Acto III
|
|
|
Sale GONZALO PIZARRO, solo, con gabán y montera
y una escardilla en la mano.
|
| GONZALO | | Quien por
falta de experiencia | | | huye las felicidades | | | que ofrecen las soledades | 2060 | | a la vida y la conciencia, | | | venga a aprender esta ciencia
| | | en mi sabrosa quietud | | | y hallará aquí
a la virtud | | | tan segura de temores | 2065 | | que, coronada
de flores, | | | le conserve la salud. | | | Después que
envainé el acero | | | y el arnés troqué
en gabán, | | | si primero capitán | 2070 | | ya en
mi quinta jardinero, | | | lloro del tiempo primero | | | la juventud
malograda, | | | y sé que en la aventajada | | | vida desta
profesión | 2075 | | Dios a Adán dio el azadón
| | | y el vicio a Nembrot la espada. | | | Dichoso el que no hace
caso | | | de lo que no necesita | | | y a Diógenes imita
| 2080 | | quebrando en la fuente el vaso. | | | Si está
tan cerca el ocaso | | | humano que apenas siente | | | la distancia
de su oriente, | | | ¿quién es de tan poco aviso
| 2085 | | que gozando lo preciso | | | anhela lo impertinente? | | | Ensoberbezca
monarcas | | | el oro, alma de un abismo, | | | que yo lo soy de
mí mismo | 2090 | | en la quietud de Los Charcas. | | | Guarde
el avaro en sus arcas | | | tantas barras como penas, | | | que
mientras naufraga arenas | | | yo en más seguros países
| 2095 | | gozo el oro en alelises | | | y la plata en azucenas.
| |
|
|
|
|
(TRIGUEROS, dentro.)
|
|
|
| TRIGUEROS | Si
fue pulla, | | | trabajoso della escapo. | | | ¡Ay! |
|
|
|
| TRIGUEROS | (Sale.) | Un
sapo | 2100 | | que no ha mucho que fue grulla. | | | ¡Oh bruja
precipitante, | | | trotanubes, saltamontes!, | | | si no hay pícaros
Faetones, | | | ¿qué te hizo un pobre ignorante
| 2105 | | sargento de mochilleros, | | | aguilucho en el amago, | | | para
darme salto en vago | | | desde las nubes? |
|
|
|
| TRIGUEROS | | Oye y no me triguerices, | 2110 | | pues ves cual
estoy por ti. | | | Privanza de soplos fui, | | | ya soy remacha
narices. | |
|
|
| GONZALO | | Pues bien, ¿qué te ha sucedido?
| |
|
|
| TRIGUEROS | | ¿Pues bien dices? Di pues mal. | 2115 | | Aquella
que al tribunal | | | inquisidor ha ofendido | | | (plegue a Dios
que antes de un Credo, | | | obispa en Corozaín, | | | la
absuelva de volatín | 2120 | | el brasero de Toledo),
| | | llevándome en un momento | | | por una oreja volando
| | | y conmigo registrando | | | los abanillos del viento
| 2125 | | como si hiciera calor, | | | me trasladó un diablo
en popa | | | a su tierra, que en la ropa | | | le parecí
borrador; | | | y en ella, aunque de rodillas | 2130 | | misericordia
pedí, | | | en un instante me vi | | | sentenciado a albondiguillas.
| | | Patrocinóme su hermana | | | (de quien diz que eres
galán, | 2135 | | que quien bien quiere a Beltrán
| | | etcétera), y más humana | | | me dio con arco
y saetas | | | la futura sucesión | | | por lo menos de
amazón, | 2140 | | quizá por verme sin tetas.
| | | Un mes estuve con ellas | | | (y no sé si mis delitos
| | | las dibujó amazoncitos, | | | pero no, que son doncellas)
| 2145 | | y al cabo dél me despacha | | | la reina por mandadero
| | | de su amor. No seas grosero, | | | que es la más linda
muchacha | | | que en el Pirú puede hallarse. | 2150 | |
Su reino todo te ofrece, | | | y si su amor se agradece | | | jura
desamazonarse, | | | pero si no, te amonesta | | | que no des crédito
a amigos, | 2155 | | porque sangrientos castigos | | | la vil fortuna
te apresta; | | | y sí te vuelve la espalda | | | debes
temblar sus agüeros, | | | porque mil diablos caseros
| 2160 | | son sus perrillos de falda | | | Volvió a asirme de
la oreja | | | la bruja, y en su jornada | | | serví al
aire de arracada | | | hasta que caer me deja | 2165 | | después
de ponerme en fil | | | deste sitio, siendo en él | | |
o morciélago Luzbel | | | o cernícalo albañil.
| |
|
|
| GONZALO | | Quien de hechiceras se fía | 2170 | | sale,
cual tú, escarmentado. | |
|
|
| TRIGUEROS | | A caer en lo empedrado
| | | medraba mi legacía, | | | mas que te guardes te advierte
| | | tu amazona damisela | 2175 | | deste Blasco Núñez
Vela | | | que solicita tu muerte, | | | y en causa tan peligrosa
| | | te desea apercibido. | |
|
|
| GONZALO | | ¿Por qué, si no
le he ofendido? | 2180 | | Ni de la vida dichosa | | | que ha feriado
a mi sosiego | | | esta alegre soledad | | | en su dulce amenidad
| | | podrá el apetito ciego | 2185 | | (que ambición
el cuerdo llama) | | | sacarme gozoso en ella | | | no obligándome
a perdella | | | mi ley, mi rey y mi fama. | |
|
|
|
|
(Salen
el capitán ALMENDRAS, CARAVAJAL y otros.)
|
| ALMENDRAS | | Acetará don Gonzalo | 2190 | | el gobierno
y la defensa | | | de los vecinos del Cuzco | | | y el Pirú
que le respeta, | | | o cuando lo rehusare | | | habrá de
hacer la violencia | 2195 | | lo que no la cortesía | | | obligándole la fuerza. | | | Llegad y hablémosle
todos. | |
|
|
| GONZALO | | Señor capitán Almendras,
| | | señor maese de campo, | 2200 | | ¿qué hay en
que servirlos pueda? | | | ¿Qué se ofrece? ¿Qué
me mandan? | |
|
|
| CARAVAJAL | | ¡Cuerpo de Dios con la flema! | | | ¿Sembrando
agora achicorias | | | y escardando berenjenas? | 2205 | | Hortalicen
ermitaños | | | que comen no más que hierbas,
| | | y no usurpe ese ejercicio | | | vuesa merced a poetas, | | | que tratantes en legumbres | 2210 | | pintan flores, plantan
huertas, | | | y sin salir de Pancayas | | | gastan musas verduleras.
| | | ¿Estáse abrasando el mundo | | | porque el virrey
nos le quema | 2215 | | y entretiénese en lechugas? | | | Pero hace bien, que son frescas. | |
|
|
| GONZALO | | Amigo Caravajal,
| | | yo escogí... |
|
|
| CARAVAJAL | ¿Mas
que me alega | | | emperadores romanos | 2220 | | que arrimaron
las diademas | | | por ingerir bergamotas, | | | si no en nísperos
en berzas, | | | menospreciando coturnos | | | por un cestillo
de brevas? | 2225 | | Pues escuche lo que pasa; | | | capitán,
dalde vos cuenta | | | de lo que está a vuestro cargo
| | | y el cabildo os encomienda. | |
|
|
| ALMENDRAS | | La imperial ciudad
del Cuzco, | 2230 | | de todo el Pirú cabeza, | | | y por
sus procuradores | | | otras tres juntas con ella | | | que son
Guamanga, Arequipa | | | y Chuquisaca, resueltas | 2235 | | de no
admitir al virrey | | | que dicen que a Lima llega, | | | por su
embajador me envían | | | mandándome que os advierta
| | | obligaciones que os corren, | 2240 | | pues somos hechuras
vuestras. | | | Vos, primer conquistador, | | | con cuya sangre
y hacienda | | | y la de vuestros hermanos | | | habéis
ganado a la Iglesia | 2245 | | más reinos, provincias
más | | | que tiene en Castilla el César, | | | cuando
no villas, ciudades, | | | reduciéndole mil leguas | | | las más ricas deste polo, | 2250 | | vos, a quien sólo
venera | | | el Pirú por sucesor | | | del gran marqués
y en quien deja | | | el gobierno destos orbes, | | | en virtud
de lo que ordena | 2255 | | la cédula real que os llama
| | | a la dignidad suprema | | | desta casi monarquía
| | | por toda la vida vuestra, | | | vos, en efeto, a quien toca
| 2260 | | el conservar la nobleza | | | de tantos conquistadores
| | | que os tuvieron en la guerra | | | por caudillo y en la paz
| | | limitadamente premian | 2265 | | por solamente dos vidas
| | | hazañas de fama eterna, | | | vos, vitorioso Pizarro,
| | | es razón que a la violencia | | | del virrey os opongáis,
| 2270 | | gobernador y cabeza | | | por el rey desta corona | | |
y por las ciudades mesmas | | | general procurador, | | | haciendo
instancia por ellas | 2275 | | en que el virrey se desista | | | del cargo que en vuestra ofensa | | | la posesión os
usurpa, | | | hasta que España resuelva | | | dudas tan
enmarañadas | 2280 | | y vuestros amigos sepan | | | por
qué delito os deroga | | | el rey las mercedes hechas,
| | | armas las cuatro ciudades | | | os ofrecen, y a su expensa
| 2285 | | hasta quinientos soldados | | | que del rigor nos defiendan
| | | con que el virrey amenaza | | | a cuantos le instan y aprietan,
| | | en que la súplica admita | 2290 | | que hace este reino
a su alteza. | | | Esto es a lo que he venido, | | | pues para
tan justa empresa | | | por padre el Pirú os escoge.
| | | Sus ciudades os alientan, | 2295 | | sus españoles
os llaman, | | | sus caballeros os ruegan, | | | sus soldados os
suplican | | | y vuestra piedad os fuerza. | |
|
|
| GONZALO | | Capitanes
valerosos: | 2300 | | puesto que de la aspereza | | | con que el
virrey ejecuta | | | leyes que la paz inquietan | | | me quepa
la mayor parte, | | | y que agradecido os deba | 2305 | | corno
a hermanos en las armas | | | morir en vuestra defensa, | | | no
han de alterar persuasiones | | | en mí la justa obediencia
| | | que debo al rey mi señor, | 2310 | | aunque por ello
me pierda. | | | Despachados tengo a España | | | procuradores
que adviertan | | | al César de mi justicia, | | | y intentar
antes que vuelvan | 2315 | | resistir sus ordenanzas | | | será
ocasionar las lenguas | | | de envidiosos y enemigos | | | que
contra mí al rey alteran. | | | No han de bastar, ¡vive
Dios!, | 2320 | | a destemplar mi paciencia | | | del virrey las
amenazas, | | | de mis amigos las quejas, | | | del Pirú
las inquietudes, | | | la pérdida de mi hacienda,
| 2325 | | el no premiar mis servicios | | | ni el no estimar mi nobleza.
| | | Tres cosas solas podrían | | | forzarme a olvidar
la quieta | | | felicidad destos campos | 2330 | | donde mi paz
se conserva, | | | que son: el celo debido | | | a la ley que en
esta tierra | | | (por nosotros dilatada) | | | a un Dios eterno
confiesa, | 2335 | | el defender con la vida | | | a mi rey hasta
perderla, | | | y el no permitir desdoros | | | que mi honor y
fama ofendan. | | | Capitanes tiene el Cuzco | 2340 | | que si el
virrey no se templa | | | podrán, sin mí, reducirle
| | | con respeto y con prudencia. | | | Ochenta conquistadores
| | | son sus vecinos; de ochenta | 2345 | | caballeros y hijosdalgo
| | | escojan uno en quien puedan | | | estribar sus esperanzas,
| | | pues cada cual tiene prendas | | | dignas de cargos mayores,
| 2350 | | y esto les dad por respuesta. | |
|
|
| CARAVAJAL | | ¿Pues qué
ley, qué rey, qué fama | | | su conservación
no arriesga | | | si pusilánime agora | | | rehúsas
el defenderla? | 2355 | | Nuestra ley, cuyos principios | | | saben
los indios apenas, | | | ¿podrá en ellos ser durable
| | | si en su libertad los dejan? | | | Aun viviendo encomendados
| 2360 | | a españoles que refrenan | | | su superstición
antigua | | | y nuestra fe les enseñan, | | | buscan de
noche las guacas, | | | y entre los riscos y cuevas | 2365 | | idólatras
sacrifican | | | a los brutos y a las piedras. | | | ¿Qué
harán, pues, cuando les falten | | | los dueños
a quien respetan | | | y con libertad dañosa | 2370 | | ejerciten
sus blasfemias? | | | Luego si el virrey nos quita | | | su administración,
ya queda | | | destruida en el Pirú | | | la ley que a Cristo
venera. | 2375 | | También al rey se desirve, | | | mientras
que no te obedezcan | | | por nuestro gobernador. | | | Si la provisión
presentas | | | que el marqués en nombre suyo | 2380 | |
hizo en ti (pues fue primera | | | que la que trae Blasco Núñez
| | | adquirida con cautelas), | | | nombrados los dos estáis
| | | con una autoridad mesma: | 2385 | | él por tiempo limitado,
| | | tú por concesión perpetua | | | que dure lo
que tu vida; | | | ¿tendrá acaso menos fuerza | | | en ti
la cédula real | 2390 | | que la que el virrey alega?
| | | Decir que sí es ignorancia, | | | ¿luego quien fuere
contra ella | | | rebelde al rey que te elige | | | hará
a su palabra ofensa? | 2395 | | Cien mil castellanos de oro
| | | del Fisco y la Real Hacienda | | | que embarcó Vaca
de Castro | | | para servicio del César | | | desperdició
Blasco Núñez | 2400 | | (sin permisión de
la Audiencia) | | | en armas que contra ti | | | dice la fama que
apresta. | | | Doce mil y más ducados | | | gastó
destos en cuarenta | 2405 | | machos que a sus deudos compra
| | | porque a tus amigos prendan. | | | Juzga si a su rey desirve
| | | quien le defrauda sus rentas, | | | o qué valdrán
las coronas | 2410 | | y los imperios sin ellas. | | | Rebelde al
César te llama | | | y como tal te condena | | | (a instancia
de los de Almagro) | | | a cortarte la cabeza. | 2415 | | De Lima
mandó sacar | | | con indigna inadvertencia | | | a tu inocente
sobrina, | | | y a vista del puerto presa | | | con guardas en
una nave. | 2420 | | Los oidores menosprecia | | | porque los riesgos
le intiman | | | que tan ilustre doncella | | | y ocasionada hermosura
| | | corre dejándola expuesta | 2425 | | entre marineros
libres | | | a la atrevida torpeza. | | | Si dudas destas verdades
| | | no des crédito a la lengua, | | | pero dásele
a estas cartas. | 2430 |
|
|
| GONZALO | | Cesa, que me matas, cesa.
| | | ¿Doña Francisca Pizarro? | | | ¿Doña Francisca?
¿Y que en ella | | | un caballero ejecute | | | desaires de su
nobleza? | 2435 | | ¿Presa en la mar mi sobrina? | | | ¿Por qué
culpa y a qué presa? | | | ¿Por qué en la mar,
si culpada, | | | que aún no mereció en la tierra
| | | que le conquistó su padre, | 2440 | | que sus agüelos
pudieran | | | dejarla, como monarcas, | | | en fe de ser su heredera?
| | | ¿El sol de su honestidad | | | entre las viles tinieblas
| 2445 | | de atrevimientos soldados | | | al qué dirán
de las lenguas? | | | ¿Cuándo pecó la ignorancia?
| | | ¿Cuándo agravió la inocencia? | | | ¿Cuándo
enojó la virtud? | 2450 | | ¿Cuándo ofendió
la belleza? | | | ¿No obligaran cortesías | | | por mujer
cuando ofendiera, | | | por noble cuando agraviara, | | | y cuando
todo por bella? | 2455 | | ¿Yo sin honra, mi Francisca | | | ocasionada
a la afrenta? | | | ¿La ley de Dios profanada? | | | ¿A riesgo
del rey la hacienda? | | | ¿Y yo gobernador suyo? | 2460 | | ¡No,
cielos! No vida quieta, | | | no retiros agradables, | | | no soledades
amenas. | | | Sin retornos mis servicios, | | | vaya; sin indios
ni rentas | 2465 | | mis heridas y trabajos, | | | ¿qué importa
cuando se pierdan?; | | | pero, ¿sin fama, sin honra, | | | a peligro
la limpieza | | | de mi inocente sobrina | 2470 | | y que por ella
no vuelva? | | | Vituperárame el mundo. | | | Adiós
apacibles selvas, | | | valles siempre sosegados, | | | quintas
floridas y frescas, | 2475 | | que ya será cobardía
| | | lo que hasta agora prudencia. | | | ¡Toca al arma! ¡Marcha
al Cuzco! | | | ¡Muera el ocio! ¡Viva el César! | |
|
|
|
|
(Sale el capitán HINOJOSA.)
|
| HINOJOSA | | Aguarde
vueseñoría; | 2480 | | oirá las alegres
nuevas | | | que me ocasionan a darte | | | este título
en que muestra | | | la razón y la justicia | | | sus hazañas
y finezas. | 2485 | | ¡Ojalá se le conmute | | | el rey en
el de excelencia! | | | Llegaron del virrey a estremo tanto
| | | las siempre aborrecibles destemplanzas, | | | que en menosprecio
se trocó el espanto | 2490 | | de sus severas leyes y
ordenanzas. | | | No todo celo si es superfluo es santo, | | |
ni cordura atajar las esperanzas | | | del pueblo, pues por
más que el juez presuma | | | suma justicia, es injusticia
suma. | 2495 | | Mientras que Lima recibir procura | | | al virrey,
en el valle y su distrito | | | que intitulan los indios Huahura,
| | | un mote halló sobre una Puerta escrito: | | | imprenta
es la pared de la locura | 2500 | | y el carbón pluma
y tinta del delito. | | | Juzgad si es imprudente el que se
afrenta | | | de motes en paredes de una venta. | | | Leyó,
pues, en el tambo estas razones: | | | «A quien viniere a echarme
de mi casa | 2505 | | echaré yo del mundo»; y dio ocasiones
| | | esta desenvoltura al mal que pasa, | | | pues como engendran
fuego los carbones, | | | tanto al virrey encienden que se abrasa;
| | | y a Antonio de Solar, dueño del valle, | 2510 | | manda
en llegando a Lima aprisionalle. | | | Sin más indicios,
pues, que ver el mote | | | en la pared, aunque el autor se
ignora, | | | manda que le confiese un sacerdote | | | porque ha
de ajusticiarle dentro un hora. | 2515 | | Senténciale
al instante a dar garrote, | | | y aunque inocente se disculpa
y llora | | | y no hay contra él testigos ni proceso,
| | | la ejecución se notifica al preso. | | | Alborotóse
el pueblo porque en Lima | 2520 | | era este hidalgo justamente
amado; | | | la nobleza piadosa se lastima | | | y cada cual le
sirve de abogado, | | | con que el virrey, temiendo no le oprima
| | | la plebe amotinada, más templado, | 2525 | | que esté
en un calabozo al fin ordena | | | con esposas, con grillos
y cadena. | | | En dos meses sufrió mil de rigores | | | por más que libertarle solicita | | | la piedad de infinitos
valedores, | 2530 | | mas era la crueldad más infinita;
| | | hasta que se valió de los oidores | | | que le mandan
soltar en la visita | | | donde se presentó, porque no
hallaron | | | aun sombra del error que le imputaron. | 2535 | | Sintiólo Blasco Núñez sumamente, | | | enemistado ya con el Audiencia. | | | Prendió a Vaca
de Castro, presidente, | | | sin darte cargos: ¡bárbara
violencia! | | | Y porque le aborrezca más la gente
| 2540 | | al factor Illán Juárez su impaciencia | | |
mató una noche por sus mismas manos; | | | temeridad
horrible aun de tiranos. | | | A unos negros después,
de noche obliga | | | que vestido le entierren y en secreto.
| 2545 | | Súpolo la ciudad, ya su enemiga, | | | y alborotada
le perdió el respeto. | | | La Audiencia Rea, prudente,
los mitiga, | | | y recelando el peligroso aprieto | | | prendieron
al virrey, que de otra suerte | 2550 | | no hay duda que le diera
el pueblo muerte. | | | Formáronle proceso los oidores
| | | sacando del sepulcro otra mañana | | | al difunto
factor, que causó horrores | | | al pecho de piedad menos
humana. | 2555 | | Enterráronle oculto los rigores | | |
envuelto en una capa que de grana | | | pronosticarle su desdicha
intenta, | | | pues hasta la mortaja fue sangrienta. | | | Vuélvenle
a sepultar con sentimiento | 2560 | | y pompa funeral, y luego
trazan | | | que se embarque el virrey, pues que violento | | | a muerte sus rigores le amenazan. | | | Impele linos la preñez
del viento | | | que el puerto del Callao desembarazan,
| 2565 | | y surcando el cristal la leve quilla | | | preso el virrey
le llevan a Castilla. | | | Los oidores después, ciudad
y Audiencia, | | | en virtud del derecho que te ampara, | | | gobernador
te nombran en su ausencia, | 2570 | | prudente acción
de tu justicia clara. | | | Asegure peligros tu asistencia,
| | | temple congojas tu apacible cara, | | | paga la voluntad
de quien te estima | | | y el cargo admite que te ofrece Lima.
| 2575 |
|
|
| GONZALO | | Si alientan los oidores mi derecho, | | | ¿qué
hay que esperar? Marchemos, pues, amigos, | | | y de la fe y
lealtad que está en mi pecho, | | | con Dios y con el
rey seréis testigos. | |
|
|
| CARAVAJAL | | Bastantes pruebas,
gran Gonzalo, has hecho. | 2580 | | Castigos se remedian con
castigos, | | | pague el virrey los suyos en España.
| |
|
|
| GONZALO | | ¡Marcha a Lima! ¡Salgamos en campaña!
| |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(Sale MARTESIA, y MENALIPE, con armas, a lo amazonio.)
|
| MENALIPE | | Morir, Martesia, morir | | | o librar a
don Gonzalo. | 2585 | | Mi amor a su estrella igualo, | | | si le
puedo reducir | | | a que mis consejos siga | | | y destos reinos
se ausente, | | | los pronósticos desmiente | 2590 | | de
la fortuna enemiga. | | | Pero si no admite avisos | | | y obedece
al hado cruel, | | | morir matando con él | | | son los
medios más precisos | 2595 | | que mi triste suerte escoge.
| | | Ésta es mi resolución. | |
|
|
| MARTESIA | | Ponerla
en ejecución, | | | perdóname aunque te enoje,
| | | ha de aprovechar tan poco | 2600 | | que en vez de obligar
tu amante, | | | a tus consejos diamante | | | y a mis persuasiones
loco, | | | ha de apresurar su muerte. | | | Pero aunque esto es
infalible, | 2605 | | Yo haré por ti lo posible; | | | patrocínete
la suerte, | | | y a tu amor agradecido | | | tu amante se guíe
por mí. | | | El que ves que sale aquí | 2610 | |
de ejército apercibido, | | | es aquel Caravajal | | | a
cuyo esfuerzo y valor | | | desde el postrer dictador | | | no
le tuvo el mundo igual. | 2615 | | El virrey, que preso a España
| | | surcaba ese golfo frío, | | | por su mal con el navío
| | | se alzó. Su Pasión le engaña | | | y
en Túmbez tomando puerto, | 2620 | | de Trujillo y San
Miguel | | | juntó la gente que fiel | | | (como no sabe
de cierto | | | la acción que al gobierno tiene | | | tu
amante y que los oidores, | 2625 | | por atajar los rigores
| | | con que Blasco Núñez viene, | | | gobernador
le han nombrado), | | | como españoles de ley, | | | quieren
seguir al virrey | 2630 | | y la obediencia le han dado. | | | Contra
él, pues, Caravajal, | | | desde Lima apercibido | | | ºa
deshacerle ha venido | | | y déste, por ser leal,
| 2635 | | valiente y sabio, se fía | | | don Gonzalo. Si yo hiciese
| | | que mis consejos siguiese, | | | discreto persuadiría
| | | a tu amante que dejase | 2640 | | el Pirú en esta ocasión
| | | y en nuestra fértil región | | | esposo tuyo
reinase. | | | Quiero yo a Caravajal | | | algo más de lo
posible; | 2645 | | por lo soldado invencible, | | | por lo entretenido
sal, | | | pero es de modo arrojado | | | que si da en aborrecerme
| | | ni hechizos han de valerme | 2650 | | ni todo cuanto he estudiado;
| | | pero si quisiese Dios | | | llevarlos a nuestra tierra | | | sin que amor nos haga guerra, | | | tendremos quietud las dos.
| 2655 |
|
|
| MENALIPE | | ¡Ay cara hermana!, si en ti | | | pusiese tal
eficacia | | | amor, si te diese gracia... | |
|
|
|
|
|
(Salen CARAVAJAL
y el capitán ALMENDRAS.)
|
| CARAVAJAL | | Marchar,
señores, marchar, | 2660 | | que si la ocasión
perdemos | | | que entre las manos tenemos, | | | será difícil
de hallar | | | otra vez. |
|
|
| ALMENDRAS | Docientas
leguas | | | has corrido en seguimiento | 2665 | | de Blasco Núñez.
Aliento | | | pide el campo, dale treguas | | | siquiera al cansancio
un día. | |
|
|
| CARAVAJAL | | Ése sólo que nos
lleve | | | de ventaja hará que apruebe | 2670 | | nuestro
daño su porfía. | | | Si se fortalece en Quito
| | | y en el campo reforzado | | | nos espera descansado, | | | ¿no
le parece delito | 2675 | | digno de vituperar | | | perder esta
coyuntura? | | | La presteza y la ventura | | | juntas se han de
ejecutar. | | | Acabemos con el tema | 2680 | | en que su locura
ha dado: | | | la Audiencia le ha desterrado | | | a España.
Si nuestra flema | | | la vitoria nos dilata, | | | esta empresa
se destruye. | 2685 |
|
|
|
| CARAVAJAL | |
Dirá la puente de plata, | | | mas no huye quien se retira
| | | para volver animoso, | | | reforzado y poderoso. | 2690 | | Quien
comodidades mira, | | | señor capitán, no sale
| | | con hazaña de provecho. | | | En no dejando deshecho
| | | al enemigo, ¿qué vale | 2695 | | el orden de la milicia?
| | | Agora que nos ampara | | | la Audiencia Real y está
clara | | | por nosotros la justicia, | | | lógrela la diligencia.
| 2700 | | Marchar, soldados, marchar. | | | Don Gonzalo ha de llegar
| | | mañana a nuestra presencia; | | | no se nos lleve
la gloria | | | de tan honroso laurel, | 2705 | | pues ganándole
sin él | | | será nuestra la vitoria. | | | Tome
refresco la gente | | | y sigamos el alcance, | | | porque perdido
este lance | 2710 | | es nuestro daño evidente. | |
|
|
| ALMENDRAS | |
No lo es menos el no dar... | |
|
|
| CARAVAJAL | | Ya sabe mi condición;
| | | pues propuso su razón, | | | obedecer y callar
| 2715 | | es lo que ahora le toca. | |
|
|
| ALMENDRAS | | Sí, mas digo
que me obliga. | |
|
|
| CARAVAJAL | | Capitán, haga y no diga;
| | | más manos y menos boca.
| | |
(Vase ALMENDRAS.)
| | ¡Vive Dios!, que he de alcanzarle | 2720 | | esta noche y
deshacerle. | | | Acabemos con este hombre. | |
|
|
|
| CARAVAJAL | | ¿En desierto y tentadoras?
| | | ¿Mas qué llegáis a ofrecerme, | 2725 | | piedras
por pan? |
|
|
|
| CARAVAJAL | | Los diablos y las mujeres | | | dicen que
sois de una casta, | | | y aunque serafín pareces, | | | tendrás diablescas las obras | 2730 | | si engañosa
me detienes | | | en favor de Blasco Núñez. | | | ¿Dónde te he visto? ¿Quién eres? | | | ¿Qué
pides? ¿Qué se te antoja? | | | Que todas las de tu especie
| 2735 | | en llegando el donativo | | | vienen para mí de
réquiem. | | | Si en la corte de Castilla | | | un medio
ojo me embistiese, | | | y por la calle Mayor | 2740 | | (donde
son sus mercaderes | | | escollo de toda bolsa, | | | sus coches
nuestros bajeles | | | que en cualquiera tienda encallan, | | | y sus ninfas holandeses) | 2745 | | pudiérasme ejecutar
| | | en colonias, alfileres, | | | guantes, bandas, rosas, dijes,
| | | o más arriba en joyeles, | | | polleras, basquiñas,
naguas, | 2750 | | y lo que este siglo teme: | | | en cajas de chocolate;
| | | que para que desesperen | | | los Píramos en vellón,
| | | conforme de allá me advierten, | 2755 | | el diablo
inventó a Guaxaca, | | | Guatemalas y Campeches, | | | pues
después que se conocen | | | en nuestra nación,
se beben | | | en tres jícaras tres damas | 2760 | | cien
escudos en dos meses. | | | Pero aquí si no es que pidas
| | | del modo que Eva a la sierpe, | | | o plátanos o guayabas,
| | | sólo tengo que ofrecerte | 2765 | | con bizcochos destos
riscos | | | chocolates destas fuentes. | |
|
|
| MARTESIA | | Famoso Caravajal
| | | (que si asombras por valiente | | | deleitas por sazonado
| 2770 | | en fe que todo lo vences), | | | yo soy aquella amazona
| | | que si tuvo dicha en verte | | | fue infelice en adorarte,
| | | pues sus penas no agradeces. | 2775 | | Sé los riesgos
a que el hado | | | te lleva, sé que te atreves | | | contra
el cielo y la fortuna | | | a hazañas que te despeñen.
| | | Por ti la reina mi hermana, | 2780 | | cuyo renombre obedecen
| | | cuantas naciones distantes | | | la plata líquida
beben | | | al inmenso Marañón, | | | dejando su
Patria fértil, | 2785 | | alas de los vientos forma | | | para que sobre ellos vuele | | | a esta región, que
os anuncia | | | a ti y a su amante en breves | | | tiempos tragedias
que lloren | 2790 | | los siglos que nos suceden. | | | Respétate
por amigo | | | don Gonzalo; con él pueden | | | tus consejos
cuanto pides, | | | tu eficacia cuanto quieres. | 2795 | | Redúcele
a las venturas | | | que los cielos le prometen | | | si, dueño
de nuestra patria | | | y noble correspondiente | | | al amor de
Menalipe, | 2800 | | nuestra corona ennoblece | | | para blasón
de su fama | | | que se eternice en sus sienes; | | | que si por
tus persuasiones | | | a las estrellas desmiente | 2805 | | que
triste fin le amenazan, | | | conquistará felizmente
| | | las dos márgenes ocultas | | | del Marañón,
dando leyes | | | a cuantas provincias varias | 2810 | | viven sus
comarcas verdes. | | | Desde las sierras de Quito | | | hasta donde
sus corrientes | | | con el océano luchan | | | del Norte
que se las bebe, | 2815 | | mil leguas y más le aguardan
| | | tan ricas, que son perennes | | | las venas que en vez de
sangre | | | el metal monarca vierten. | | | Tanta plata y oro
esquilman | 2820 | | los omaguas solamente | | | que mayorazgo del
sol | | | goza su comarca fénix. | | | Tantas minas cuantos
riscos | | | conquistará si los vence; | 2825 | | a Europa,
al África, al mundo | | | postrando a sus plantas reyes.
| | | Serás, español gallardo, | | | si su condición
rebelde | | | ablandas, señor del orbe. | 2830 | | Regiones
hay en que reines | | | ignotas hasta aquí al mundo
| | | y en pacíficos deleites | | | dueño de una alma
serás | | | que como a Dios te venere. | 2835 |
|
|
| MENALIPE | |
¡Oh, si contigo bastasen! | | | ¡Oh, si en tu estima valiesen,
| | | nuevo Pompeyo de España, | | | lágrimas que
han sido siempre | | | hechizos para los nobles! | 2840 | | Si las
que vierto te mueven, | | | si persuasiones te obligan, | | | si
penas te compadecen, | | | humilde a tus pies se postra | | | una
reina a quien la suerte | 2845 | | y el amor de tu caudillo
| | | rendida a sus llamas tiene. | | | Si le reduces ¡qué
dicha!, | | | ¡qué gloria! si le convences, | | | ¡qué
hazaña! si le dispones, | 2850 | | ¡qué premio!
si le enterneces, | | | ¡de qué males que le escusas,
| | | de qué riesgos le diviertes, | | | de qué tragedias
le libras, | | | de qué gozos le enriqueces | 2855 | | si
de envidiosos le apartas | | | si en mí reino le previenes
| | | coronas que quieto goce, | | | amor que le adore siempre!
| | | ¡Cuánto es mejor que mi amante | 2860 | | pacíficamente
impere | | | sin dependencia de España, | | | que no entre
la envidia y muerte | | | gobernar ingratitudes, | | | que al paso
que más se premien, | 2865 | | más sus fortunas
envidien, | | | más sus hazañas condenen! | | | Vuestra
vida está en tu mano, | | | vuestro honor sólo
depende | | | de tu lengua. Librarásle | 2870 | | como cuerdo
le aconsejes | | | que me siga, que retorne | | | la fe de un amor
ardiente | | | dispuesto a perder la vida | | | con él si
la suya pierde. | 2875 |
|
|
| CARAVAJAL | | Persuasivas ciceronas, | | | si vuestro llanto pretende | | | darnos la plaza de brujos
| | | porque en España nos quemen, | | | ¡vive Dios!, que
obligan tanto | 2880 | | esas perlas mequetrefes, | | | esas razones
gitanas, | | | esos semblantes de nieve, | | | que son dichosos
los diablos | | | porque os sirven y obedecen, | 2885 | | y que
a no estar tan de prisa | | | ¿Pero qué rebato es éste?
| |
|
|
|
|
(Retíranse las dos y tocan a rebato y sale
el capitán ALMENDRAS.)
|
| ALMENDRAS | | ¡Al arma,
al arma, españoles! | | | ¡Al arma, insigne maestre,
| | | que la vitoria nos llama! | 2890 |
|
|
| CARAVAJAL | | Sí llamará,
mas sosiegue. | | | ¿Qué hay de nuevo? ¿Qué le
asombra? | |
|
|
| ALMENDRAS | | De las acciones crüeles | | | con
que el virrey Blasco Núñez | | | hace que todos
le tiemblen, | 2895 | | tan temerosa le sigue | | | su casi forzada
gente | | | que de noche a don Gonzalo | | | se acogen de veinte
en veinte. | | | Hizo dar garrote un día | 2900 | | por sospechas
sólo leves | | | a los capitanes Serna | | | y Gaspar Gil
sin que templen | | | ruegos sus severidades. | | | Mató
de la misma suerte | 2905 | | a don Rodrigo de Ocampo | | | con
ser su lugarteniente. | | | Con Ojeda hizo lo Mismo; | | | Gómez
Estacio, Valverde | | | y Álvaro Caravajal, | 2910 | | todos
caudillos valientes. | | | Llegó Gonzalo Pizarro | | | (que
nunca ocasiones pierde) | | | por atajos del camino | | | mientras
descuidado duerme | 2915 | | y asaltóle valeroso. | | | si
agora, pues, le acometes | | | participarás la fama
| | | que corona al diligente. | |
|
|
| CARAVAJAL | | ¡Al arma, pues! ¿Qué
esperarnos? | 2920 | |
(Llégase a ellas.)
| | Señoras, vuesas mercedes, | | | altezas o majestades
| | | o el título que quisieren, | | | perdonen mi grosería,
| | | que nunca fueron corteses | 2925 | | peligros. Convoquen diablos
| | | que a su provincia las lleven, | | | que acá al Apóstol
gallego | | | invocamos solamente, | | | pues vale más su
cruz roja | 2930 | | que diez legiones de duendes. | |
|
|
|
|
(Vanse, quedando las dos.)
|
| MENALIPE | | Socorramos
a mi amante. | | | ¡Ojalá una bala acierte | | | mi pecho
y saque las llamas | | | que en cenizas le resuelven! | 2935 |
|
|
| MARTESIA | | Vencerá si tú le ayudas, | | | pero como
ensoberbece | | | la vitoria, llorarásle | | | degollado
brevemente. | |
|
|
|
|
(Vanse.)
|
|
|
(DON GONZALO PIZARRO
y soldados, marchando.)
|
| SOLDADO 1.º | | Quiso morir
encubierto. | 2940 |
|
|
|
| GONZALO | | Quisiérale, amigos, yo | | | vencido, pero
no muerto. | | | ¡Infelice caballero! | |
|
|
| SOLDADO 1.º | | ¿Pues por
él muestras tristeza? | 2945 |
|
|
| GONZALO | | Estimo yo la nobleza
| | | si fuera menos severo. | | | Valor el virrey tenía
| | | digno de veneración. | | | Aguó su resolución
| 2950 | | toda la fortuna mía; | | | enlutaréme por
él. | | | Sepúltele la piedad | | | conforme su calidad.
| |
|
|
| SOLDADO 2.º | | Hombre que fue tan crüel | 2955 | | no merece
sepultura. | |
|
|
| GONZALO | | ¡Qué rigurosa razón!
| | | No dura la emulación | | | lo que la vida no dura.
| | | Hasta aquí tiró la suerte | 2960 | | cuanto
su poder alcanza, | | | que no pasa la venganza | | | los límites
de la muerte. | |
|
|
|
|
(Sale CARAVAJAL.)
|
| CARAVAJAL | |
Los parabienes te doy | | | de la vitoria presente | 2965 | | y
el pésame juntamente | | | que recelo. Tuyo soy | | | hasta
morir, pero mira | | | o aunque a tu contrario has muerto | | | un clérigo toma puerto | 2970 | | y que el peligro no
espira. | | | Contra ti marcha; prevén | | | con el esfuerzo
las manos, | | | y si juzgaste por sanos | | | mis fieles avisos,
ten | 2975 | | por cierto que son mejores | | | los que mi amistad
y celo | | | te advierten, porque del cielo | | | granizan gobernadores.
| | | Mas si a seguirme te inclinas | 2980 | | dicha mi fe te promete;
| | | guárdate de este bonete | | | que hiere con cuatro
esquinas. | | | Digo, pues, que es lo mejor | | | que trueques
a toda ley, | 2985 | | intitulándote rey, | | | riesgos de
gobernador. | | | Constituye monarquía | | | de eterna felicidad;
| | | llamémoste majestad, | 2990 | | dejemos la señoría.
| | | Con tu hacienda y tus hazañas | | | este imperio se
ha ganado; | | | su sitio es más dilatado | | | y rico que
diez Españas; | 2995 | | si quieres tener seguros | | | vasallos
fieles que mandes, | | | haz títulos, cubre grandes,
| | | que son los mejores muros | | | de las coronas y estados.
| 3000 | | Obliga con intereses, | | | nombra condes y marqueses,
| | | cría luego adelantados, | | | un almirante en el mar,
| | | un condestable en la tierra, | 3005 | | mariscales en la guerra.
| | | A los grandes puedes dar | | | a cien mil pesos de renta
| | | pues gozas un orbe de oro, | | | de inmensa plata y tesoro.
| 3010 | | A diez, a veinte y a treinta | | | a los títulos
menores, | | | ya en indios y ya en lugares. | | | Haz órdenes
militares, | | | elige comendadores | 3015 | | que tomen la advocación
| | | de los santos que quisieres. | | | Si mayorazgos hicieres
| | | ilustrarás tu nación | | | con rentas establecidas
| 3020 | | perpetuas, y no al quitar, | | | que éstas saben
obligar | | | y no las de por dos vidas, | | | que a los nietos
empobrezcan | | | sin premiarse tanta hazaña. | 3025 | |
Escribe a la Nueva España | | | que por su rey te obedezcan
| | | y harás lo mismo con ellos | | | que con nosotros
procuras, | | | y desta suerte aseguras | 3030 | | hechizos con
que atraellos, | | | pues viéndose el bien nacido | | |
como merece premiado, | | | a sus hijos con estado | | | y a su
rey agradecido, | 3035 | | y que honrando decendencias | | | que
lleguen a eternizarse | | | sus nietos han de llamarse | | | señorías
y excelencias, | | | por no perder esta acción | 3040 | | diez mil vidas perderán | | | y firmes conservarán
| | | tu corona y su opinión. | | | Pide después
una nieta | | | de los ingas que reinaron | 3045 | | y a tus armas
se postraron, | | | la más hermosa y discreta, | | | por
esposa, y coronada | | | con ostentaciones reales, | | | los indios
y naturales | 3050 | | si la ven entronizada | | | en fe que la
sangre adoran | | | de sus venerados reyes, | | | obedeciendo tus
leyes | | | cuantos esos riscos moran | 3055 | | y el temor tiene
esparcidos, | | | te traerán con mano grata | | | los tesoros
de oro y plata | | | que conservan escondidos. | | | Si haces eso,
¿quién podrá | 3060 | | despojarte sino el cielo?
| | | Labra un fuerte en Portobelo, | | | pon presidio en Panamá
| | | y venga todo el poder | | | de España a desposeernos.
| 3065 | | ¿Con qué armada han de ofendernos | | | si no
les dejamos ver | | | del Sur la menor arena? | | | Esto es lo
que te aconsejo; | | | toma de un soldado viejo | 3070 | | lo que
con tiempo te ordena, | | | o (pues el gobernador | | | que ya
se acerca pregona | | | que por el rey nos perdona | | | si no
te damos favor, | 3075 | | y mi aviso no te agrada), | | | ganemos
estos perdones | | | porque en tales apretones, | | | Gonzalo,
o César o nada. | |
|
|
|
|
(Saca la espada para CARAVAJAL.)
|
| GONZALO | | ¡Vive el cielo! ¡Desleal, | 3080 | | desconocido,
traidor! | |
|
|
|
|
|
(Vase.)
|
| UNO | | Todos con Caravajal | | | venimos en coronarte. | |
|
|
| TODOS | |
Esto tu ejército pide. | 3085 |
|
|
|
|
(Vanse todos
dejándole solo.)
|
| GONZALO | | Primero que mi
fe olvide... | |
|
|
|
| GONZALO | | ¿Esto
se puede sufrir? | | | ¿Esto es digno de creer? | |
|
|
| DENTRO | | Muera
quien no supo ser | 3090 | | rey del Pirú. |
|
|
| GONZALO | ¡Pues
morir, | | | morir, ingratos! Perderme | | | y no admitir tal infamia,
| | | no eclipsar la sangre mía, | | | no echar en ella
tal mancha. | 3095 | | ¡Desamparadme, avarientos! | | | Sepa mi
rey, sepa España | | | que muero por no ofenderla, | | | que pierdo, por no agraviarla, | | | una corona ofrecida
| 3100 | | tan fácil de conservarla | | | cuanto infame en poseerla.
| | | Diga que pude la fama | | | ser monarca y que no quise,
| | | que todos me desamparan | 3105 | | por fiel, por leal, por
noble; | | | será feliz mi desgracia. | | | Diga que violentamente
| | | me sacaron de mi casa, | | | de mi quietud, de mí
mismo, | 3110 | | los que en el riesgo me faltan, | | | los que
me dejan ahora. | | | Con ellos premios reparta | | | quien a perseguirme
viene; | | | déles indios, déles plata, | 3115 | | que no les dará, a lo menos, | | | estimación
ni alabanzas | | | de que de mi perdición | | | no fueron
ellos la causa. | | | Muera a manos de un verdugo | 3120 | | quien
tanta fe a su rey guarda | | | que va a perder la cabeza | | |
por no querer coronarla; | | | mas no publique la envidia | | | (que mentirá como falsa) | 3125 | | que alcé contra
el rey banderas, | | | que toqué en su ofensa cajas.
| | | Gobernador me nombró | | | mi hermano el marqués;
sellada | | | tengo esta merced del César. | 3130 | | Cuatro
ciudades me llaman | | | para procurador suyo; | | | la Audiencia
Real me despacha | | | confirmación del gobierno. | | |
No está hasta aquí derogada | 3135 | | mi justicia
por el rey. | | | Si a Blasco Núñez embarca | | | preso y culpado la Audiencia, | | | y es su temeridad tanta
| | | que contra mí se despeña, | 3140 | | pues por
morir se disfraza, | | | ¿atribuiráme el prudente | | |
su muerte a culpa? Escusarla | | | quise, ¿pero quién
escusa | | | sucesos de las batallas? | 3145 | | ¡Tomad amigos al
temple! | | | Despojadme de las armas, | | |
(Arroja la
espada y daga.)
| | infelices en creeros | | | si en
vencer afortunadas. | | | Entregadme al presidente, | 3150 | | pues
aduláis con dos caras, | | | pues, Judas, me habéis
vendido, | | | pues vuestro interés me engaña,
| | | que cuando todos me dejen | | | gozosa volará el alma
| 3155 | | a amistades más seguras, | | | pues mi lealtad
la acompaña. | | (Vase.) |
|
|
|
|
(Salen MENALIPE
y MARTESIA.)
|
| MENALIPE | | ¡Déjame morir, Martesia,
| | | pues a mi amante me matan! | | | ¡No nos dividan tormentos,
| 3160 | | mezclemos ansias con ansias! | | | El severo presidente
| | | cortar la cabeza manda | | | más digna de aclamaciones
| | | que honró laureles y palmas. | 3165 | | ¿Podré
yo vivir sin él? | |
|
|
| MARTESIA | | Podrás, si estremos
amansas, | | | resucitarle en tu pecho | | | y prevenirle venganzas
| | | contra todos los que intenten | 3170 | | de su nación
inhumana | | | conquistar nuestras provincias, | | | tiranizar
nuestra patria. | | | Creyóse de aduladores, | | | fuele
la fortuna avara. | 3175 | | No quiso dar fe a consejos, | | | cumplió
destinos la Parca. | | | ¿Qué remedias con tu muerte?
| |
|
|
| MENALIPE | | Lo que no con tus palabras, | | | pues cuanto más
me consuelas | 3180 | | más mis congojas me abrasan.
| | | ¿Cómo viviré sin vida? | | | ¿Qué vale
un cuerpo sin alma? | | | Ven y matemos muriendo. | |
|
|
| MARTESIA | |
No fuera tan de eficacia | 3185 | | la virtud de mis estudios
| | | si en fe dellos no enfrenara | | | los ímpetus de
tus penas | | | que furiosos te maltratan. | | | Violentaréte
al sosiego. | 3190 |
|
|
|
|
(Salen ALONSO DE ALVARADO y otros.)
|
| ALONSO | | Resolución es que a España
| | | ha de causar compasiones | | | que llore siempre la fama.
| | | No quiero verle morir, | | | que militaron mis armas
| 3195 | | debajo de sus banderas. | | | Mal el presidente paga | | | servicios
de tanta estima. | | | Si prudente lo mirara | | | con más
acierto y clemencia | 3200 | | lograr pudiera alabanzas. | | | ¿Orden
del rey no traía | | | que si fuese de importancia | | | de don Gonzalo el gobierno | | | por él se te confirmara?
| 3205 | | ¿Quién pacificó esta tierra? | | | ¿Qué
leyes cuerdas y santas | | | no estableció el tiempo
breve | | | que rigiéndola repara | | | alborotos y inquietudes?
| 3210 | | Si esto es así, ¿por qué causa | | | no
cumple lo que te ordenan? | | | ¿Por qué la cabeza aparta
| | | de los más valientes hombros | | | que dieron gloria
a su patria? | 3215 |
|
|
| MARTESIA | | ¡Oh Alvarado, siempre insigne!
| | | Tú solo entre todos pagas | | | correspondencias de
noble; | | | firme fe a tu amigo guardas, | | | agradeceráte
el cielo | 3220 | | con las obras tus palabras. | | | Generaciones
ilustres | | | serán de tu tronco ramas, | | | Villamor
te dará condes, | | | entrando en tu antigua casa
| 3225 | | las mejores de Castilla, | | | las más célebres
de España. | | | No piense la emulación, | | | envidiosa
y destemplada, | | | que porque Gonzalo muere | 3230 | | podrá
en la sangre pizarra | | | agotar deudos ilustres | | | que en
otro siglo deshagan | | | nubes que torpes pretenden | | | con
falsedad eclipsaria. | 3235 | | Fernando, su hermano heroico,
| | | puesto que preso en España, | | | dará a sus
reyes un nieto | | | que vuelva a resucitarla. | | | Al marqués
de la Conquista | 3240 | | vuestra Estremadura aguarda, | | | luz
del crédito español, | | | nuevo Alejandro en
las armas. | | | Mal lograrásele un hijo | | | que en Flandes
tiña las aras | 3245 | | en servicio de sus reyes | | | que
a la eternidad levanta, | | | mas casándose otra vez
| | | con generosa prosapia | | | dará envidia a la lisonja
| 3250 | | y sucesión a su casa. | |
|
|
| MENALIPE | | Sí,
mas no espere ninguno | | | que otra vez pisen sus plantas
| | | las regiones escondidas | | | que el fértil Marañón
baña. | 3255 | | Concediésele esta suerte | | | al
que objeto de desgracias | | | cede al destino inocente | | | y
la crueldad desbarata. | | | No merece poseerla | 3260 | | nación
con él tan ingrata | | | que le aconseja peligros | | |
y en medio dellos le falta. | |
|
|
| MARTESIA | | Encubriráos
nuestra tierra | | | el cielo, aunque a conquistarla | 3265 | |
se atrevan después codicias | | | que mal logren su esperanza.
| | | Morirá un Pedro de Ursúa | | | antes que surque
sus aguas, | | | un traidor Lope de Aguirre, | 3270 | | un Guzmán
y un Orellana. | |
|
|
| MENALIPE | | Y cuando el hado mintiera | | | y
alguno vivo llegara | | | a nuestra amena provincia, | | | en no
admitir hombres sabia, | 3275 | | yo estoy aquí, yo, que
sobro | | | contra ingratos. |
|
|
| MARTESIA | Ven,
hermana, | | | y deja prudente al tiempo | | | tus consuelos y
venganzas. | |
|
|
|
|
(Ábrese el monte y encúbrense
las dos.)
|
| ALONSO | | ¿Qué voces, cielos, son
éstas | 3280 | | que asombrosas nos espantan | | | y sin
ver los que las forman | | | con presagios amenazan? | | | Mas
los elementos mismos | | | en la muerte desdichada | 3285 | | del
español más valiente | | | solenizan sus desgracias.
| | | Éste fue el fin lastimoso | | | de don Gonzalo. La
fama | | | de lo contrario ha mentido. | 3290 | | La malicia, ¿qué
no engaña? | | | Lea historias el discreto, | | | que ellas
su inocencia amparan | | | y supla en esta tragedia, | | | quien
lo fuere, nuestras faltas. | 3295 |
|
|