Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577, para esta y la siguiente.
202-5-7
Con defensas, reparos, provisiones,
Con bélicos reparos y bastiones,
203-1-2
Muda el primer intento que traía,
Muda el primer disignio que traía,
Ediciones de Salamanca y las dos de Madrid, 1578, salvo que en la 4.º dice designio.
203-1-5
Piensa juntar más gente y de presto
Piensa juntar más gentes y de presto
En todas las citadas, incluso la de Madrid, 1597.
203-1-7
Con ingenio y cuidado diligente
Con providencia, ingenio y presta gente
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para esta y las dos que siguen.
203-2-3
Fue en breve aquel lugar fortalecido,
Fue en breve aquel lugar fortalescido,
203-2-6
Codiciosa del robo deseado:
que profesaba oficio de soldado:
En la de Madrid, 1578, 4.º: cudiciosa.
203-2-8
Que siento en nuestro pueblo un gran estruendo.
Que siento en nuestro pueblo un grand estruendo.
En la de Zaragoza, 1577: grande.
204-3-1:
Villagrán le pregunta si podría
Villagra le pregunta si podría
Ediciones de Salamanca y Zaragoza, para las tres variantes de esta página; y en las de Madrid de 1578 por lo tocante a Villagra.
204-3-7:
De una tajada y peñascosa sierra,
De una tajada y poderosa sierra,
204-5-7:
A que, si vais allá, no os coja a todos
A que, si vais allá, no os tome a todos
205-1-3, 4:
Que, visto cuan sin miedo se ofrecía
le pareció de trato verdadero:
Que visto cuan sin miedo se ofrescía
le paresció de trato verdadero:
Ediciones de Salamanca y Zaragoza para esta variante y las dos que siguen.
205-4-3
Prosiguiendo adelante, yo me obligo
Procediendo adelante, yo me obligo
Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
205-5-5; 6
De las pocas que di estoy disculpado,
pues tanto por mirar embebecida
De las pocas que di estoy desculpado,
pues tanto por mirar embesbecida
También las dos de Madrid, 1578, para desculpado.
206-1-3:
Fue que tanto valor no pereciese
Fue que tanto valor no peresciese
206-1-5:
Quel mostrarme yo sabio me moviese,
Que el mostrarme yo sabio me moviese,
206-3-1 a 6:
Que aunque la barba el rostro no ha ocupado
y la pluma a escrebir tanto se atreve
que de crédito estoy necesitado,
pues tan poco a mis años se le debe;
espero que será, señor, mi mirado
el celo justo y causa que me mueve:
Que aunque parezca de mi pluma osada
que a mucho con la verde edad se atreve
y de crédito esté necesitada,
pues tan poco a mis años se le debe;
espero que será, señor, mirada
la causa justa y celo que me mueve:
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577; y las dos de Madrid de 1578, para esta variante y la precedente.
—135→
207-1-5:
Los agravios, insultos y traiciones,
Los agravios, insultos las traiciones,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
207-1-7:
Viendo que aún el tirano no hedía,
Y el malvado tirano no hedía,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578, para esta y las tres variantes que siguen.
207-2-7, 8:
Hasta tomar el paso a la malicia,
y dar más fuerza y mano a la justicia.
Hasta esforzar las leyes oprimidas
por las tiranas fuerzas corrompidas.
207-3-1:
En tanto que las cosas disponía,
Hecha la traza, en su intención tenía,
207-5-1 a 4:
Pues cuando (con el tiempo) ya pensaron
que estaban sus insultos encubiertos,
en público pregón se renovaron,
y fueron con castigo descubiertos:
Pues que cuando sus crímines pensaron
que estaban con el tiempo ya cubiertos,
en público pregón se renovaron,
y con mayor voz fueron descubiertos:
207-5-6:
Amanecieron en un tiempo muertos
Amanescieron en un tiempo muertos
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
208-1-2, 3:
Pues fueron perdonados y admitidos
cuando a nuestro servicio en sazón fueron
Pues les fueron perdones concedidos
porque a nuestro servicio en sazón fueron
Salamanca, Zaragoza y las de Madrid, 1578, 8.º y 4.º, salvo que esta en el segundo verso dice en por a.
208-1-8:
Y el poderlos salvar o condenarlos.
Y el poderlos salvar y condenarlos.
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
208-2-2:
Que siempre en casos de honra lo rehúso:
Que siempre en puntos de honra lo rehúso:
Las de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.
208-3:
A quien hallaba culpa conocida
del Pirú le destierra en penitencia,
que es entre ellos la afrenta más sentida
y que más examina la paciencia:
el justo de ejemplar y llana vida,
temeroso escudriña la conciencia,
viendo el rigor de la justicia airada,
que ya desenvainado había la espada.
A quien hallaba culpa conoscida
del Pirú lo destierra en penitencia,
que es entrellos la afrenta más sentida
y que se toma menos en paciencia:
el justo de ejemplar y recta vida,
de miedo escudriñaba la conciencia,
por ver si alguna culpa hallaba en ella
y aún no le aseguraba en no tenella.
Las mismas de la variante anterior, con advertencia de que, en el segundo verso, las de Madrid ponen Perú; y en el último, todas, menos la de Madrid, 1578. 8.º, el, en lugar de en.
208-4-1:
Y algunos capitanes y soldados,
Que algunos capitanes y soldados,
Todas las ediciones citadas en la variante anterior, incluso la príncipe.
208-4-7, 8:
Remitendo las pagas a la mano
de rey tan poderoso y soberano.
Remitiéndolo a vos, Rey soberano,
para que los paguéis con larga mano.
Salamanca, 1574: y las restantes citadas: Y los remite, en lugar de Remitiéndolo.
208-5-3:
No entiende si es injusta o justamente;
No sabe si es injusta o justamente;
208-5-5:
Teme la furia y el rigor presente,
y a inquirir la razón no se atreviendo,
Mira la traza así confusamente,
y a enquerir la razón no se atreviendo,
Además de la princípe, las cuatro ediciones citadas en la anterior variante.
209-1-1:
Temor, silencio y confusión andaba,
Terror, silencio, confusión andaba,
Madrid, 1578, 4.º.
209-1-4
Que aún preguntar error le parecía:
Que aún preguntar error le parescía:
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
209-1-8:
Movido al parecer por acidente.
Movido al parescer por accidente.
Como en la variante anterior; y también la de Madrid, 1597, en accidente.
209-2-5:
Por él quedó el Perú atemorizado,
Por él quedó el Pirú atemorizado,
Madrid, 1578, 8.º y 4.º.
209-3-1:
Así enfrenó el Perú con un bocado,
Así enfrenó el Pirú con un bocado,
Zaragoza, 1577; Madrid, 1597.
—136→
209-3-6:
Le redujo a quietud y nueva emienda:
Redujo en orden, en quietud y emienda:
Las de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, en las cuales se puso enmienda.
209-4-3:
Enfrena de tal suerte el pensamiento
Recoge de tal suerte el pensamiento
Las mismas de la variante anterior.
210-1-1, 2:
¡Oh vano error! ¡oh necio desconcierto,
del torpe que con ánimo inorante
¡Oh vano error! ¡oh nescio desconcierto,
del torpe que con ánimo ignorante
Ediciones de Salamanca y Zaragoza.; y para el segundo verso, también las dos de Madrid, 1578.
210-2-3:
Que el viento que se mueva de repente
Que el viento que se mueva solamente
Las cuatro ediciones de la variante anterior.
210-5-2, 3:
Cualquier secreto piensa ques negarle;
si el brazo mueve y lo levanta
Cualquier secreto piensa que es negarle;
si el brazo mueve alguno o lo levanta.
Zaragoza, 1577; y para el primer verso, también la de Salamanca, 1574.
211-1-2:
Tan presto y que ninguno permanece,
Tan presto y que ninguno permanesce,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577, para todas las variantes de esta página, menos la penúltima, que no tiene la de Salamanca.
211-1-4:
De quien tan justamente lo merece;
De quien tan justamente lo meresce;
211-1-6:
Con nombre que los mancha y escurece;
Con nombre que los mancha y escuresce;
211-2-4:
Por caminos más ásperos sin guía,
Por más caminos ásperos sin guía,
211-2-6:
Me hará que atine a la derecha vía:
Me hará atinar a la derecha vía:
213-primera línea del sumario:
en el Pirú, llegan mensajeros de Chile
en el Perú, llegan mensajeros de Chille
En las dos de Madrid, 1578: Perú; Chille, en la en 8.º de ese año, y en las de Salamanca y Zaragoza.
213-tercera línea del sumario:
cómo Francisco de Villagrán,
cómo Francisco de Villagra,
En la príncipe y en la de Zaragoza.
214-1-3, 4:
Y un ánimo a salir con ellas cría.
Que con temeridad las acomete:
Y aun ánimo a salir con ellas cría
que con temeridad les acomete:
Ediciones de Salamanca y Zaragoza; y para el segundo verso también las dos de Madrid, 1578.
214-2-1 a 6:
Veréis en el Pirú que han procurado
levantar el tirano y ayudarle,
para sólo mostrar, después de alzado,
la traidora lealtad en derribarle;
y con designio y ánimo dañado
le dan fuerza y después viene a matarle
Veréis en el Perú que han procurado
dar principio al tirano y levantarle,
para mostrar, después de levantado,
la traidora lealtad en derribarle;
y con intento y ánimo dañado
le dan fuerza y después es en matarle
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577. En las dos de Madrid de 1578 las variantes se reducen a Perú y a intento por designio.
214-5-2:
En el Pirú jamás acontecido,
En el Pirú jamás acontescido,
Salamanca y Zaragoza; y Perú en las dos de Madrid de 1578.
214-5-6:
De ensordecer el bárbaro ruido,
De ensordescer el bárbaro ruido,
Las dos primeras de la variante anterior, para esta y la siguiente.
214-5-8:
Que en apuellas provincias se derrama.
Que en el Antártico Orbe se derrama.
215-1-3:
Por las vitorias grandes y jornadas
Por las victorias grandes y jornadas
Salamanca y Zaragoza, para las cinco variantes de esta página; y las dos de Madrid, 1578, menos en la tercera, que conservaron padecido.
215-1-5:
Pidiendo las ciudades apretadas
Pidiendo las ciudades trabajadas
215-2-6:
Había grandes trabajos padecido:
Había grandes trabajos padescido:
215-4-1 a 3:
Fue su llorada muerte asaz sentida,
y más el sentimiento acrecentaba
ver el gobierno y tierra tan perdida,
Fue su muerte así súbito sentida,
y más el sentimiento acrescentaba
ver la gobernación tan corrompida,
—137→
216-1-1:
Diciendo: «Varón claro y excelente,
Diciendo: «Oh! varón claro y excelente,
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º, para esta y la siguiente.
216-2-1:
«A tu hijo ¡oh Marqués! te demandamos,
«A tu hijo, Marqués, te demandamos,
216-2-8:
Que nunca del león nació la oveja.
Que nunca del león nasció la oveja.
Salamanca y Zaragoza, para esta y las dos que siguen.
216-3-8:
O su propio interés en agradarte.
O su proprio interés en agradarte.
216-4-3:
Vino en ella de grado, conociendo
Vino en ella de grado, conosciendo
216-4-6:
Y el hijo, hacienda y deudos ofreciendo
Y su hijo y buen ánimo ofresciendo
216-4-7:
Gran gana de pasar aquella. tierra.
Gran deseo de pasar aquella tierra.
217-1-3:
Y el usado valor de vuestras manos
Con el raro valor de vuestras manos
Salamanca y Zaragoza. En las dos de Madrid, 1578, en lugar de Con el, y aquel.
217-4-1:
Cosas destas yo pienso que ninguna
Cosa destas yo pienso que ninguna
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.
217-4-7:
Y es inconstante, falsa y variable,
Es inconstante, falsa y variable,
Salamanca y Madrid, 1578, 8.º.
218-3-2, 3:
Del estruendo, tumultos y rumores
que suenan por el aire alborotado
Del alboroto, estruendos y rumores
que suenan por el aire delicado
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las de Madrid de 1578.
218-5-2:
El grande estruendo y trápala crecía,
El grande estruendo y trápala crescía,
Salamanca y Zaragoza para esta y la variante que sigue.
218-5-6:
Todo el ancho contorno ensordecía;
Todo el ancho contorno ensordescía;
220-2-2:
Fuimos a la marina conducidos,
Levantados de allí fuimos traídos,
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, en las que se lee Llevantados.
220-3-2:
Dejando con penosa envidia aquellos
Dejando con penosa invidia aquellos
Las cuatro ediciones de la variante anterior.
220-4-7, 8:
Del Austro cargan a babor la escota,
tomando al su-sudueste la derrota.
Del Austro largan a babor la escota,
tomando un poco al sesgo la derrota.
Salamanca, 1574, y Madrid, 1578, 8.º. En la de Zaragoza, 1577, se puso: Tomando a manderecha la derrota.
220-5-3:
Y a la furia del Austro resistiendo,
Y la furia del Austro resistiendo,
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577.
221-2-1:
¿Que haya en Pirú no es caso soberano
¿Que haya en Perú no es caso soberano,
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.
221-2-7:
Y por esta razón van más crecientes
Y por esta razón van más cresciente
Las dos primeras ediciones de la anterior variante.
221-3-7:
Que bajar al Pirú ninguno puede,
Que bajar al Perú ninguno puede,
Las cuatro ediciones de la penúltima variante.
221-4-5:
Las levantadas proas guarnecidas
Las levantadas proras guarnescidas
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
222-1-3, 4:
Y de foso, fajina y de maderos
le había en breve sazón fortalecido.
Que de foso, fajina y de maderos
había en breve sazón fortalescido.
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º, salvo fortalescido, que aparece sólo en la príncipe y en la de Salamanca.
222-1-8:
Para el lugar y tiempo provechosas.
Para el tiempo y lugar menesterosas.
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578. También para la variante que sigue.
222-2-2:
De alertas centinelas ocupada;
De espías y centinelas ocupada;
223-2-3:
De lágrimas bañando el blanco pecho,
De lágrimas bañado el blanco pecho,
Salamanca y Zaragoza, para las tres variantes de esta página.
223-4-8:
Sin levantar espada, a hacer la guerra.
Sin levantar espada, a dar la guerra.
En las dos ediciones de Madrid, 1578: levantar la espada.
—138→
223-5-7:
En más peligros que este me he metido,
En mayores peligros me he metido,
224-1-6:
Que libre os di cuando más libre estaba,
Que libremente os di, que libre estaba,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
227-primera línea del sumario:
da al amanecer
da al amanescer
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
228-1-4:
Le basta asegurar de su recelo:
La basta a segurar de su recelo:
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
228-2-1:
Así los dos unidos corazones
Así estos dos unidos corazones
228-3-1:
Villagrán con silencio y paso presto
Villagra con silencio y paso presto
En las cuatro primeras ediciones citadas.
228-3-7:
Paró, esperando el claro y nuevo día,
Paró, esperando al claro y nuevo día,
En las mismas, con excepción de la de Madrid, 1578, 4.º.
229-1-4:
Se va en el Ocidente retrayendo:
Se va en el Occidente retrayendo:
En las cuatro primeras ediciones citadas.
229-2-1:
El español, que vee tiempo oportuno,
El español, que ve tiempo oportuno,
Las de Salamanca y Zaragoza.
229-3-1:
No esperaron los nuestros más, que en viendo
No esperaron los nuestros más, pues en viendo
Madrid, 1597.
229-4-3:
Por ser la condición propia del vicio
Por ser la condición propria del vicio
Las mismas de la penúltima variante y también la de Madrid, 1578, 8.º.
230-2-2:
Con la gentil Guacolda razonaba:
Con la triste Guacolda razonaba;
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577, para todas las variantes de esta página.
230-3-2:
El mísero avariento enriquecido,
El mísero avariento enriquescido,
230-4-1:
Revuelto el manto al brazo, en el instante
El manto al brazo y voluntad alerta
Las mismas de la variante anterior y también las dos de Madrid para esta y las tres que siguen.
230-4-3:
Corre a la puerta el bárbaro arrogante,
Corre furioso el bárbaro a la puerta,
230-4-5:
¡Oh pérfida fortuna, ¡oh inconstante,
¡Oh inconstante fortuna en esto incierta,
230-5-5:
Que con extrema fuerza y prestas manos
Los cuales con violencia y prestas manos
231-3-7:
Comienzan la batalla peligrosa,
Atacan la batalla peligrosa,
Las de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578, para esta y las tres variantes que siguen.
231-5-2:
Sienten del cazador, y atentamente,
Sienten del cazador, y quietamente,
231-5-4, 5, 6:
Hacia la parte que el rumor se siente,
y el balar de la gama conocido,
que apedazan los perros; y la gente,
Atento a aquel rumor confusamente
y el balar de la gama conoscido,
que apedazan los perros crudamente,
En la edición de Zaragoza, 1577, se suprimió la a del primer verso, y en lugar de apedazan, despedajan.
233-2-1:
Pero aquellos que nunca el miedo pudo
Y aquellos que jamás el miedo pudo
232-3-5:
Y habiendo la espada recobrado,
Y habiendo ya la espada recobrado,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza, las dos de Madrid, de 1578, y la de 1597.
232-4-8:
Aunque lleno de rabia y nuevo brío.
Aunque lleno de rabia, furia y brío.
Las mismas ediciones de la variante precedente, salvo la última.
232-5-7:
Mas faltole la vida en aquel punto,
Mas fáltale la vida en aquel punto,
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º.
233-1-5:
Mas luego puesto en pie, con desatino
Pero luego fue en pie y con desatino
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578.
233-2-7:
Y vio aquel que aferrado así tenía
Mas luego alegre vio al que así tenía
Las mismas de la variante anterior, menos la de Madrid, 1578, 4.º.
233-3-6:
Cayó en tierra, la cara ya difunta,
Cayó en tierra, la cara ya defunta.
Como en la precedente, salvo que en la de Salamanca dice defuncta.
—139→
233-5-1:
El viejo Villagrán con la sangrienta
El viejo Villagra con sangrienta
234-1-7, 8:
Como olas que creciendo van, crecían,
y a la muerte animosos se ofrecían.
Como olas que cresciendo van, crescían,
y a la muerte animosos se ofrescían.
Ediciones de Salamanca, 1574; y Zaragoza, 1577, para todas las variantes de esta página, y también la de Madrid, 1578, para vomitó en la última.
En las de Salamanca y en la de Madrid, 1578, 8.º, niervos.
236-2-1:
En esto un gran rumor iba creciendo
En esto un gran rumor iba cresciendo
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
237-1-7:
Que su espada a ninguno allí perdona,
Que su espada ninguno no perdona,
Edición príncipe y la de Salamanca, 1574, en la que está la a del primer verso.
237-2-4:
Y de alto a bajo de un revés le hiende:
Y de alto a bajo de un revés lo hiende:
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
237-3-1:
Como la osa valiente perseguida,
Como la valiente osa perseguida,
237-3-3:
Que con rabia sintiéndose herida
Que con rabia y dolor de la herida
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578.
237-3-5:
Y furiosa, impaciente, embravecida,
Y rabiosa, impaciente, embravecida,
Salamanca y Zaragoza, para esta y la variante que sigue.
237-4-5:
Crece el hervor, la grita y la pelea
Cresce el hervor, la grita y la pelea
237-5-6:
Las inhumanas armas levantando,
Las esforzadas armas levantando,
239 primera y segunda línea del sumario:
sin querer alguno dellos rendirse. Y se cuenta la navegación que las naos del Pirú hicieron.
sin querer ninguno dellos rendirse. Y se cuenta la navegación que las naos del Perú hicieron. sin querer ninguno dellos rendirse. Y se cuenta la navegación que las naos del Perú hicieron.
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578.
240-3-2:
Ser escritura larga y trabajosa,
Ser escriptura larga y trabajosa,
240-3-8:
Ni gusto que un manjar no le empalague.
Ni gusto que un manjar no lo empalague.
Las mismas ediciones citadas en la última variante, para esta y la precedente.
241-3-3:
Que, acertarle de lleno, no al Andrea,
Que, a acertarle de lleno, no al Andrea,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
241-4-7:
Que, aunque el cuchillo de dos brazos fuera,
Que, aunque el cuchillo de dos brazas fuera,
Las de la variante anterior y también las dos de Madrid de 1578.
241-5-2:
El furioso italiano embravecido,
El furioso italiano embravescido,
Salamanca, 1574, y Zaragoza, 1577 para esta y la siguiente.
241-5-5:
La izquierda junta a la derecha mano,
La izquierda junta la derecha mano,
Madrid, 1597.
241-5-6:
Y apretando la espada, de corrido
Apretando la espada, de corrido
241-5-8:
Pensando dividirle en dos pedazos.
Pensando deshacerle en mil pedazos.
Salamanca, Zaragoza, y las dos de Madrid de 1578.
—140→
242-3-4:
Y así el deseado efeto salió en vano:
Y así el deseado efeto salió vano.
Zaragoza, 1577, y Salamanca, 1574, en cuya última se lee efecto.
243-2-1:
Aconteció otras veces, barqueando
Acontesció otras veces, barqueando
Salamanca, 1574.
244-1-1:
Con presteza una vez tal golpe asienta
De presteza una vez tal golpe asienta
245-4-5, 6:
Y de amistad y deudo comovido,
la espada de su propio amo homicida,
Y de amistad y deudo conmovido
la espada de su proprio amo homicida,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
246-3-1:
El buen Lasarte con la diestra airada
El Lasarte con la diestra airada
Zaragoza, 1577.
246-3-3:
Pasa el pecho a Talcuén de una estocada,
Pasa el pecho a Talquén de una estocada,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577, para esta y la siguiente variante.
246-4-5:
Había de un golpe a Colca derribado
Había de un golpe a Colco derribado
246-4-6:
Y a Galbo el desarmado vientre abierto;
Y a Gualbo el desarmado vientre abierto;
Zaragoza, 1577.
246-5-1:
Gabriel de Villagrán no estaba ocioso,
Gabriel de Villagra no estaba ocioso,
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, pero en todas, menos en la príncipe, Gabriel.
246-5-2:
Que a Cinga y a Pillolco había tendido,
Que a Zinga y a Pillolco había tendido,
En todas las ediciones citadas, menos en la príncipe.
247-1-1:
Crece la rabia y el furor se enciende;
Cresce la rabia y el furor se enciende,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
247-1-6, 7:
Y era el estrecho tal y priesa brava,
que, sin caer los muertos, de apretados,
Y era el estrecho tal y prisa brava,
que, sin caer los cuerpos, de apretados,
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578, salvo que sólo en la segunda dice prisa.
247-2-2:
La priesa de los golpes y dureza
La prisa de los golpes y dureza
En las cuatro ediciones citadas.
247-2-7:
Mostraban, porque claro conocían
Mostraban, porque claro conoscían
En las de Salamanca y Zaragoza.
247-5-6:
Qué puerta a la salida eligiría:
Por qué puerta de súbito saldría:
En todas las ediciones citadas, incluso la de Madrid, 1597.
247-5-8:
Faltaba fuerza, vida, sangre, aliento.
Faltaba fuerza y vida, sangre, aliento.
Salamanca, 1574.
248-1-1:
Ya, pues, no estaba en pie la octava parte
Ya, pues, no estaba en pie la otava parte
Zaragoza y las de Madrid de 1578.
248-1-5:
Envía dos yanaconas de su parte
Les envió dos indios de su parte
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, y 1597.
248-2-4:
El pacto, condición y ofrecimiento;
El pacto, condición y ofrescimiento;
En las dos primeras citadas.
249-5-4:
La envidia conocidos los hacía:
La invidia conoscidos los hacía;
Salamanca, Zaragoza y Madrid, 1578, 8.º, salvo que en esta última se lee conocidos.
250-1-1:
«Cobarde corazón, por cierto indigno
«Cobarde corazón, por cierto indino
Zaragoza, 1577.
250-1-3:
Pues fue por eleción y no destino
Pues fue por electión y no destino
Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578.
250-2-8:
Será mi flaca mano conocida.
Será mi flaca mano conoscida.
Salamanca y Zaragoza.
250-3-2:
Qué emienda puedo dar de parte mía,
Qué enmienda puedo dar de parte mía,
Las mismas de la anterior y las de Madrid de 1578.
250-3-3:
Que yo satisfacer pueda a la ofensa
Que ya satisfacer pueda a la ofensa
Salamanca y Zaragoza, pero en esta última se puso satishacer.
—141→
251-1-2:
De Sangallán, do nunca habita gente,
Llamadas Sangallas antiguamente,
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid, 1578, para esta variante y las dos que siguen.
251-1-5:
A Chaule a la siniestra, y arribaron
A Chale a la siniestra, y arribaron
Zaragoza, 1577: Chille.
251-1-8:
Del distrito de Chile verdadero.
Del districto de Chile verdadero.
251-4-1:
Menguan allí las aguas, crece el día
Menguan allí las aguas, cresce el día
Salamanca, 1574.
251-4-6:
Corren, al mar y al Austro contrastando,
Corren, el mar y el Austro contrastando,
251-5-7:
En lozanos caballos guarnecidos,
En lozanos caballos guarnescidos,
Salamanca 1574; Zaragoza, 1577.
252-1-1:
Donde un caricioso acogimiento
Donde un acaricioso acogimiento
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
252-2-4:
De la hambre y trabajos fatigados;
De hambres y trabajos fatigados;
En todas las ediciones anteriormente citadas, inclusa la de Madrid, 1597.
252-2-6:
Y en breve tiempo a la ciudad llegados,
Y desde a poco a la ciudad llegados.
Las mismas ediciones de la variante anterior, salvo la última, para esta y la que sigue.
252-4-4:
Las partes y región setentrionales,
Las partes y región septentrionales,
253-1-4:
Con muestra y parecer de ser durable,
Con muestra y parescer de ser durable,
Salamanca, 1574; Zaragoza, 1577.
253-2-3:
Y súbito en el mar tranquilo y llano
Y súbito en el mar tranquillo y llano
Salamanca, 1574, y las dos de Madrid, 1578. En la de Zaragoza de 1577 falta el en del segundo verso.
253-2-7:
Tomaron por partido estar en tierra,
Tomaran por partido estar en tierra,
En las cuatro ediciones de la precedente.
254-1-2:
Gime el soberbio viento embravecido;
Gime el soberbio viento embravescido;
Salamanca, 1574, para esta y la siguiente.
254-4-1:
El proceloso Bóreas más crecido
El proceloso Bóreas más crescido
255-1-6:
Que del furioso Cierzo repentino
Quedó furioso Cierzo repentino
En las ediciones de Salamanca y Madrid, 1578, 8.º, se puso: quede el.
255-2-4:
Que al mar las altas gavias decendieron:
Que al mar las altas gavias descendieron:
Ediciones de Salamanca, Zaragoza y las dos de Madrid de 1578.