Selecciona una palabra y presiona la tecla d para obtener su definición.
 

161

M. añade «y condicion». (N. del E.)

 

162

M.: «respeto». (N. del E.)

 

163

324-23. Citando este mismo pasaje cervantino, dice el Diccionario de Autoridades: «Passante. Cierto modo de jugar a las quínolas, en que el jugador que gana dos tantos o piedras, se lleva y tira lo que se juega, lo que gana más bien, si el juego o la quínola es passante de este número, y vale quatro piedras.» (N. del E.)

 

164

324-29. Lo del «desposado» se refiere al aguador, para quien «tenían concertado un casamiento con una media parienta suya»; luego la frase puede significar que Lope ganó el dinero con que el desposado «pensaba bolver a su tierra.»

«Hazer» es verbo que se encuentra en muchos modismos del juego, como: hazer baza, hazer mesa gallega, hazer resto, hazer suertes, etc., todos cervantinos, y la frase parece ideada ad hoc, entendiéndose únicamente en la situación del aguador desposado, que piensa hacer un viaje, mientras Lope lo «hace» o gana en su lugar. (N. del E.)

 

165

M.: «del gran Tamorlan». (N. del E.)

 

166

325-10. Pero Mexia, en su Silva de varia Lection (segunda parte, cap. XXVIII), hablando de Tamorlan, dice: «Los principios deste hombre, segun cuenta Baptista Fulgoso, passaron desta manera. Que siendo hijo de vn hombre que guardaua ganado, criándose entre los moços que tenian el mismo officio de su padre, los otros como el en sus juegos y burlas lo eligieron vna vez por rey y, entre burla y juego, el hizoles jurar a todos que harian lo que el les mandasse, y le obedescerian en todo.» (N. del E.)

 

167

M.: «anegaria». (N. del E.)

 

168

M. omite «a». (N. del E.)

 

169

M.: «sietecientas». (N. del E.)

 

170

M.: «riguridad». (N. del E.)