791
255-9. aquel: R. M.: a aquel. (N. del E.)
792
255-25. El texto: Mantesinos. (N. del E.)
793
255-30. que se auian [de] hazer: comp. la nota III, 28-27, donde los casos que omiten de están en el singular, con negación, con una excepción que puede ser errata de imprenta. (N. del E.)
794
256-30. El texto: ha. (N. del E.)
795
257-25. ni quito rey ni pongo rey: Cerv. hubo de recordar el romance histórico: «Los fieros cuerpos revueltos»; vid. Durán, II, núm. 978, pág. 43. (N. del E.)
796
257-31. Versos de un romance: «A cazar va Don Rodrigo», en Durán, I, núm. 691, pág. 455; cons. también R. M., VI, 233. (N. del E.)
797
258-11. El texto: hizole. (N. del E.)
798
258-28. al parecer: lección que los edit. han cambiado caprichosamente: El sentido debe ser: «por lo visto, alzaron los ojos», o «hubieron de alzar los ojos, porque vieron los racimos, etcét.» Es de suponer que alzasen los ojos, para ver más, porque «ya, en esto, amanecia» (l. 30). (N. del E.)
799
259-12. El texto: ventiera. (N. del E.)
800
259-28. El texto: ventiera. (N. del E.)