| Tirsis, habitador del Tajo umbrío,
| | | | con el más vivo fuego a Clori amaba; | | | | a Clori, que, con rústico desvío, | | | | las tiernas ansias del pastor pagaba. | | | | La verde margen del ameno río, |
5 | | | tal vez buscando alivio, visitaba; | | | | y a la distante causa de sus males, | | | | desesperado enviaba quejas tales: | | |
|
| «No huye tanto, pastora, el corderillo
| | | | del tigre atroz, como de mí te alejas, |
10 | | | ni teme tanto al buitre el pajarillo, | | | | ni tanto al voraz lobo las ovejas. | | | | La fe no estimas de un amor sencillo, | | | | ni siquiera, inhumana, oyes mis quejas; | | | | por ti olvido las rústicas labores, |
15 | | | por ti fábula soy de los pastores. | | |
|
| «Al cabo, al cabo, Clori, tu obstinada
| | | | ingratitud me causará la muerte; | | | | mi historia en esos árboles grabada | | | | dirá entonces que muero por quererte; |
20 | | | tantos de quienes eres adorada | | | | leerán con pavor mi triste suerte; | | | | nadie entonces querrá decirte amores, | | | | y execrarán tu nombre los pastores. | | |
|
—29→
|
| «Ya la sombra del bosque entrelazado |
25 | | | los animales mismos apetecen; | | | | bajo el césped que tapiza el prado, | | | | los pintados lagartos se guarecen. | | | | Si afecta las dehesas el ganado, | | | | si la viña los pájaros guarnecen, |
30 | | | yo solo, por seguir mi bien esquivo, | | | | sufro el rigor del alto can estivo. | | |
|
| «Tú mi amor menosprecias insensata,
| | | | y no falta pastora en esta aldea | | | | que, si el nudo en que gimo, un dios desata, |
35 | | | con Tirsis venturosa no se crea. | | | | ¿No me fuera mejor, di, ninfa ingrata, | | | | mis obsequios rendir a Galatea, | | | | o admitir los halagos de Tirrena, | | | | aunque rosada tú, y ella morena? |
40 | |
|
| ¿Acaso, hermosa Clori, la nevada | | | | blancura de tu tez te ensoberbece? | | | | El color, como rosa delicada, | | | | a la menor injuria se amortece. | | | | La pálida violeta es apreciada, |
45 | | | y lánguido el jazmín tal vez fallece, | | | | sin que del ramo, que adornaba ufano, | | | | las ninfas le desprendan con su mano. | | |
|
| «Mi amor y tu belleza maldecía,
| | | | tendido una ocasión sobre la arena, |
50 | | | y Tirrena, que acaso me veía, | | | | -¡oh Venus, dijo, de injusticias llena; | | | | lejos de unir las almas, diosa impía, | | | | las divide y separa tu cadena! | | | | De Clori sufres tú las esquiveces, |
55 | | | y yo te adoro a ti que me aborreces. | | |
|
| «¡Ah! No sé por qué
causa amor tan fino | | | | puede ser a tus ojos tan odioso; | | | | cualquier pastor, cuando el rabel afino, | | | | escucha mis tonadas envidioso. |
60 | | | ¿No cubre estas praderas de contino | | | | mi cándido rebaño numeroso? | | |
—30→
| | ¿Acaso en julio, o en el crudo invierno, | | | | me falta fruto sazonado y tierno? | | |
|
| «Ni tampoco es horrible mi figura, |
65 | | | si no me engaño al verme retratado | | | | en el cristal de esa corriente pura; | | | | y a fe que a ese pastor afortunado | | | | que supo dominar alma tan dura, | | | | si a competir conmigo fuese osado, |
70 | | | en gentileza, talle y bizarría, | | | | siendo tú misma juez, le excedería. | | | | «Ven a vivir conmigo, ninfa hermosa; | | | | ¡ven! mira las Drïadas, que te ofrecen | | | | en canastos la esencia de la rosa, |
75 | | | y para ti los campos enriquecen. | | | | Para ti sola guardo la abundosa | | | | copia de frutos que en mi huerto crecen; | | | | para ti sola el verde suelo pinto | | | | con el clavel, la viola y el jacinto. |
80 | |
|
| «Acuérdate del tiempo en que
solías, | | | | cuando niña, venir a mi cercado, | | | | y las tiernas manzanas me pedías | | | | aún cubiertas del vello delicado. | | | | Desde la tierra entonces no podías |
85 | | | alcanzar el racimo colorado; | | | | y después que tus medios apurabas, | | | | mi socorro solícita implorabas. | | |
|
| «Entonces era yo vuestro caudillo, | | | | mi tercer lustro apenas comenzado, |
90 | | | sobresaliendo en el pueril corrillo, | | | | como en la alfombra del ameno prado | | | | descuella entre las yerbas el tomillo. | | | | Desde entonces Amor, Amor malvado, | | | | me asestaste traidor la flecha impía |
95 | | | que me atormenta y hiere noche y día. | | |
|
| «¡Ah! Tú no sabes, Clori,
qué escarmiento | | | | guarda Jove al mortal ingrato y duro; | | | | hay destinado sólo a su tormento | | | | en el lóbrego Averno un antro oscuro; |
100 | |
—31→
| | en su carne cebado, un buitre hambriento | | | | le despedaza con el pico impuro, | | | | y el corazón viviente devorado | | | | padece a cada instante renovado. | | |
|
| «Mas, ¡ay de mí! que en vano,
en vano envío |
105 | | | a la inhumana mi doliente acento. | | | | ¿Qué delirio, qué sueño es este
mío? | | | | Prender quise la sombra, atar el viento, | | | | seguir el humo y detener el río. | | | | Y mientras lo imposible loco intento, |
110 | | | tengo en casa la vid medio podada, | | | | y en el bosque la grey abandonada. | | |
|
| ¿Qué fruto saco de elevar al cielo
| | | | esta continua lúgubre querella? | | | | Ni encender puedo un corazón de hielo, |
115 | | | ni torcer el influjo de mi estrella. | | | | Si Clori desestima mi desvelo, | | | | sabrá premiarle otra pastora bella. | | | | Ya baja el sol al occidente frío; | | | | vuelve, vuelve al redil, ganado mío». |
120 | |
|