Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

11

On the mirror, see the article by Ullman, and Janet Pérez, «Historical Circumstance and Thematic Motifs in San Camilo, 1936», The Review of Contemporary Fiction, 4, N.º 3 (Fall 1984), 72-75. (N. from the A.)

 

12

Camilo José Cela, Vísperas, festividad y octava de San Camilo del año 1936 en Madrid, Madrid, Alianza Editorial and Ediciones Alfaguara, 1979, p. 13. (N. from the A.)

 

13

Page 70. This witness is one Sr. Fernán Cruz, according to El Sol, July 14, 1936, p. 12. (N. from the A.)

 

14

See Hugh Thomas, The Spanish Civil War, New York, Harper & Row, 1963, pp. 104, 120-21. (N. from the A.)

 

15

Cf. Jean Onimus, «L'Expression du temps dans le roman contemporain», Revue de Littérature Comparée, 28 (1954), 315: «L'histoire met en forme le passé, le stylise une fois pour toutes et le range définitivement dans ses archives: cela s'est passé ainsi, c'est définitif, n'en parlons plus. La mémoire au contraire est un retour vivant de l'être entier vers son passé, ou vers la légende d'un plus lointain passé». (N. from the A.)

 

16

For an example, see Rafael Alberti, Teatro, II, Buenos Aires, Losada, 1964, 103. (N. from the A.)

 

17

See especially p. 242. (N. from the A.)

 

18

See, for instance, Pascual's knifing of his mare at the end of Chapter 9 of La familia de Pascual Duarte: «El animalito no dijo ni pío; se limitaba a respirar más hondo y más deprisa, como cuando la echaban al macho». (N. from the A.)

 

19

[Falta texto en el original. (N. del E.)]

 

20

Jaime Martín Martín, Diccionario de expresiones malsonantes del español: Léxico descriptivo, Madrid, Istmo, 1974, p. 200. (N. from the A.)