mayor |
|
| maravilla de las suyas, |
|
| porque la ensalce mi voz. |
|
| Eusebio, después de
muerto, |
765 |
| el cielo depositó |
|
| su espíritu en su
cadáver |
|
| hasta que se confesó, |
|
| que tanto con Dios alcanza |
|
| de la cruz la devoción. |
770 |
|
|
| CURCIO |
| ¡Ay, hijo del alma
mía! |
|
| No fue desdichado, no, |
|
| quien en su trágica
muerte |
|
| tantas glorias mereció. |
|
| ¡Así Julia
conociera |
775 |
| sus culpas! |
|
|
| JULIA |
|
¡Válgame Dios!
|
|
| ¿Qué es lo que estoy
escuchando? |
|
| ¿Qué prodigio es
este? ¿Yo |
|
| soy la que a Eusebio pretende, |
|
| y hermana de Eusebio soy? |
780 |
| Pues sepan Curcio y el mundo, |
|
| y sepan ya todos hoy |
|
| mis graves culpas: yo misma, |
|
| asombrada de mi error, |
|
| daré voces; sepan todos |
785 |
| cuantos hoy viven que yo |
|
| soy Julia, en número
infame |
|
|
| -123v- |
| de las malas la peor. |
|
| Mas ya que ha sido
común |
|
| mi pecado, desde hoy |
790 |
| lo será mi penitencia; |
|
| y pidiéndole
perdón |
|
| al mundo del mal ejemplo, |
|
| de la mala vida a Dios. |
|
|
|
| CURCIO |
| ¡Oh asombro de las
maldades! |
795 |
| Con mis propias manos hoy |
|
| te mataré, porque sean |
|
| tu vida y tu muerte atroz. |
|
|
|
| JULIA |
| Valedme voz, cruz divina, |
|
| que yo mi palabra os doy |
800 |
| de volverme a mi convento |
|
| y hacer nueva vida.
¡Adiós! |
|
|
(Vase JULIA a lo alto, asida de la cruz que
está en el sepulcro de EUSEBIO.)
|
|
|
|
|
| CURCIO |
|
Y con el fin
|
|
| de tan grande
admiración, |
|
| la devoción de la Cruz |
805 |
| da felice fin su autor. |
|
|
|