1
Sor Juana nacque
il 12 novembre 1651 a poche leghe da Messico, «en una bien capaz
alquería muy conocida con el título de San Miguel de
Nepantla»
, se stiamo al Padre Diego
Calleja, S. J. nella sua «Aprobación» al
vol. Fama y Obras Póstumas del Fénix de
México, Décima Musa, Poetisa Americana, Sor Juana
Inés de la Cruz a cura del Dr. Juan Ignacio da Castorena y
Ursúa, Madrid, 1700. Successive investigazioni hanno messo
in dubbio tale data. Il Calleja parlava, infatti, di un
venerdì 12 novembre, mentre il 12 novembre 1651 cadde di
domenica. Anche la data di morte della suora è stata messa
in discussione. Il Calleja indicando il 7 aprile 1695 quale data di
morte di Sor Juana aggiunge che in quel momento la suora aveva
«cuarenta y cuatro
años, cinco meses y cinco
días»
, ma il Salceda ha notato che
dal 12 novembre 1651 al 7 aprile 1695 corrono in realtà solo
quarantatrè anni. (Cfr. Alfonso Méndez Plancarte,
«Introducción» a
Obras Completas de
Sor Juana I. de la Cruz, vol. I,
México-Buenos Aires, Fondo de Cultura
Economica, 1951, pp.
LII-LIII, nota 1. La scoperta, fatta dal Salceda e da G.
Ramírez España (cfr. ivi.) di una
annotazione nell'Archivio Parrocchiale di Chimalhuacán, in
cui si dice che il 2 dicembre 1648 fu battezzata certa Inés
«hija de la
Iglesia»
, la quale ebbe per padrini Miguel
Ramírez e Beatriz Ramírez, sposta la data di nascita
della suora. Sor Juana, infatti, nonostante le molte affermazioni
in contrario, è risultata figlia illegittima. Lo ha provato
G. Ramírez España con la pubblicazione di una serie
di documenti, atti testamentari e donazioni, anche di mano della
madre della suora, in cui appare scopertamente la sua condizione
d'illegittimità. Cfr. a tale proposito in particolare
il testamento della madre di Sor Juana, steso il 3 gennaio 1688, in
cui si dichiara apertamente «mujer de estado
soltera»
e afferma: «he tenido por mis hijos
naturales a Doña Josefa María y a Doña
María de Asbaje y a la Madre Juana de la Cruz, religiosa en
el convento del Señor San Jerónimo de la ciudad de
México
» (Cfr. in G. Ramírez
España, La
familia de Sor Juana Inés de la Cruz, México,
Imprenta Universitaria, 1947,
p. 57.
2
Mi riferisco in particolare all'improvvisa entrata in convento, a soli sedici anni, proprio nel momento in cui per il suo ingegno eccezionale era divenuta il centro d'attrazione della corte vicereale, e alle vicende dolorose della sua vita conventuale, alle contrarietà incontrate al libero esercizio del suo ingegno, la proibizione di leggere, inflittale per qualche tempo, infine la censura aperta di «Sor Filotea», probabilmente il vescovo di Puebla, don Manuel Fernández de Santa Cruz, suo amico, che pone fine alla sua attività intellettuale. A ciò si aggiunga la morte per contagio, contratto durante l'assidua assistenza delle consorelle. Le vicende della biografia sorjuanina hanno appassionato i critici e numerosi sono coloro che se ne sono occupati. Si veda, oltre ai già citati: Gabriela Mistral, Silueta de Sor Juana, in Lecturas para mujeres, México, 1923, ristampato in «Ábside», XV, 4, México, 1951; Doroty Schons, Some obscure points in the life of Sor Juana, in «Modern Philology», nov. 1926; Nuevos datos para la biografía de Sor Juana, in «Contemporáneos», México, febr., 1929; Algunos parientes de Sor Juana, México, 1934; A. Nervo, Juana de Asbaje, in Obras Completas, vol. VIII, Madrid, Biblioteca Nueva, 1928; Ezequiel A. Chávez, Ensayo de psicología de Sor Juana Inés de la Cruz y de la estimación del sentido de su obra y de su vida para la historia de la cultura y de la formación de México, Barcelona, Araluce, 1931; Pedro Salinas, En busca de Juana de Asbaje (1940), ora in Ensayos de literatura hispánica, Madrid, Aguilar, 1958; Clara Campoamor, Sor Juana Inés de la Cruz, Buenos Aires, Emecé, 1944; Karl Vossler, Die Zehnte Muse von México, Munich, 1934, ora col titolo La Décima Musa de México, Sor J. I. de la Cruz, in Escritores y poetas de España, Madrid, Espasa Calpe, 1944; Elizabeth Wallace, Sor Juana Inés de la Cruz, poetisa de corte y convento, México, Xochitl, 1944; Lota M. Spell, Cuatro documentos relativos a Sor Juana, México, Imprenta Universitaria, 1947; Arturo Torres-Rioseco, Sor Juana Inés de la Cruz, in «Revista Iberoamericana», XII, 23, 1947; Alfonso Reyes, Letras de la Nueva España, México, Fondo de Cultura Económica, 1948; F. Schultz de Mantovani, La Décima Musa, in «Sur», 206, 1951; Octavio Paz, Sor Juana Inés de la Cruz, ivi.; José M. de Cossío, Observaciones sobre la vida y la obra de Sor Juana I. de la Cruz, in «Boletín de la Real Academia Española», T. XXXII, Quad. CXXXV, 1952. Di utile consultazione è ancor oggi, nonostante dati superati, lo studio di Juan María Gutiérrez, Sor Juana Inés de la Cruz, ora in Escritores coloniales americanos, Buenos Aires, Raigal, 1957.
3
Carta que escribió el Autor a la Monja de México, habiéndole ésta enviado a pedir algunas obras de sus versos, siendo ella en esto y en todo el mayor ingenio de estos siglos, ora in J. del Valle y Caviedes, Obras, ed. a cura di R. Vargas Ugarte, S. J., Lima, Clásicos Peruanos, 1947, pp. 32-36. A proposito di quanto affermato nel titolo del romance, Luis A. Sánchez ha insinuato il dubbio che Sor Juana avesse potuto realmente richiedere al poeta i suoi versi (Cfr. La literatura peruana, Asunción del Paraguay, Ed. Guaranía, 1951, vol. IV, p. 55), benchè più oltre parli della probabilità che un manoscritto delle opere del Caviedes possa essere stato inviato da questi alla suora.
4
Romance de un caballero del Perú (el Conde de la Granja), en elogio de la Poetisa, suplicándole que su rendimiento fuese mérito a la dignación de una respuesta, ora in Obras Completas de Sor J. I. de la Cruz, I vol. cit., n. 49 bis.
5
En que responde la poetisa, con la discreción que acostumbra (al Conde de la Granja que le había escrito el Romance «A vos, Mejicana Musa»...), y expresa el nombre del Caballero, ivi, n. 50.
6
Respondiendo a un Caballero del Perù, que le envió unos Barros diciéndole que se volviese hombre, ivi, n. 48.
7
Habiendo el Doctor Don Josef de la Vega y Vique, Asesor General del Excmo. Señor Marqués de la Laguna, escrito unos versos en alabanza a otros de la Poetisa, le escribe este romance, ivi, n. 38.
8
Romance que un Caballero recién venido a la Nueva España escribió a la Madre Juana, ivi, n. 48 bis.
9
Romance que respondió nuestra Poetisa al Caballero recién llegado a la Nueva España, que le había escrito el Romance «Madre que haces chiquitos», ivi, n. 49.
10
En reconocimiento a las inimitables Plumas de Europa que hicieron mejores sus Obras con sus elogios: que no se halló acabado, ivi, n. 51.