 Jornada II
|
|
|
Sale el REY D. ALONSO, y D. DIEGO TENORIO, de barba.
|
|
| D. DIEGO | Señor, la verdad digo. | | | Por esta carta estoy del caso cierto, | | | que es de tu embajador y de mi hermano; | | | halláronle en la cuadra del rey mismo | 1050 | | con una hermosa dama de palacio. | |
|
|
|
| D. DIEGO | Señor, es la duquesa | | | Isabela. |
|
|
|
|
| REY | | ¡Atrevimiento temerario! ¿Y dónde | | | ahora está? |
|
|
| D. DIEGO | Señor, a vuestra alteza | 1055 | | no he de encubrille la verdad: anoche | | | a Sevilla llegó con un criado. | |
|
|
| REY | | Ya conocéis, Tenorio, que os estimo, | | | y al rey informaré del caso luego, | | | casando a ese rapaz con Isabela, | 1060 | | volviendo a su sosiego al duque Octavio, | | | que inocente padece; y luego al punto | | | haced que don Juan salga desterrado. | |
|
|
|
| REY | Mi enojo vea | | | en el destierro de Sevilla; salga | 1065 | | a Lebrija esta noche, y agradezca | | | sólo al merecimiento de su padre... | | | Pero, decid, don Diego, ¿qué diremos | | | a Gonzalo de Ulloa, sin que erremos? | | | Caséle con su hija y no sé cómo | 1070 | | lo puedo ahora remediar. |
|
|
| D. DIEGO | Pues mira, | | | gran señor, qué mandas que yo haga | | | que esté bien al honor de esta señora, | | | hija de un padre tal. |
|
|
| REY | Un medio tomo | | | con que absolvello del enojo entiendo: | 1075 | | Mayordomo mayor pretendo hacelle. | |
|
|
|
|
(Sale un CRIADO.)
|
| CRIADO | | Un caballero llega de camino, | | | y dice, señor, que es el duque Octavio. | |
|
|
|
|
| REY | Sin duda | | | que supo de don Juan el desatino, | 1080 | | y que viene, incitado a la venganza, | | | a pedir que le otorgue desafío. | |
|
|
| D. DIEGO | | Gran señor, en tus heroicas manos | | | está mi vida, que mi vida propria | | | es la vida de un hijo inobediente, | 1085 | | que, aunque mozo, gallardo y valeroso, | | | y le llaman los mozos de su tiempo | | | el Héctor de Sevilla, porque ha hecho | | | tantas y tan extrañas mocedades, | | | la razón puede mucho. No permitas | 1090 | | el desafío, si es posible. |
|
|
| REY | Basta. | | | Ya os entiendo, Tenorio, honor de padre. | | | Entre el Duque. |
|
|
| D. DIEGO | Señor, dame esas plantas. | | | ¿Cómo podré pagar mercedes tantas? | |
|
|
|
|
(Sale el DUQUE OCTAVIO, de camino.)
|
| OCTAVIO | | A esos pies, gran señor, un peregrino, | 1095 | | mísero y desterrado, ofrece el labio, | | | juzgando por más fácil el camino | | | en vuestra gran presencia. |
|
|
|
| OCTAVIO | | Huyendo vengo el fiero desatino | | | de una mujer, el no pensado agravio | 1100 | | de un caballero que la causa ha sido | | | de que así a vuestros pies haya venido. | |
|
|
| REY | | Ya, duque Octavio, sé vuestra inocencia. | | | Yo al rey escribiré que os restituya | | | en vuestro estado, puesto que el ausencia | 1105 | | que hicisteis algún daño os atribuya. | | | Yo os casaré en Sevilla con licencia | | | y con perdón y gracia suya; | | | que puesto que Isabela un ángel sea, | | | mirando la que os doy, ha de ser fea. | 1110 | | Comendador mayor de Calatrava | | | es Gonzalo de Ulloa, un caballero | | | a quien el moro por temor alaba, | | | que siempre es el cobarde lisonjero. | | | Este tiene una hija en quien bastaba | 1115 | | en dote la virtud, que considero, | | | después de la verdad, que es maravilla, | | | y es sol de las estrellas de Sevilla. | | | Ésta quiero que sea vuestra esposa. | |
|
|
| OCTAVIO | | Cuando yo este viaje le emprendiera | 1120 | | a sólo eso, mi suerte era dichosa, | | | sabiendo yo que vuestro gusto fuera. | |
|
|
| REY | | Hospedaréis al duque, sin que cosa | | | en su regalo falte. |
|
|
| OCTAVIO | Quien espera | | | en vos, señor, saldrá de premios lleno. | 1125 | | Primero Alfonso sois, siendo el Onceno. | |
|
|
|
|
(Vase el REY y D. DIEGO, y sale RIPIO.)
|
|
| OCTAVIO | Que he dado | | | el trabajo recebido, | | | desde hoy por bien empleado. | | | Hablé al Rey, viome y honróme. | 1130 | | César con el César fui, | | | pues vi, peleé y vencí; | | | y hace que esposa tome | | | de su mano, y se prefiere | | | a desenojar al Rey | 1135 | | en la fulminada ley. | |
|
|
| RIPIO | | Con razón el nombre adquiere | | | de generoso en Castilla. | | | Al fin, ¿te llegó a ofrecer | | | mujer? |
|
|
| OCTAVIO | Sí, amigo, mujer | 1140 | | de Sevilla; que Sevilla | | | da, si averiguallo quieres, | | | porque de oíllo te asombres, | | | si fuertes y airosos hombres, | | | también gallardas mujeres. | 1145 | | Un manto tapado, un brío, | | | donde un puro sol se asconde, | | | si no es en Sevilla, ¿adónde | | | se admite? El contento mío | | | es tal, que ya me consuela | 1150 | | en mi mal. |
|
|
|
|
(Sale D. JUAN y CATALINÓN.)
|
| CATALINÓN | Señor, detente; | | | que aquí está el duque, inocente | | | Sagitario de Isabela, | | | aunque mejor le diré | | | Capricornio. |
|
|
|
| CATALINÓN | | (Cuando le vende, le adula.) | |
|
|
| D. JUAN | | Como a Nápoles dejé | | | por enviarme a llamar | | | con tanta priesa mi rey, | | | y como su gusto es ley, | 1160 | | no tuve, Octavio, lugar, | | | de despedirme de vos | | | de ningún modo. |
|
|
| OCTAVIO | Por eso, | | | don Juan, amigo os confieso; | | | que hoy nos juntamos los dos | 1165 | | en Sevilla. |
|
|
| D. JUAN | ¡Quién pensara | | | duque, que en Sevilla os viera! | | | ¿Vos Puzol, vos la ribera, | | | desde Parténope clara | | | dejáis? Aunque es un lugar | 1170 | | Nápoles tan excelente, | | | por Sevilla solamente | | | se puede, amigo, dejar. | |
|
|
| OCTAVIO | | Si en Nápoles os oyera, | | | y no en la parte que estoy, | 1175 | | del crédito que ahora os doy | | | sospecho que me riera. | | | Más llegándola a habitar, | | | es, por lo mucho que alcanza, | | | corta cualquiera alabanza | 1180 | | que a Sevilla queráis dar. | | | ¿Quién es el que viene allí? | |
|
|
| D. JUAN | | El que viene es el marqués | | | de la Mota. |
|
|
|
| [D. JUAN] | Si de mí | 1185 | | algo hubiereis menester, | | | aquí espada y brazo está. | |
|
|
| CATALINÓN | | (Y si importa, gozará | | | en su nombre otra mujer; | | | que tiene buena opinión.) | 1190 |
|
|
|
| CATALINÓN | | Si fuere de algún provecho, | | | señores, Catalinón, | | | vuarcedes continuamente | | | me hallarán para servillos. | 1195 |
|
|
|
| CATALINÓN | En los Pajarillos, | | | tabernáculo excelente. | |
|
|
|
|
(Vase OCTAVIO y RIPIO, y sale el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
| MOTA | | Todo hoy os ando buscando, | | | y no os he podido hallar. | | | ¿Vos, don Juan, en el lugar, | 1200 | | y vuestro amigo penando | | | en vuestra ausencia? |
|
|
| D. JUAN | ¡Por Dios, | | | amigo, que me debéis | | | esa merced que me hacéis! | |
|
|
| CATALINÓN | | Como no le entreguéis vos | 1205 | | moza o cosa que lo valga, | | | bien podéis fiaros dél; | | | que en cuanto en esto es cruel, | | | tiene condición hidalga. | |
|
|
|
| MOTA | Está ya | 1210 | | toda esta corte mudada. | |
|
|
|
|
|
|
| D. JUAN | | Buen lugar para vivir | | | la que tan dama nació. | 1215 |
|
|
| MOTA | | El tiempo la desterró | | | a Vejel. |
|
|
|
| MOTA | Es lástima vella | | | lampiña de frente y ceja. | | | Llámale el portugués, vieja, | 1220 | | y ella imagina que bella. | |
|
|
| D. JUAN | | Si, que velha en portugués | | | suena vieja en castellano. | | | ¿Y Teodora? |
|
|
| MOTA | Este verano | | | se escapó del mal francés | 1225 | | por un río de sudores; | | | y está tan tierna y reciente, | | | que anteayer me arrojó un diente | | | envuelto entre muchas flores. | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Julia, la del Candilejo? | 1230 |
|
|
| MOTA | | Ya con sus afeites lucha. | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Véndese siempre por trucha? | |
|
|
|
| D. JUAN | | El barrio de Cantarranas, | | | ¿tiene buena población? | 1235 |
|
|
| MOTA | | Ranas las más dellas son. | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Y viven las dos hermanas? | |
|
|
| MOTA | | Y la mona de Tolú | | | de su madre Celestina | | | que les enseña dotrina. | 1240 |
|
|
| D. JUAN | | ¡Oh, vieja de Bercebú! | | | ¿Cómo la mayor está? | |
|
|
| MOTA | | Blanca, sin blanca ninguna; | | | tiene un santo a quien ayuna. | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Agora en vigilias da? | 1245 |
|
|
|
|
| MOTA | Mejor principio | | | tiene; no desecha ripio. | |
|
|
| D. JUAN | | Buen albañir quiere ser. | | | Marqués, ¿qué hay de perros muertos? | 1250 |
|
|
| MOTA | | Yo y don Pedro de Esquivel | | | dimos anoche un cruel, | | | y esta noche tengo ciertos | | | otros dos. |
|
|
| D. JUAN | Iré con vos; | | | que también recorreré | 1255 | | cierto nido que dejé | | | en güevos para los dos. | | | ¿Qué hay de terrero? |
|
|
| MOTA | No muero | | | en terrero, que enterrado | | | me tiene mayor cuidado. | 1260 |
|
|
|
|
| D. JUAN | | Pues, ¿no os corresponde? |
|
|
|
|
| MOTA | Doña Ana, mi prima, | | | que es recién llegada aquí. | 1265 |
|
|
|
| MOTA | En Lisboa, | | | con su padre en la embajada. | |
|
|
|
| MOTA | Es extremada, | | | porque en doña Ana de Ulloa | | | se extremó naturaleza. | 1270 |
|
|
| D. JUAN | | ¿Tan bella es esa mujer? | | | ¡Vive Dios que la he de ver! | |
|
|
| MOTA | | Veréis la mayor belleza | | | que los ojos del rey ven. | |
|
|
| D. JUAN | | Casaos, pues es extremada. | 1275 |
|
|
| MOTA | | El rey la tiene casada, | | | y no se sabe con quién. | |
|
|
|
|
| CATALINÓN | [Aparte.] | | (No prosigas, que te engaña | | | el gran burlador de España.) | 1280 |
|
|
| D. JUAN | | Quien tan satisfecho vive | | | de su amor, ¿desdichas teme? | | | Sacadla, solicitadla, | | | escribidla y engañadla, | | | y el mundo se abrase y queme. | 1285 |
|
|
| MOTA | | Agora estoy aguardando | | | la postrer resolución. | |
|
|
| D. JUAN | | Pues no perdáis la ocasión, | | | que aquí os estoy aguardando. | |
|
|
|
| CATALINÓN | Señor Cuadrado, | 1290 | | o señor Redondo, adiós. | |
|
|
|
|
|
(Vase el MARQUÉS, y el CRIADO.)
|
| D. JUAN | Pues solos los dos, | | | amigo, habemos quedado, | | | los pasos sigue al marqués, | | | que en el palacio se entró. | 1295 |
|
|
|
|
(Vase CATALINÓN.)
|
|
|
(Habla por una reja una MUJER.)
|
|
|
| MUJER | | Pues sois prudente y cortés | | | y su amigo, dadle luego | | | al marqués este papel; | | | mirad que consiste en él | 1300 | | de una señora el sosiego. | |
|
|
| D. JUAN | | Digo que se lo daré; | | | soy su amigo y caballero. | |
|
|
| MUJER | | Basta, señor forastero. | | | Adiós. | (Vase.) |
|
|
| D. JUAN | Ya la voz se fue. | 1305 | | ¿No parece encantamento | | | esto que agora ha pasado? | | | A mí el papel ha llegado | | | por la estafeta del viento. | | | Sin duda que es de la dama | 1310 | | que el marqués me ha encarecido; | | | venturoso en esto he sido. | | | Sevilla a voces me llama | | | el Burlador, y el mayor | | | gusto que en mí puede haber | 1315 | | es burlar una mujer | | | y dejalla sin honor. | | | ¡Vive Dios, que le he de abrir, | | | pues salí de la plazuela! | | | Más, ¿si hubiese otra cautela?... | 1320 | | Gana me da de reír. | | | Ya está abierto el papel, | | | y que es suyo es cosa llana | | | porque aquí firma doña Ana. | | | Dice así: «Mi padre infiel | 1325 | | en secreto me ha casado | | | sin poderme resistir; | | | no sé si podré vivir | | | porque la muerte me ha dado. | | | Si estimas, como es razón, | 1330 | | mi amor y mi voluntad, | | | y si tu amor fue verdad, | | | muéstralo en esta ocasión. | | | Porque veas que te estimo, | | | ven esta noche a la puerta, | 1335 | | que estará a las once abierta, | | | donde tu esperanza, primo, | | | goces y el fin de tu amor. | | | Traerás, mi gloria, por señas | | | de Leonorilla y las dueñas, | 1340 | | una capa de color. | | | Mi amor todo de ti fío, | | | y adiós». -¡Desdichado amante! | | | ¿Hay suceso semejante? | | | Ya de la burla me río. | 1345 | | Gozaréla, ¡vive Dios!, | | | con el engaño y cautela | | | que en Nápoles a Isabela. | |
|
|
|
|
(Sale CATALINÓN.)
|
|
| D. JUAN | Los dos | | | aquesta noche tenemos | 1350 | | que hacer. |
|
|
|
|
| CATALINÓN | No lo apruebo. | | | Tú pretendes que escapemos | | | una vez, señor, burlados; | | | que el que vive de burlar | 1355 | | burlado habrá de escapar, | | | pagando tantos pecados | | | de una vez. |
|
|
| D. JUAN | ¿Predicador | | | te vuelves, impertinente? | |
|
|
| CATALINÓN | | La razón hace al valiente. | 1360 |
|
|
| D. JUAN | | Y al cobarde hace el temor. | | | El que se pone a servir | | | voluntad no ha de tener, | | | y todo ha de ser hacer, | | | y nada ha de ser decir. | 1365 | | Sirviendo, jugando estás, | | | y si quieres ganar luego, | | | haz siempre, porque en el juego | | | quien más hace gana más. | |
|
|
| CATALINÓN | | También quien hace y dice | 1370 | | pierde por la mayor parte. | |
|
|
| D. JUAN | | Esta vez quiero avisarte | | | porque otra vez no te avise. | |
|
|
| CATALINÓN | | Digo que de aquí adelante | | | lo que me mandes haré, | 1375 | | y a tu lado forzaré | | | un tigre y un elefante. | | | Guárdese de mí un prior, | | | que si me mandas que calle | | | y le fuerce, he de forzalle | 1380 | | sin réplica, mi señor. | |
|
|
|
|
(Sale el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
| D. JUAN | | Calla, que viene el marqués. | |
|
|
| CATALINÓN | | Pues, ¿ha de ser el forzado? | |
|
|
| D. JUAN | | Para vos, marqués, me han dado | | | un recaudo harto cortés | 1385 | | por esa reja, sin ver | | | el que me lo daba allí; | | | sólo en la voz conocí | | | que me lo daba mujer. | | | Dícete al fin que a las doce | 1390 | | vayas secreto a la puerta | | | (que estará a las once abierta), | | | donde tu esperanza goce | | | la posesión de tu amor, | | | y que llevases por señas | 1395 | | de Leonorilla y las dueñas | | | una capa de color. | |
|
|
|
| D. JUAN | Que este recaudo | | | de una ventana me dieron | | | sin ver quién. |
|
|
| MOTA | Con él pusieron | 1400 | | sosiego en tanto cuidado. | | | ¡Ay, amigo! Sólo en ti | | | mi esperanza renaciera. | | | Dame esos pies. |
|
|
| D. JUAN | Considera | | | que no está tu prima en mí. | 1405 | | Eres tú quien ha de ser | | | quien la tiene de gozar, | | | ¿y me llegas a abrazar | | | los pies? |
|
|
| MOTA | Es tal el placer | | | que me ha sacado de mí. | 1410 | | ¡Oh, sol! apresura el paso. | |
|
|
| D. JUAN | | Ya el sol camina al ocaso. | |
|
|
| MOTA | | Vamos, amigos, de aquí, | | | y de noche nos pondremos. | | | ¡Loco voy! |
|
|
| D. JUAN | [Aparte.] | (Bien se conoce; | 1415 | | mas yo bien sé que a las doce | | | harás mayores extremos.) | |
|
|
| MOTA | | ¡Ay, prima del alma, prima, | | | que quieres premiar mi fe! | |
|
|
| CATALINÓN | | (¡Vive Cristo, que no dé | 1420 | | una blanca por su prima!) | |
|
|
|
|
(Vase el MARQUÉS, y sale D. DIEGO.)
|
|
|
|
| D. DIEGO | | Verte más cuerdo quería, | | | más bueno y con mejor fama. | 1425 | | ¿Es posible que procuras | | | todas las horas mi muerte? | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Por qué vienes desa suerte? | |
|
|
| D. DIEGO | | Por tu trato y tus locuras. | | | Al fin el rey me ha mandado | 1430 | | que te eche de la ciudad, | | | porque está de una maldad | | | con justa causa indignado. | | | Que, aunque me lo has encubierto, | | | ya en Sevilla el rey lo sabe, | 1435 | | cuyo delito es tan grave, | | | que a decírtelo no acierto. | | | ¿En el palacio real | | | traición, y con un amigo? | | | Traidor, Dios te dé el castigo | 1440 | | que pide delito igual. | | | Mira que, aunque al parecer | | | Dios te consiente y aguarda, | | | su castigo no se tarda, | | | y que castigo ha de haber | 1445 | | para los que profanáis | | | su nombre; que es juez fuerte | | | Dios en la muerte. |
|
|
| D. JUAN | ¿En la muerte? | | | ¿Tan largo me lo fiáis? | | | De aquí allá hay gran jornada. | 1450 |
|
|
|
| D. JUAN | | Y la que tengo de hacer, | | | pues a su alteza le agrada, | | | agora, ¿es larga también? | |
|
|
| D. DIEGO | | Hasta que el injusto agravio | 1455 | | satisfaga el duque Octavio, | | | y apaciguados estén | | | en Nápoles de Isabela | | | los sucesos que has causado, | | | en Lebrija retirado | 1460 | | por tu traición y cautela | | | quiere el rey que estés agora, | | | pena a tu maldad ligera. | |
|
|
| CATALINÓN | [Aparte.] | | (Si el caso también supiera | | | de la pobre pescadora, | 1465 | | más se enojara el buen viejo.) | |
|
|
| D. DIEGO | | Pues no te vence castigo | | | con cuanto hago y cuanto digo, | | | a Dios tu castigo dejo. | | (Vase.) |
|
|
| CATALINÓN | | Fuese el viejo enternecido. | 1470 |
|
|
| D. JUAN | | Luego las lágrimas copia, | | | condición de viejo propria. | | | Vamos, pues ha anochecido, | | | a buscar al marqués. |
|
|
| CATALINÓN | Vamos, | | | y al fin gozarás su dama. | 1475 |
|
|
|
| CATALINÓN | | Ruego al cielo que salgamos | | | della en paz. |
|
|
|
| CATALINÓN | Y tú, señor, eres | | | langosta de las mujeres, | 1480 | | y con público pregón, | | | porque de ti se guardara, | | | cuando a noticia viniera | | | de la que doncella fuera, | | | fuera bien se pregonara: | 1485 | | «Guárdense todos de un hombre | | | que a las mujeres engaña, | | | y es el burlador de España». | |
|
|
| D. JUAN | | Tú me has dado gentil nombre. | |
|
|
|
|
(Sale el MARQUÉS, de noche, con MÚSICOS, y pasea el tablado, y se entran cantando.)
|
| MÚSICOS | | El que un bien gozar espera, | 1490 | | cuanto espera desespera. | |
|
|
|
|
| MOTA | | Parece que habla conmigo | | | el poeta. ¿Quién va? |
|
|
|
|
|
| MOTA | | ¿Quién puede ser sino yo? | |
|
|
| D. JUAN | | Luego que la capa vi, | | | que érades vos conocí. | |
|
|
| MOTA | | Cantad, pues don Juan llegó. | |
|
|
| [MÚSICOS] | (Cantan:) | | El que un bien gozar espera, | 1500 | | cuanto espera desespera. | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Qué casa es la que miráis? | |
|
|
|
|
|
| D. JUAN | | ¿Cómo, si en Sevilla estáis? | 1505 |
|
|
| MOTA | | ¿Pues aqueso os maravilla? | | | ¿No vive, con gusto igual, | | | lo peor de Portugal | | | en lo mejor de Castilla? | |
|
|
|
| MOTA | En la calle | 1510 | | de la Sierpe, donde ves | | | a Adán vuelto en portugués; | | | que en aqueste amargo valle | | | con bocados solicitan | | | mil Evas que, aunque dorados, | 1515 | | en efeto, son bocados | | | con que el dinero nos quitan. | |
|
|
| CATALINÓN | | Ir de noche no quisiera | | | por esa calle cruel, | | | pues lo que de día es miel | 1520 | | entonces lo dan en cera. | | | Una noche, por mi mal, | | | la vi sobre mí vertida, | | | y hallé que era corrompida | | | la cera de Portugal. | 1525 |
|
|
| D. JUAN | | Mientras a la calle vais, | | | yo dar un perro quisiera. | |
|
|
| MOTA | | Pues cerca de aquí me espera | | | un bravo. |
|
|
| D. JUAN | Si me dejáis, | | | señor marqués, vos veréis | 1530 | | cómo de mí no se escapa. | |
|
|
| MOTA | | Vamos, y poneos mi capa, | | | para que mejor lo deis. | |
|
|
| D. JUAN | | Bien habéis dicho. Venid, | | | y me enseñaréis la casa. | 1535 |
|
|
| MOTA | | Mientras el suceso pasa, | | | la voz y el habla fingid. | | | ¿Veis aquella celosía? | |
|
|
|
| MOTA | Pues llegad | | | y decid: «Beatriz», y entrad. | 1540 |
|
|
|
|
|
|
|
|
| D. JUAN | | Calla, necio, calla agora; | 1545 | | adonde la burla mía | | | ejecute. |
|
|
|
|
|
| D. JUAN | | No, el toro me echó la capa. | 1550 |
|
|
|
|
[Vanse D. JUAN y CATALINÓN.]
|
| MOTA | | La mujer ha de pensar | | | que soy él. |
|
|
|
| MOTA | | Esto es acertar por yerro. | |
|
|
| MÚSICOS | | Todo este mundo es errar. | | (Cantan:) | | El que un bien gozar espera, | 1555 | | cuanto espera desespera. | |
|
|
|
|
(Vanse, y dice D.ª ANA dentro.)
|
| D.ª ANA | | ¡Falso, no eres el marqués; | | | que me has engañado! |
|
|
|
| D.ª ANA | ¡Fiero enemigo, | | | mientes, mientes! |
|
|
|
|
(Sale D. GONZALO con la espada desnuda.)
|
| D. GONZALO | La voz es | 1560 | | de doña Ana la que siento. | |
|
|
| D.ª ANA | | ¿No hay quien mate este traidor, | | | homicida de mi honor? | |
|
|
| D. GONZALO | | ¿Hay tan grande atrevimiento? | | | Muerto honor, dijo, ¡ay de mí!, | 1565 | | y es su lengua tan liviana | | | que aquí sirve de campana. | |
|
|
|
|
|
(Sale D. JUAN, y CATALINÓN, con las espadas desnudas.)
|
|
| D. GONZALO | | ¡La barbacana caída | | | de la torre de mi honor, | 1570 | | echaste en tierra, traidor, | | | donde era alcaide la vida! | |
|
|
|
| D. GONZALO | ¿Pasar? | | | Por la punta desta espada. | |
|
|
|
|
|
|
|
| CATALINÓN | Si escapo desta, | | | no más burlas, no más fiesta. | |
|
|
| D. GONZALO | | ¡Ay, que me has dado la muerte! | 1580 |
|
|
|
|
|
|
|
(Vase D. JUAN, y CATALINÓN.)
|
| D. GONZALO | Aguarda, que es sangría | | | con que el valor me aumentaste; | | | más no es posible que aguarde. | 1585 | | Seguirále mi furor, | | | que es traidor, y el que es traidor | | | es traidor porque es cobarde. | |
|
|
|
|
(Entran muerto a D. GONZALO, y sale el MARQUÉS DE LA MOTA, y MÚSICOS.)
|
| MOTA | | Presto las doce darán, | | | y mucho don Juan se tarda; | 1590 | | ¡fiera prisión del que aguarda! | |
|
|
|
|
(Sale D. JUAN, y CATALINÓN.)
|
|
|
| D. JUAN | | Yo soy; tomad vuestra capa. | |
|
|
|
| D. JUAN | Funesto ha sido. | | | Al fin, marqués, muerto ha habido. | 1595 |
|
|
| CATALINÓN | | Señor, del muerto te escapa. | |
|
|
| MOTA | | ¿Búrlaste, amigo? ¿Qué haré? | |
|
|
| CATALINÓN | (Aparte.) | | (Y a vos os ha burlado.) | |
|
|
| D. JUAN | | Cara la burla ha costado. | |
|
|
| MOTA | | Yo, don Juan, lo pagaré, | 1600 | | porque estará la mujer | | | quejosa de mí. |
|
|
|
| MOTA | Como mi bien goce, | | | nunca llegue a amanecer. | |
|
|
|
| CATALINÓN | Muy buen lance | 1605 | | el desdichado hallará. | |
|
|
|
| CATALINÓN | Señor, no habrá | | | aguilita que me alcance. | | (Vanse.) |
|
|
| MOTA | | Vosotros os podéis ir | | | todos a casa, que yo | 1610 | | he de ir solo. |
|
|
| CRIADOS | Dios crió | | | las noches para dormir. | |
|
|
|
|
(Vanse, y queda el MARQUÉS DE LA MOTA.)
|
| ALGUIEN2 | (Dentro.) | | ¿Viose mayor desgracia? | |
|
|
| MOTA | | ¡Válgame Dios! Voces siento | | | en la plaza del Alcázar. | 1615 | | ¿Qué puede ser a estas horas? | | | Un yelo el pecho me arraiga. | | | Desde aquí parece todo | | | una Troya que se abrasa, | | | porque tantas luces juntas | 1620 | | hacen gigantes de llamas. | | | Un grande escuadrón de hachas | | | se acerca a mí; ¿por qué anda | | | el fuego emulando estrellas, | | | dividiéndose en escuadras? | 1625 | (Dentro.) | | ¿Viose desdicha mayor? | | | Quiero saber la ocasión. | |
|
|
|
|
(Sale D. DIEGO TENORIO, y la GUARDA con hachas.)
|
|
| [MOTA] | Gente que aguarda | | | saber de aqueste ruido | | | el alboroto y la causa. | 1630 |
|
|
|
|
| D. DIEGO | | Volved la espada a la vaina. | | | que la mayor valentía | | | es no tratar de las armas. | |
|
|
| MOTA | | ¿Cómo al marqués de la Mota | 1635 | | hablan ansí? |
|
|
| D. DIEGO | Dad la espada; | | | que el rey os manda prender. | |
|
|
|
|
|
(Sale el REY, y ACOMPAÑAMIENTO.)
|
| REY | En toda España | | | no ha de caber, ni tampoco | | | en Italia, si va a Italia. | 1640 |
|
|
| D. DIEGO | | Señor, aquí está el marqués. | |
|
|
| MOTA | | ¿Vuestra alteza a mí me manda | | | prender? |
|
|
| REY | Llevalde y ponelde | | | la cabeza en una escarpia. | | | ¿En mi presencia te pones? | 1645 |
|
|
| MOTA | | ¡Ah, glorias de amor tiranas, | | | siempre en el pasar ligeras, | | | como en el vivir pesadas! | | | Bien dijo un sabio que había | | | entre la boca y la taza | 1650 | | peligro; mas el enojo | | | del Rey me admira y espanta. | | | No sé por lo que voy preso. | |
|
|
| D. DIEGO | | ¿Quién mejor sabrá la causa | | | que vueseñoría? |
|
|
|
|
|
| REY | | Fulmínesele el proceso | | | al marqués luego, y mañana | | | le cortarán la cabeza. | | | Y al Comendador, con cuanta | 1660 | | solenidad y grandeza | | | se da a las personas sacras | | | y reales, el entierro | | | se haga; en bronce y piedras varias | | | un sepulcro con un bulto | 1665 | | le ofrezcan, donde en mosaicas | | | labores, góticas letras | | | den lenguas a sus venganzas. | | | Y entierro, bulto y sepulcro | | | quiero que a mi costa se haga. | 1670 | | ¿Dónde doña Ana se fue? | |
|
|
| D. DIEGO | | Fuese al sagrado, doña Ana, | | | de mi señora la reina. | |
|
|
| REY | | Ha de sentir esta falta | | | Castilla; tal capitán | 1675 | | ha de llorar Calatrava. | | (Vanse todos.) |
|
|
|
|
(Sale BATRICIO desposado, con AMINTA; GASENO, viejo; BELISA, y PASTORES MÚSICOS.)
|
| PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | | Lindo sale el sol de abril, | | | con trébol y toronjil; | | | y aunque le sirve de estrella, | | | Aminta sale más bella. | 1680 |
|
|
| BATRICIO | | Sobre esta alfombra florida, | | | adonde en campos de escarcha | | | el sol sin aliento marcha | | | con su luz recién nacida, | | | os sentad, pues nos convida | 1685 | | al tálamo el sitio hermoso. | |
|
|
| AMINTA | | Cantalde a mi dulce esposo | | | favores de mil en mil. | |
|
|
| PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | | Lindo sale el sol de abril, | | | con trébol y toronjil; | 1690 | | y aunque le sirve de estrella, | | | Aminta sale más bella. | |
|
|
| GASENO | | Ya, Batricio, os he entregado | | | el alma y ser en mi Aminta. | |
|
|
| BATRICIO | | Por eso se baña y pinta | 1695 | | de más colores el prado. | | | Con deseos la he ganado, | | | con obras la he merecido. | |
|
|
| MÚSICOS | | Tal mujer y tal marido | | | vivan juntos años mil. | 1700 | | Lindo sale el sol de abril | | | con trébol y toronjil; | | | y aunque le sirve de estrella, | | | Aminta sale más bella. | |
|
|
| BATRICIO | | No sale así el sol de oriente | 1705 | | como el sol que al alba sale, | | | que no hay sol que al sol se iguale | | | de sus niñas y su frente, | | | a este sol claro y luciente | | | que eclipsa al sol su arrebol; | 1710 | | y así cantalde a mi sol | | | motetes de mil en mil. | |
|
|
| PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | | Lindo sale el sol de abril, | | | con trébol y toronjil; | | | y aunque le sirve de estrella, | 1715 | | Aminta sale más bella. | |
|
|
| AMINTA | | Batricio, yo lo agradezco; | | | falso y lisonjero estás, | | | mas si tus rayos me das, | | | por ti ser luna merezco; | 1720 | | tú eres el sol por quien crezco | | | después de salir menguante. | | | Para que el alba te cante | | | la salva en tono sutil. | |
|
|
| PASTORES MÚSICOS | (Cantan:) | | Lindo sale el sol de abril, | 1725 | | con trébol y toronjil; | | | y, aunque le sirve de estrella | | | Aminta sale más bella. | |
|
|
|
|
(Sale CATALINÓN, de camino.)
|
| CATALINÓN | | Señores, el desposorio | | | huéspedes ha de tener. | 1730 |
|
|
| GASENO | | A todo el mundo ha de ser | | | este contento notorio. | | | ¿Quién viene? |
|
|
|
|
|
|
| BATRICIO | | Téngolo por mal agüero; | | | que galán y caballero | | | quitan gusto y celos dan. | | | Pues, ¿quién noticia les dio | | | de mis bodas? |
|
|
| CATALINÓN | De camino | 1740 | | pasa a Lebrija. |
|
|
| BATRICIO | Imagino | | | que el demonio le envió. | | | Mas, ¿de qué me aflijo yo? | | | Vengan a mis dulces bodas | | | del mundo las gentes todas. | 1745 | | Mas, con todo, un caballero | | | en mis bodas, ¡mal agüero! | |
|
|
| GASENO | | Venga el Coloso de Rodas, | | | venga el Papa, el Preste Juan | | | y don Alonso el Onceno | 1750 | | con su corte; que en Gaseno | | | ánimo y valor verán. | | | Montes en casa hay de pan, | | | Guadalquivides de vino, | | | Babilonias de tocino, | 1755 | | y entre ejércitos cobardes | | | de aves, para que las lardes, | | | el pollo y el palomino. | | | Venga tan gran caballero | | | a ser hoy en Dos Hermanas | 1760 | | honra destas viejas canas. | |
|
|
| BELISA | | El hijo del Camarero | | | mayor... |
|
|
| BATRICIO | [Aparte.] | (Todo es mal agüero | | | para mí, pues le han de dar | | | junto a mi esposa lugar. | 1765 | | Aún no gozo y ya los cielos | | | me están condenando a celos. | | | Amor, sufrir y callar.) | |
|
|
|
|
(Sale D. JUAN TENORIO.)
|
| D. JUAN | | Pasando acaso he sabido | | | que hay bodas en el lugar, | 1770 | | y dellas quise gozar, | | | pues tan venturoso he sido. | |
|
|
| GASENO | | Vueseñoría ha venido | | | a honrrallas y engrandecellas. | |
|
|
| BATRICIO | [Aparte.] | | (Yo, que soy el dueño dellas, | 1775 | | digo entre mí que vengáis | | | en hora mala.) |
|
|
| GASENO | ¿No dais | | | lugar a este caballero? | |
|
|
| D. JUAN | | Con vuestra licencia, quiero | | | sentarme aquí. |
|
|
| BATRICIO | Si os sentáis | 1780 | | delante de mí, señor, | | | seréis de aquesa manera | | | el novio. |
|
|
| D. JUAN | Cuando lo fuera | | | no escogiera lo peor. | |
|
|
|
| D. JUAN | De mi error | 1785 | | y ignorancia perdón pido. | |
|
|
|
|
| CATALINÓN | [Aparte a CATALINÓN.] | (No lo ignoro; | | | mas si tiene de ser toro, | | | ¿qué mucho que esté corrido? | 1790 | | No daré por su mujer | | | ni por su honor un cornado. | | | ¡Desdichado tú, que has dado | | | en manos de Lucifer!) | |
|
|
| D. JUAN | | ¿Posible es que vengo a ser, | 1795 | | señora, tan venturoso? | | | Envidia tengo al esposo. | |
|
|
|
| BATRICIO | | Bien dije que es mal agüero | | | en bodas un poderoso. | 1800 |
|
|
| GASENO | | Ea, vamos a almorzar, | | | porque pueda descansar | | | un rato su señoría. | |
|
|
|
|
(Tómale D. JUAN la mano a la novia.)
|
|
|
|
|
|
| CATALINÓN | ¿Yo? Que temo | | | muerte vil destos villanos. | |
|
|
| D. JUAN | | Buenos ojos, blancas manos, | | | en ellos me abraso y quemo. | |
|
|
| CATALINÓN | | ¡Almagrar y echar a extremo! | 1810 | | Con ésta cuatro serán. | |
|
|
| D. JUAN | | Ven, que mirándome están. | |
|
|
| BATRICIO | | ¿En mis bodas caballero? | | | ¡Mal agüero! |
|
|
|
|
| CATALINÓN | | Canten; que ellos llorarán. | 1815 |
|
|
|
|
(Vanse todos, con que da fin la Segunda Jornada.)
|